Роковое дерево Книга пятая (ЛП) - Лоухед Стивен Рэй
— Ну вот мы и на месте, — Кит повернулся к остальным. — Не прикасайтесь к дереву, даже к маленьким веточкам. Это смертельно.
— Можно было бы и не напоминать, — пробормотала Касс.
— Нельзя, — серьезно ответил Кит. — Мы же не хотим, чтобы было как в прошлый раз. — Он посмотрел на Берли. — Мы с удовольствием выслушаем ваши советы, но лучше бы вы помалкивали.
— К вашим услугам, — любезно ответил Берли.
— Ладно. Готовы? — Кит по очереди посмотрел в глаза каждому и, удовлетворенный тем, что все посерьезнели, сказал: — Вперед! — и первым начал продираться через густую поросль молодых деревьев, словно охранявших подходы к могучему тису.
Тишина на круглой поляне показалась людям оглушительной; воздух был мертв. Квесторы смотрели на тяжелые зеленые ветви над ними, и чувствовали, как холодный страх входит от земли в их плоть и кровь. В нескольких шагах возвышался могильный холм Томаса Юнга — нетронутый, все еще свежий, такой же, каким они его оставили.
Джанни подошел к могиле, постоял немного; затем, сложив руки, склонил голову и начал молиться на латыни:
— Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne loweri, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent
{Господи Иисусе, остави нам долги наши, упаси нас от горящего огня, возведи на небеса все души, особенно те, которые больше всего нуждаются в Твоей милости (лат.).}
Остальные стояли молча, не понимая слов, вслушиваясь в ритм и ощущая в душе благоговение. Священник закончил молитву словами:
— Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа. Аминь.
Кит тоже пробормотал «Аминь», а затем вернулся к поставленной задаче. Он несколько грубовато спросил Берли:
— И что мы должны знать об управлении порталами? Скажите, что мы должны делать, только помните, что наши теневые лампы перегорели, когда мы пытались ими пользоваться здесь.
Берли оглядел ветви гигантского дерева и задумчиво проговорил:
— С такими порталами я еще не сталкивался. Я не могу сказать, что произойдет, но могу рассказать, как это работало в других местах. — Он сделал несколько шагов, прикидывая охват дерева, а затем вернулся и сказал: — Первое, что необходимо сделать, это сверить локаторы. В прошлый раз устройства перегорели, скорее всего, потому что не были настроены.
— Это вполне возможно, — сказал Джанни.
— Теперь что касается портала… — начал Берли — Здесь нет прямой дороги, как у обычных лей-линий. Нам надо расположиться на равном расстоянии друг от друга по периметру. Учитывая ваш прошлый опыт, я бы посоветовал сверять устройства по собственным ощущениям до тех пор, пока вам не покажется, что вы готовы.
— Отлично, — сказал Кит. — Просто скажи нам, где встать.
Берли обошел дерево, а потом начал размечать позиции каждого обладателя лампы. Кит, Касс и Мина встали на назначенные места.
— Дальше что? — спросила Мина, переминаясь на своем месте. Теперь они стояли по вершинам равностороннего треугольника, охватывающего огромное дерево. Берли разметил места так, что каждый видел каждого.
— А теперь, как и в случае с лей-линией, — заговорил Берли, повышая голос, чтобы его услышали в отупляющей атмосфере поляны, — постарайтесь синхронизировать мысли, отчетливо представив место назначения. Как только ваши сознания сонастроятся, посмотрим, как можно управлять порталом.
— Ладно, мы услышали, — проворчал Кит. — Ну что, готовы? На счет «три» вынимаем лампы. — Он досчитал до трех и достал из кармана свой прибор. Маленькие бирюзовые огоньки ярко горели, оловянный корпус отчетливо нагрелся. Он уже приготовился к запаху горелого металла. Однако, ничего подобного не случилось. Обрадованный Кит воскликнул: — Отлично! Кажется, это работает. Я опять буду считать до трех, и на счет «три» сосредоточиваемся на Колодце Душ.
Он снова начал счет и, держа лампу на ладони, обратился мыслями к Колодцу Душ, стараясь как можно отчетливее представить себе странное озеро жидкого золотого света. Ничего не происходило. Кит скомандовал: — Перерыв. Только не двигайтесь. Сейчас попробуем еще раз.
Они попытались еще раз, потом еще с тем же результатом; разве что им удалось вызвать несколько вспышек искрящегося света, но они сразу гасли. Только с четвертой попытки слабый мерцающий свет не погас, а наоборот усилился, наполняя поляну разноцветным сиянием.
— Получается! — воскликнул Кит — Продолжаем… — В это время его внимание привлекла яркая вспышка справа. Отвернувшись от дерева, он в нескольких шагах от себя увидел Берли с теневой лампой в руке. — Берли! — вскрикнул он. — Что вы делаете?
— Помогаю, — ответил граф.
— Где вы взяли лампу?
— В надежном месте. — Устройство в руках графа было похоже на старые лампы, но немного больше и, насколько мог видеть Кит, имело дополнительный ряд окошечек, а еще три циферблата наверху. — У меня более совершенная модель, а не те жалкие поделки, которые вам сделали. — Берли улыбнулся. — Вам нравится?
— Выходит вы нас использовали — в гневе воскликнул Кит.
— Ну, вы же не ожидали, что я упущу шанс посмотреть на Колодец Душ? После всего, что выпало на мою долю? — Теперь уже злая ухмылка расплылась по всему лицу Берли. — Нельзя быть такими наивными.
— Предатель! Я знал это! А мы — дураки, что тебе поверили!
Берли спокойно смотрел на него.
— Делайте, как я говорю, и у нас все получится. — Он вернулся к Роковому Дереву, поднял свою лампу и коснулся одного из циферблатов. Яркий бирюзовый свет струился из отверстий по краю устройства, словно веер лазерных лучей.
— Кит? — окликнула Мина. — Что происходит?
— Ты же видишь, у Берли есть теневая лампа. Он нас за дураков держит.
— А ну, замолчали, вы, все! — крикнул Берли. — Это самый сложный этап. Требуется полное сосредоточение. — Он коснулся другого циферблата лампы, и луч света вырвался из устройства, соединяя друг с другом три точки. — Внимание!
Кит почувствовал, как его лампа завибрировала, и даже услышал слабый гул — низкий и приглушенный, — словно идущий из-под земли. Гул начал нарастать, меняя тон на более высокий, в нем появились новые ноты, заставляя воздух звучать странными руладами. Волосы на его руках и голове встали дыбом. Звук стал пронзительным, все выше и выше, как бывает в ненастроенном радиоприемнике.
— Почти приехали, — крикнул Берли, пытаясь перекричать дикий вой. — Переход в любой момент… держитесь…
Лампа в руке Кита быстро нагревалась — пока не жгла, но уже близко к тому. Вибрация усилилась, в воздухе появился металлический запах.
Луч расширился, одев дерево сиянием. Каждая ветка приобрела блестящий, неземной вид — как будто их окунули в светящийся в темноте мед, — а зеленые игольчатые листья превратились в шипы, из которых били маленькие молнии. Звук все повышался и наконец вышел за пределы, воспринимаемые человеческим ухом. Непрекращающийся пронзительный вой постепенно растворился в тишине — по мере его затухания яркость сияния, окутывающего дерево, нарастала. Последовала настолько яркая вспышка, что Киту прикрыл глаза рукой и отвернулся.
— Всё! — воскликнул Берли. — Портал открыт!
Кит открыл глаза и увидел, что на месте огромного тиса в небо бьет столб ярко-синего пульсирующего света — такого же яркого, как огонь электросварки. Световая колонна медленно вращалась, мерцая, когда от нее отрывались световые точки и уносились ввысь.
Пораженный переменой, Кит чуть не выронил лампу; он прищурился и снова взглянул на дерево. Оказалось, что оно на месте, только теперь целиком состоит из полупрозрачной плазмы. От него исходил гул, а чистое голубое сияние даже на вид казалось наполненным безграничной энергией. Крошечные нити струились из каждой ветви полупрозрачного дерева — теллурическая энергия истекала в воздух, образуя сети живого света. Все тело покалывало. С волос, пальцев, ушей тоже стекали ручейки энергии.
Кит чувствовал себя одновременно невесомым и в то же время приобрел тяжесть бетона, как будто его растягивали между двумя противоборствующими силами…. Но ни боли, ни других негативных ощущений не было. Мир вокруг него померк, истончился и побледнел. Земля вокруг тиса теперь выглядела засыпанной снегом. Кит видел Касс и Вильгельмину на своих местах; они стояли с широко распахнутыми глазами, бирюзовые лучи струились из крошечных отверстий их ламп. Изображение колебалось как в мареве; или как когда смотришь сквозь выдутое вручную молочное стекло, которое поворачивает стеклодув.
Похожие книги на "Роковое дерево Книга пятая (ЛП)", Лоухед Стивен Рэй
Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку
Лоухед Стивен Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.