Ковчег 47 Либра - Штерн Борис Гедальевич
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— А что с того, что далеко? Вода теплая, не замерзнем. Зато я тебе обещаю, что тот берег будет последним местом — оттуда повернем домой.
Последний довод подействовал. Пара зашла подальше вверх по течению и поплыла, оставляя косые волны на гладкой воде. Сначала плыть было весело — горный берег быстро удалялся. Но потом все как будто застыло — берег перестал удаляться, а противоположный песчаный берег все никак не приближался. Было видно лишь, как течение сносит их вниз.
ГаурГрымм и АрильСирр, будучи отличными пловцами, не паниковали, однако в полной мере прочувствовали все величие реки. Наконец противоположный берег с большими деревьями стал заметно приближаться, и вскоре усталые супруги, выйдя из воды, отряхнулись, испустив облака брызг. И тут же, увидев чистейший кварцевый песок, поющий под ногами, бросились галопом вдоль кромки воды, потом снова в воду, пуская при каждом прыжке фонтаны брызг, потом с рычанием бросились друг на друга, изображая борьбу, с визгом повалились, уйдя под воду с головами. Но усталость взяла свое — они снова отряхнулись на берегу и поднялись к огромному осокорю, в тени которого безмятежно уснули.
Когда солнце миновало зенит и тень ушла, ГаурГрымм проснулся. Он долго лежал, положа голову на руки, и смотрел на реку, на горы. Дождавшись, пока АрильСирр проснется, он сказал:
— Ты знаешь, мне вдруг показалось, что я родился здесь, что я уже вдыхал эти запахи и бегал здесь по песку в глубоком детстве. И горы как будто помню, и ту долину.
— Не мог ты здесь родиться. Просто тебе тут хорошо, потому так кажется. И мне тут хорошо.
— Так давай переселимся сюда! Вернемся, заберем детей, возьмем телят и овец. Там на побережье тесно — от того и происходят ссоры. А здесь сколько угодно пастбищ, сколько угодно рыбы и детей можно заводить сколько угодно. Поселимся в той долине, где жили люди, выроем просторные землянки на склоне. А сюда будем плавать время от времени, и я наконец сделаю лодку.
— Тяжело это, переселяться, но я, пожалуй, согласна. Только не сейчас, а следующим летом. Дети пусть немного окрепнут.
— Можно и так. Лучше, если с нами переселятся еще две или три семьи. Легче скот пасти, и детям будет, на ком жениться.
— А как телят поведем через ледники и перевал?
— Придется на веревке тянуть по одному — в несколько ходок. Потому и нужны взрослые помощники. Я думаю, давай здесь переночуем, а утром — домой. Вон в той протоке, судя по запаху, полным-полно рыбы.
Когда супруги поужинали и устроились на ночлег под осокорем, АрильСирр вновь спросила:
— Все-таки, что там такое важное в этих куполах? Зачем люди построили их?
— Ты все задаешь вопросы, а я думаю, самое важное, что может быть в куполах, — это ответы. Ответ на вопрос, куда ушли люди. И еще — откуда они пришли, где край мира, как мы здесь появились. И главное — зачем? Наверное, люди здесь появились не просто так, а чтобы сделать какое-то общее дело. И у нас ведь должно быть какое-то дело в мире, кроме того, чтобы пасти скот и питаться. Мне кажется, там есть ответы на все эти вопросы. Думаю, когда мы поумнеем настолько, чтобы понять эти ответы, мы сможем открыть вторую дверь.
Маяк Атлантиды
Первый в постчеловеческой истории океанский корабль «Атлантида» (обычно произносится «Ардланхида») готовился к своему первому океанскому плаванию к материку, именем которого был назван. К материку, о существовании которого было известно только из карт и книг, оставленных людьми в библиотеке Купола. Немного неуклюжий и тяжелый, но остойчивый трехмачтовый корабль не был чудом судостроительного искусства. Его сооружали, зная теорию кораблестроения, но не имея практики, не зная множества необходимых мелочей, которые трудно передать в письменном виде. Поэтому строили его долго, по ходу дела осваивая ремесло.
Выбор типа корабля был исключительно прост — шхуна, и никакой другой. Не потому что шхуна лучше ходит крутыми галсами, причина была проще — косые паруса. Только косыми парусами можно управлять с палубы. Чтобы управлять прямыми парусами, целая орава матросов должна одновременно карабкаться по вантам с резвостью обезьян. Аррусихане — совсем не обезьяны, они пальцеходящие существа в отличие он нас, стопоходящих. Их ступней, если ее так можно назвать, гораздо сложнее попасть на веревку, чем нашей длинной стопой. Конечно, они могли подниматься по вантам, но лишь медленно и аккуратно, так, что у любого капитана, отдавшего команду «взять рифы» случился бы приступ ярости.
«Атлантида» стояла под погрузкой у высокого бревенчатого причала.
Коренастые портовые грузчики, как один темно-рыжие с черными физиономиями, в упряжках по двое закатывали по длинному пандусу вагонетки с припасами и снаряжением. На борту скрипела лебедка, опускающая вагонетки в трюм, Капитан стоял на мостике, наблюдая за погрузкой, — надо было спешить, чтобы отплыть не позже трех после полудня. Это был рослый немолодой моряк с рваным ухом и шрамами на щеках и под глазами — следы поединков чести. Ухо Капитана пострадало в поединке с владельцем торговой каботажной флотилии, отрицавшим существование Атлантиды и Австралии.
— Это все выдумки людей, подсунувших нам фальшивые карты с двумя несуществующими материками, — утверждал собственник шести убогих посудин, на которых никто не решался удаляться от берега за пределы прямой видимости.
Зря он произнес это однажды в присутствии Капитана.
— За твою глупость тебя накажет жизнь, а за клевету на людей ответишь передо мной! — заявил капитан в присутствии семи свидетелей. Отказ от поединка грозил потерей репутации на всю жизнь, что было куда хуже, чем проиграть его. Судовладелец принял вызов — он и порвал ухо Капитану, что считалось подлым приемом. Опять же зря он это сделал. Рассвирепев от боли, Капитан извернулся и ухватил судовладельца сбоку за шею, повалил да еще повозил по земле — противник не сдавался, пытаясь из положения лежа ухватить Капитана зубами за руку. Тщетно — чувствуя все движения поваленного тела, Капитан избегал неприятельских зубов, накрепко прижав к земле голову и плечи Судовладельца. Максимум, что тот смог — приподнять зад и рывками вращаться, перебирая ногами. Измотав противника, Капитан отпустил его, позволил встать, схватил за холку, и так стиснул зубы, что Судовладелец заскулил и опустился на колени и локти, что означало признание поражения.
Это было лет семь назад, когда еще только шел сбор средств на постройку «Атлантиды», а сейчас команда и провожающие постепенно собирались на причале. Участников экспедиции можно было распознать по кожаной обвязке, к которой крепились всевозможные карманчики с мелочами, складные ножи, шила и прочие личные инструменты. За спину были закинуты небольшие узелки — много ли надо моряку? Только у одного из членов команды узелок был увесистый. Это был вчерашний студент Руанк Ухарр, он взял в экспедицию не меньше дюжины книг.
— Думаешь, у тебя будет время и желание читать все это? — спросил Штурман. — Да ты оптимист!
Руанк — единственный из всей команды был новичком. Впрочем, опыта океанского плавания не имел никто — до сих пор корабли плавали от порта к порту вдоль побережья. Руанка взяли в команду благодаря эрудиции, проявленной при собеседовании, — его голова вмещала множество разнородных сведений, почерпнутых из самых разнообразных книг — от «Мифов Древней Греции», переведенных с языка людей, до «Тропой медведей к полярным снегам» — дневников знаменитой экспедиции Выра Аграухарра. Руанк понравился Штурману, и тот пообещал взять над ним шефство. Излишне говорить, что плавание к Атлантиде было вожделенной мечтой Руанка, и сейчас он светился от счастья.
Погрузка закончена, команда в сборе, к «Атлантиде» направилось чудо техники — первый и пока единственный паровой буксир. Обычно суда буксировали от причала шестивесельными лодкам, но «Атлантида» заслуживала особой чести — буксир был только что спущен на воду, специально для этого случая. Его слабым местом были два цилиндра — точность обработки больших деталей пока не давалась мастерам. Поэтому расход пара и масла был ужасающим, коэффициент полезного действия приближался к нулю, вся гавань покрылась сизым дымом от торфяной топки, где шуровали неистовые грязно-рыжие кочегары с подпаленными усами. Буксир пыхтел и лязгал, но тянул! Тянул куда сильней, чем даже две шестивесельных лодки. А мастера обещали через полгода сделать новые цилиндры, куда лучше.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Ковчег 47 Либра", Штерн Борис Гедальевич
Штерн Борис Гедальевич читать все книги автора по порядку
Штерн Борис Гедальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.