Из глубины - Чайлд Линкольн
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Спартан еще некоторое время стоял, наведя пистолет на недвижное тело. Потом сделал шаг вперед, поднял винтовку и повернулся к Крейну. Вандербильт молча помог женщине, которая только что спустилась, снова подняться на лестницу, а за ней — и Хьюи Пинг.
Крейн открыл свою медицинскую сумку, собираясь достать набор для перевязки, но адмирал махнул рукой.
— Где вы были? — спросил Крейн.
— Меня заперли в собственной каюте.
— Как же вы вышли?
Адмирал с холодной улыбкой поднял пистолет.
— Вы знаете, что произошло?
— Я знаю достаточно. В спасательной капсуле все?
— Те, кто был на палубах с девятой по двенадцатую. Всего сто двенадцать человек. Восьмая полностью затоплена. С уровней, расположенных ниже, никто не может выбраться.
Лицо Спартана болезненно скривилось.
— Очень важно, чтобы вы как можно скорее эвакуировали отсюда людей.
— Несомненно. Давайте поднимемся в капсулу.
Адмирал покачал головой.
— Я остаюсь.
— Не делайте этого! Нет никакой гарантии, что помощь прибудет вовремя. Кроме того, Королис — там, внизу, в Сфере-три. В любой момент он может добраться до Мохо. Один бог ведает, что тогда будет.
Спартан указал пистолетом на солдата.
— Другие скоро будут здесь. Они прервут расстыковку капсулы и не дадут вам всплыть. Я останусь, чтобы не допустить этого.
Крейн нахмурился.
— Но…
— Это приказ, доктор Крейн. Вы должны спасти как можно больше людей. А теперь, пожалуйста, идите в капсулу.
Крейн помедлил еще немного. Потом встал по стойке «смирно» и отдал адмиралу честь. Адмирал ответил, едва заметно улыбнувшись. Крейн повернулся к лестнице, чтобы последовать за Вандербильтом.
— Доктор, — окликнул его Спартан.
Крейн оглянулся. Адмирал достал из кармана визитку и протянул ее Крейну.
— Когда окажетесь на «Сторм кинг», позвоните этому человеку. И все ему расскажите.
Крейн взглянул на карточку. На ней стоял герб Министерства обороны и было написано:
«Колин Макферсон, (203) 111-1011».
Имя и номер, больше ничего.
— Есть, сэр, — ответил он.
— Удачи.
Крейн кивнул адмиралу. Потом быстро поднялся по лестнице и влез в люк в потолке.
Он оказался в узкой вертикальной шахте, освещенной утопленными в стенах синими светодиодами. Лестница шла дальше вверх по узкому тоннелю.
Взобравшись еще на два с лишним десятка ступенек, Крейн прошел через очень толстый, похожий на ворот свитера люк и оказался в низком, круглом, похожем на каплю помещении. Как и входная шахта, оно было тускло освещено синим светом. Остановившись на лестнице, чтобы глаза привыкли к освещению, Крейн заметил, что вокруг него, по периметру всей капсулы, концентрическими кругами приварены, один над другим, два ряда скамеек и перед каждым проходит ограждающий поручень. Оба ряда оказались набиты битком. Кое-кто держался за руки. Стояла необычная тишина; люди если и разговаривали друг с другом, то приглушенным шепотом. Крейн пробежал глазами по лицам, отыскивая знакомых. Брайс, интерн-психиатр. Гордон Стампер, спасатель. Лаборанты, повара, механики, библиотекари, кассиры магазинов, официанты — те сотрудники станции, которых он лечил, с кем работал или кого просто встречал за проведенные здесь недели.
Не было только двоих знакомых ему людей: Роджера Корбетта и Мишель Бишоп.
Справа от Крейна располагалась небольшая панель управления, за которой сидели Вандербильт и техник, которого Крейн не знал. Вандербильт поднялся и подошел к нему.
— А адмирал Спартан? — спросил он.
— Он остался, — ответил Крейн.
Вандербильт кивнул. Опустившись на колени, он тщательно задраил входной люк. Потом повернулся и дал знак технику, который быстро переключал регуляторы на пульте.
Над головой раздался тихий шум.
— Началась расстыковка, — объявил техник.
Вандербильт поднялся, отер руки о полу лабораторного халата.
— Пошел пятиминутный обратный отсчет — производится герметизация, — пояснил он.
— А сколько времени требуется на всплытие?
— Как только мы отделимся от купола — чуть больше восьми минут. По крайней мере, по расчетам.
Перебросив медицинскую сумку через плечо, Крейн пошел вдоль скамеек, проверяя, нет ли раненых. Потом он вернулся к пульту в нижней части помещения. Хьюи Пинг сидела рядом с Вандербильтом. Она слабо улыбнулась Крейну, и он устроился возле нее.
— Готова? — спросил он.
— Нет.
Во входном люке был маленький круглый иллюминатор. Он выглядел точно так же, как тот, у которого сидел Крейн, когда спускался на станцию в батискафе. Сейчас Крейн подался вперед, чтобы выглянуть наружу. Он увидел лестницу, ведущую вниз, к закрытому наружному люку, обозначенному бледным синим светом.
— Две минуты, — сказал техник. — Давление соответствует расчетному.
Рядом с ним зашевелилась Хьюи Пинг.
— Я вот о чем думаю, — начала она.
Крейн погладил ее по мокрым плечам.
— О чем же? — спросил он.
— Помнишь, ты говорил про гору Окотилло? Ты еще сказал, что есть два вида мер, направленных на то, чтобы предотвратить умышленное или ненамеренное проникновение в хранилища радиоактивных отходов: пассивные способы и активные.
— Верно.
— Я понимаю, что такое пассивные средства — предупредительные знаки, таблички, выгравированные на металле, и так далее. А каковы активные?
— Не знаю. На медицинской конференции ничего о них не говорили, только упомянули, что они существуют. Я решил, что информация о них засекречена. — Он повернулся к ней. — А почему ты спрашиваешь?
— Этих подводных стражей, которых мы обнаружили, когда копали тоннель к Мохо, по твоей классификации можно отнести к пассивным мерам. Они только предупреждают. Я все думаю: а что, если у них тоже есть средства активного противодействия?
— Не знаю, — медленно ответил Крейн. — Хороший вопрос.
— Минута, — объявил техник.
И в наступившей тишине Крейн ясно услышал, как снизу, сквозь входной люк у его ног, донесся резкий частый звук автоматной очереди.
60
Тоннелепроходческую машину и снаряд отвели в боковую шахту. Активировали стабилизатор, который удерживал аппарат точно над аномалией. Эти последние действия неоднократно отрабатывались на тренажерах, и поэтому в реальной жизни они были выполнены безупречно. Теперь люди в Сфере работали словно хирурги, используя только компрессор и роботизированный манипулятор. В кабине стояла мертвая тишина.
— Еще раз, — прошептал Королис. — Осторожно, осторожно.
— Есть, сэр, — так же шепотом ответил Рафферти.
Три человека обменивались взглядами и короткими фразами. Похоже, обстановка подействовала даже на доктора Флайта. Королис вытер пот с лица и еще раз приник к крошечному видеоэкрану. В воздухе ощущалось какое-то благоговение, словно они были археологами и раскапывали знаменитую древнюю гробницу. Пульсирующая головная боль и неприятный металлический привкус на языке, что так донимали Королиса, теперь, кажется, совсем исчезли.
Он смотрел, как инженер послал вниз по тоннелю новую порцию сжатого воздуха. В желтом свете наружного прожектора Сферы появилось облачко песка и каменистых обломков, которое быстро втянул насос.
— Осторожно, — пробормотал Королис. — Какое расстояние?
— Мы на месте, сэр, — ответил Рафферти.
Королис опять приник к видеоэкрану.
— Еще порцию, — велел он.
— Есть еще порцию, сэр.
Он наблюдал, как очередной поток сжатого воздуха ударил в дно рабочего участка. Видны ему были и два больших подводных стража, которые плавали по бокам, беспокойно водя взад-вперед блестящими шлейфами, лениво покачивая усиками. Они словно следили за представлением. А почему бы и нет? Это же хорошо и правильно, что они здесь: они явились затем, чтобы не только стать свидетелями его триумфа, но и отвести к сказочным техническим сокровищам, поджидавшим именно его. Не случай привел сюда Королиса на самом важном погружении, это была сама судьба.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Из глубины", Чайлд Линкольн
Чайлд Линкольн читать все книги автора по порядку
Чайлд Линкольн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.