Невеста не всерьез, или Истинная для дракона - Синичкина Мила
С сожалением смотрю на солнце, клонящееся к закату, нужное мне заведение может попросту оказаться закрытым, должны ведь работники вечером отдыхать, а ночью спать. Вот только может статься, что мне этой ночью будет негде спать.
– Не волнуйся, нас встретит карета, не придется провести весь путь на ногах, – продолжает блондин.
– Не стоит, на суше я сама справлюсь, да и мне недалеко, меня встретят, – пытаюсь придумать правдоподобную оговорку.
– Еще как стоит, ты ведь моя невеста, забыла? – выгибает бровь дракон.
– Невеста не всерьез и только для Офелии. Пойду за чемоданами, – добавляю я, едва завидя вдалеке сушу.
– Ваша светлость, – обращается к Эйдану помощник капитана, – мы известили о шторме, вас со спутницей будут ждать.
– Спасибо, Грегори, – кивает ему дракон. – Давай, милая, возьму твои чемоданы, я только помогу их донести до того, кто тебя встретит, не волнуйся, на твое инкогнито я ни в коей мере не посягаю, – добавляет он насмешливым тоном.
Земля все ближе и ближе, все мое нехитрое имущество со мной, и я снова лихорадочно пытаюсь понять, хватит ли мне денег, чтобы оплатить карету. Занимаются ведь тут частным извозом, я надеюсь. Еще одна проблема – время. Солнце клонится к закату, и на эту ночь я ни к кому в шкаф забираться не буду. Так везет лишь однажды.
Корабль пришвартовывается, я почти у цели. Натягиваю шляпку пониже, вздыхаю полной грудью и сосредоточенно смотрю вперед. Эйдана отвлекают, он вынужден оставить меня одну, и я понимаю, это мой шанс.
Хватаю два чемодана и под удивленные взгляды корабельной команды сбегаю на берег. Действовать нужно быстро, анализировать окружающее пространство приходится за секунды. Я вижу карету, она стоит близко, хоть и чуть в стороне от дорожки, должно быть, именно в ней повезут Эйдана.
Не приближаюсь к транспорту, мне нужен свой, это причал, должны ведь они были подумать, что и с окраины люди хотят добираться домой не пешком, и не у всех есть в распоряжении личный транспорт. И мне, на удивление, везет. Я вижу еще одну карету, стоящую гораздо дальше от реки, правда строго напротив причалившего корабля.
Полная надежды подбегаю к карете.
– Я присяду? – спрашиваю кучера. – Вы ведь никого не ждете?
– Так дождался уже, госпожа, присаживайтесь, я видел, вы сошли с корабля, – он кивает в сторону реки.
Я оказалась права, мне попался частный извозчик, вон карета какая большая и красивая, должно быть, чтобы привлекать клиентов. Радостная, открываю дверь и закидываю чемоданы внутрь. Из кареты раздается приглушенный вскрик, но я не придаю значения, торопливо забираюсь следом, мне нужно скрыться до того, как Эйдан сойдет с корабля.
Но внутри карета оказывается уже занятой, и в данный момент пассажир гневно взирает на меня, ведь я, кажется, ударила человека чемоданами. Но что хуже всего, пассажир кажется мне знакомым.
Глава 21
– Это покушение! – кричит пострадавший пассажир, вернее, пассажирка. На женщине надет дорожный костюм, волосы заплетены в тугую косу и забраны на затылке. Но меня застопорили глаза, они в точности, как у… – Я буду жаловаться! – продолжает угрожать она, сбивая меня с мысли.
– Простите, пожалуйста, я не знала, что карета занята, кучер разрешил забраться внутрь, давайте мой чемодан, я не хотела, – отвечаю в растерянности и освобождаю даму от ударившей ее поклажи. – Я сейчас же оставлю вас, простите еще раз. Просто вы стоите, не едете, еще и кучер.
– Этого негодника я позже накажу, уходите уже! – цедит сквозь зубы дама, чем меня злит.
Нет, но правда, если ты хочешь ехать одна, тогда чего ждешь? Вводишь других в заблуждение. Мы на причале, а не на прогулке, это естественно, что народ будет ломиться в транспорт. Но затеять спор мне не суждено, в карету забирается кто–то еще и, естественно, натыкается на меня.
– Душа моя, ты так быстро побежала, – знакомые руки ложатся мне на талию и отодвигают в сторону, – если бы не Грегори, я бы и не знал, где тебя искать. Нет, я понимаю, после пережитого шторма тебе не терпелось ступить на землю, но чемоданы хотя бы оставила, я бы их донес. Хорошо, карету не перепутала, в правильную села. Матушка? – Эйдан переводит взгляд на даму, в которую случайно попал мой чемодан. – Не ожидал вас увидеть так скоро. Да ты присаживайся, милая, – это дракон снова ко мне обращается, – места много, о нас позаботились, – Мне приходится подчиниться и присесть, все равно я не знаю, что делать дальше, не прорываться же через дракона с боем на улицу. – Я так тронут, что вы решили приехать. А что вас сподвигло на этот поступок? Неужели сообщение о шторме так быстро распространилось? – продолжает Эйдан задавать вопросы сердитой даме напротив. – Я просил не рассказывать, отправить карету на этот причал молча.
– Как! Вы попали в шторм, сынок? – спрашивает дама, хватаясь за сердце.
А мой мозг только сейчас анализирует, что значат обращения «матушка» и «сынок».
«Вот почему взгляд мне показался знакомым, я–то испугалась, что это кто–то из дома дорогих родственников, а это мать Эйдана, у них глаза одинаковые», – с облегчением решаю одну задачку, но тут же понимаю, что встреча с родительницей моего спасителя ничем не лучше встречи с кровными родственниками.
– Да, мама, представляешь, не в сезон, в благоприятный прогноз погоды налетела туча и как давай переворачивать все вверх дном. Но ничего, все закончилось благополучно, как видишь, – Эйдан переходит на «ты» и заговорщицки подмигивает своей матушке.
И как у него получается всегда оставаться таким жизнерадостным?
– Ужасно, – Женщина качает головой, – а я обрадовалась изменению расписания. Не зря есть суеверие, что запланированный маршрут нельзя менять в течение поездки! Обязательно что–то пойдет не так.
– Да, возможно, – Пожимает плечами дракон, – я предположил, что косвенно виноват в случившемся. Дядя ночью сошел в болотных землях, и я распорядился плыть быстрее напрямик в столицу. Все равно официальные визиты были запланированы у него, а не у меня, я присутствовал так, для галочки. Но если ты не из–за шторма приехала меня встречать, тогда из–за чего? Я бы в любом случае посетил бал, там бы и увиделись.
Тут мать Эйдана вся подбирается и перестает выглядеть обычной испуганной женщиной, теперь это снова холеная аристократка, возмущавшаяся тем, что я попала в нее чемоданом.
– Офелия прислала мне письмо с соколом, он меня разбудил, а ты знаешь, как я не люблю, когда нарушают мой режим. Но девочка побеспокоила меня по важной причине, и потому я на нее не сержусь, ведь могу воочию убедиться в том, что это не фантазия у нее ночью разыгралась, проблема реальна. Что это, сынок? – она кивает на меня.
Я только что была готова провалиться сквозь землю, сгорая от стыда за свое фееричное появление в карете, но пренебрежительное обращение заставляет меня передумать испытывать угрызения совести.
– Позвольте, но кто вам давал право так говорить обо мне? – выпрямляюсь. – Да, я попала в вас чемоданом, но попала случайно! И я извинилась, кажется, – на секунду задумываюсь. – Да, точно извинилась, несколько раз причем! А вы откровенно грубите.
Не знаю, как бы продолжился наш, несомненно, интересный спор с матерью Эйдана, да только дракон влезает в разговор.
– Ты же читала письмо, матушка, неужели Офелия не написала самого главного? – блондин изображает воодушевление на своем лице. – Я нашел свою истинную, у меня теперь есть невеста, и тебе не придется продолжать сводить меня со свободными дочерями своих знакомых. Разве это не прекрасно?
Глава 22
Думаю, в следующую секунду мы с матерью Эйдана испытываем одинаковые эмоции, не уверена, что когда–либо еще удастся с кем–то достичь такого же единения мнений, как у нас с ней сейчас. Я совсем не хочу продолжать играть в невесту, да и мать блондина тоже очень не хочет, чтобы я продолжала ее играть, по ее лицу видно. Хотя если бы она узнала, что это только игра, то ей стало бы гораздо легче.
Похожие книги на "Невеста не всерьез, или Истинная для дракона", Синичкина Мила
Синичкина Мила читать все книги автора по порядку
Синичкина Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.