Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ) - Смолин Павел
– А еще ты обещал Ватанабэ‑сенсей прийти в наш клуб! – напомнила Кохэку.
– Я же не говорил, когда именно приду, – отмазался я.
– Невежливо «динамить» Ватанабэ‑сенсей! – укоризненно ткнула она в меня пальчиком, – Сразу после клуба криминалистов приходи к нам!
Я вздохнул. Не люблю, когда на меня давят. Но что поделать?
– Хорошо, так и сделаю.
Раздался звонок, и уроки продолжились. После них мы с Хэруки пришли в литературный клуб. Новых стихов не было – наши поэты решили сначала посмотреть на «финальную форму» их совместного труда. Хэруки обрадовала их новостью о походе на реп‑точку в следующее воскресенье, и продолжила повествование о дедушке.
Вскоре после свадьбы дед попал под мобилизацию. К счастью, будучи грамотным и обладая красивым почерком, он смог исхитриться остаться на родном Хонсю. Это остров, на котором мы живем, кстати. Пересидев всю войну писарем в штабе (вот тут экранизация может споткнуться, как‑то скучно будет показывать зрителю штабную работу. Ладно, это дело даже не ближайших пары лет. Подумаю об этом потом), дед много переписывался с молодой женой, которую на время войны перевели трудиться в Хиросиму. В текст даже были вставлены цитаты из писем, до сих пор хранимых дедом. Потом он узнал о падении бомбы, записался добровольцем в команду спасения, и отправился туда. Дальше была пара супер грустных глав, в которых безутешный дед разгребал завалы, смотрел на обугленные трупы и навсегда запоминал оставшиеся от испарившихся людей тени на стенах. Глава заканчивалась нахождением под руинами изуродованного трупа супруги. Бедный дед.
Девушки плакали в три ручья, мы с Исидой‑саном мужественно вздыхали. Неудивительно, что у Ринтаро такой специфический характер. Хорошо, что он не сломался, женился второй раз и даровал мне Хэруки.
Коллективно решили, что после такого лучше отложить чтение книжки Такерады‑сан на понедельник. Завтра в клуб можно не ходить совсем – всем, кроме Такерады‑семпая, которая будет принимать звонки. Сегодня их будет принимать Мурата‑сан. Получается, в понедельник снова моя очередь.
– Ребята, а кто у нас куратор? – наконец‑то набрался я смелости задать главный вопрос дня.
– А?! – это Такерада‑сан.
– А?! – это Мурата‑сан.
– А?! – это Исида‑сан.
– А?! – это Хэруки.
– А ты‑то чего удивляешься?! – схватился я за голову, – Мы же все время вместе! Почему ты знаешь больше меня?!
– Я видела его, когда ты болел, – пояснила Хэруки. Вот оно что!
– Да и ты его видел, Одзава‑сан, – огорошила меня президент, – Наш куратор – завуч Такеши‑сенсей.
А?! Так вот почему он тогда был в учительской и заступался за меня! Вот это твист.
– Как же он забивает на свои служебные обязанности, – расстроенно вздохнул я.
– Ни в коем случае! – тут же встала на защиту куратора Такерада‑сан, – Даже если он не ходит на встречи, он все равно делает много полезного!
– Например? – не поверил я.
– Например, предзаказы предложил именно он. Еще ДО того, как это придумал ты.
– Тогда зачем сюда приходил президент студсовета и их злобный куратор?
– Видимо, на всякий случай. Вдруг мы бы смогли придумать что‑то получше, – пожала плечами президент, – А почему это заинтересовало тебя именно сегодня?
– Он мне понадобится. Придумал интересную штуку для фестиваля. Кооперация с клубом любителей криминалистики.
– Расскажешь подробнее? – заинтересовался Исида‑сан. Это хорошо, до этого он почти не обращался ко мне напрямую, и я уже начал подозревать, не затаил ли он на меня добро.
Я кратко пересказал суть, пустив по рукам листочки с наработками.
– Тут не проработан сюжет, – нахмурилась Такерада‑семпай.
– Потому что это концепт. Само собой, такую штуку я сам придумывать не стану. Я не особо силен в детективах, – развел я руками, – Поэтому и иду в клуб криминалистики. Кому, как не им таким заниматься?
– Само собой, потом мы все откорректируем, – кивнула президент.
– Само собой, – кивнул я, – Такую крутую штуку отдавать кому‑то другому нечестно.
– Наш литературный клуб поистине войдет в историю! – ликующе подняла она руки в воздух.
– А почему никто не спрашивает нашего мнения? – надула губки Мурата‑сан. Блин, а ведь и вправду нехорошо. Опять я подкинул и без того нагруженным домашкой детям проблем.
– Простите, ребята, – встав, поклонилась президент, – Я имела ввиду, что корректировать будут только те, кто захочет. В конце концов, наша цель – альманах. Хотите поучаствовать?
– Боюсь, я совсем ничего не понимаю в прозе, – аккуратно слился Исида‑сан.
– Мне было бы интересно поучаствовать, но только в качестве актрисы. Можно? – спросила Мурата‑сан.
– Да без проблем, – улыбнулся я, тоже поднялся и поклонился: – Простите, что снова попытался втянуть литературный клуб в лишние неприятности.
– Ничего, Одзава‑сан, – покачал головой Исида, – В конце концов, все твои действия идут на пользу нам всем. Придумать что‑то новое для школьного фестиваля дорогого стоит!
– Исида‑сан, может тоже поучаствуешь? Мне кажется, ты очень здорово будешь смотреться в наряде дворецкого! – улыбнулась ему Мурата‑сан.
– А кем будешь ты? – спросила ее Хэруки.
– Если Исида‑сан согласится, я, так и быть, стану горничной!
Исида‑сан покраснел, закашлялся и пробубнил под нос согласие. Вот она сила косплея!
Раздался звонок телефона, мы попрощались с Муратой‑сан и покинули клубную комнату. Перед уходом посмотрел статистику – 352. Растем! В коридоре попрощался с Исидой‑саном, потом попрощался с Хэруки. Печально, теперь мы с ней увидимся только завтра. Без лучшей девочки Иоши чувствует себя хуже, чем с ней. Попрощался и с Такерадой‑семпай, пошел к учительской. Надеюсь, ленивый Такеши сейчас там.
– Такерада‑семпай, сегодня без «Биочервя», – заметил я, что президент клуба пошла за мной.
– Ты должен писать быстрее! – потеряв самоконтроль, потребовала она.
– Ничего подобного! – офигел я от такого захода, – Вообще‑то, если ты забыла, я вообще не должен писать «Биочервя». Твоя просьба – единственная причина, по которой я трачу на него свое драгоценное свободное время!
– Извини, Одзава‑сан, – поклонилась Такерада‑семпай, – Но я ничего не могу с собой поделать!
– Вот, – с ехидной улыбкой протянул я ей пакет с «Гандамом», – Можешь пока покушать вкусненького Гандама!
– Это слишком жестоко, Одзава‑сан! – скуксилась она.
– Все нормально, если честно, мне приятна такая реакция на мой текст. Я обязательно напишу продолжение, и ты почитаешь его первой. Впрочем, как и всегда, – примирительно улыбнулся я. После этого мы попрощались, и я продолжил путь.
Постучавшись, вошел в учительскую, уже привычно поклонился в пространство, заметив ковыряющегося в бумагах Такеши подошел к нему. Поздоровался‑поклонился.
– Добрый день, Одзава‑сан. Что привело тебя ко мне? – нейтральным тоном поинтересовался наш никчемный куратор.
– Придумал интересную идею для школьного фестиваля. Хочу «подтянуть» к ее воплощению клуб криминалистики. Нужна ваша помощь как куратора.
– Присаживайся и рассказывай, – предложил Такеши, указав рукой на стул.
Я присел, рассказал и показал листочки.
– Не живется тебе спокойно, Одзава‑сан, – вздохнул ленивый куратор, – Но ничего не поделаешь. Идея действительно небезынтересна. Пойдем, – поднялся он со стула, взяв с собой листочки с набросками квеструма. Я поднялся следом, и мы пошли в клубное крыло. Там, на первом этаже, Такеши постучал в одну из дверей. Дождавшись пригласительного возгласа, мы вошли.
– Исибаси‑сенсей, простите, что прерываем ваше занятие, – поклонился Такеши очкастому черноволосому учителю лет 30‑ти, я поклонился вместе с ним. Синхронизируемся и мимикрируем! – У литературного клуба есть предложение к вашему.
Пользуясь моментом, огляделся – в принципе, интерьер не сильно отличается от комнаты литературного клуба, но над доской висела полуметровая курительная трубка. Понимаю, отсылка к Шерлоку Холмсу. Еще в углу класса стоял жутковатый макет человека без кожного покрова – не знаю как такое называется, но по нему учат мышцы. Изучают прикладную анатомию?
Похожие книги на "Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ)", Смолин Павел
Смолин Павел читать все книги автора по порядку
Смолин Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.