Сто баллов удачи (СИ) - Го Александр
— Одного взгляда, о, благословенный! Пусть ваша удача коснётся меня!
Мне было не жалко, я смотрел на неё с удивлением, потому что мне казалось, что в высшем обществе — и среди знати, и среди придворных — предрассудков должно быть гораздо меньше. А что будет, если со всей этой красивой легендой меня отправят в толпу обычных горожан или крестьян? С таким фанатичным отношением к «удаче» меня разорвут на части.
Женщина в жемчугах не осмелилась приблизиться, опасаясь стражи, её дрожащий голос слился с десятками других — люди выкрикивали просьбы, звали меня, надеялись на чудо.
Я не успел даже собраться с мыслями, как ко мне со стороны входа подошёл Аншрабат. Он слегка наклонил голову в почтительном, но формальном жесте и произнёс:
— Для лучших из лучших накрыт отдельный стол. Сначала выслушаем короля, а потом вас проводят в зал пиршества.
Затем он резко обернулся к толпе и громко, с нажимом прокричал:
— Отойдите от талисмана короля! Вы хотите разгневать Его Величество⁈
Воздух словно сгустился. Гул голосов оборвался. В мгновение ока ко мне потеряли всякий интерес, стоило только упомянуть короля.
Все взгляды обратились к трону — в ожидании королевского слова.
Король поднялся на помост. Он раскинул руки, словно желая обнять всех присутствующих, и заговорил медленно, нараспев, с присущей ему помпезностью:
— Досточтимые и благородные герои, сияющие звёзды нашего несокрушимого королевства! Ваше прибытие в эти священные чертоги есть не что иное, как знамение благосклонности Семерых!
Голос его разносился под сводами, отражаясь от мраморных колонн.
— Сегодня мы собрались здесь не просто для пира, но дабы воздать честь тем, кто, не дрогнув сердцем, избрал путь защиты нашей великой державы!
Он медленно обвёл зал взглядом.
— Пир сей откладывался не по прихоти, но, по необходимости. Ибо не все, кому выпала честь быть призванными, сразу осознали свой долг.
Толпа тревожно зашевелилась. В рядах гостей пробежал приглушённый шёпот, наполненный беспокойством.
— Но не переживайте, всё решено и все призванные герои ныне на стороне Малфорта! Теперь все герои знают, что мы на одной стороне, и если они будут служить мне, то никогда ни в чём не будут нуждаться. Служите королевству верно, и король отплатит вам добром!
Зал наполнился аплодисментами.
Среди собравшихся по внешнему виду я мог примерно определить несколько групп. Магов можно узнать по однотонным балахонам — простым, но качественным и практичным, с глубокими капюшонами, скрывающими лица. Эти одежды я запомнил по первому дню и сражению в том храме забытого бога с высокими сводами и залами ещё больше, чем во дворце.
Похоже, что статус магов в королевстве был непререкаем и высок: королевская стража и остальные служащие держались на расстоянии от них, а стоило магу пройти мимо — кланялись с особым почтением.
Рыцари и наёмники, напротив, смешались с толпой придворных. Их доспехи отличались по качеству и стилю, оружия ни у кого не было, видимо, по соображениям безопасности. Объединяло их одно: знак Малфорта, начертанный на кирасах, плечах или плащах. Символ их верности, клятва, которую, как ясно дал понять король, нельзя было нарушить. Это было уже привычное изображение распускающегося бутона только не красного, а синего и на фоне серой крепостной башни.
Призванные герои — мои земляки — по всей видимости, смешались с толпой, никого из знакомых лиц я найти не смог. Пробираться вперёд ближе к королю мне не хотелось, да никто и не настаивал.
Среди всеобщего ликования после речи короля я заметил на ступенях помоста маленькую фигуру. Принц-карлик, сидящий рядом с отцом, выглядел так же, как всегда: нелепо, скучающе, с пустым взглядом, терпеливо дожидаясь конца всей этой помпезности.
Принц словно почувствовал чужой взор. На пару секунд наши взгляды пересеклись. К своему удивлению, я увидел в его глазах нечто очень схожее с теми просящими из толпы. Он будто тоже надеялся, что я поделюсь с ним удачей. Однако, карлик быстро переключился на свои ногти и приобрёл безразличный вид.
Вновь нахлынуло странное чувство жалости. Мне вдруг показалось, что мы с ним похожи. Только вот он, унаследовав трон, сможет делать всё, что захочет. А у меня, похоже, никаких перспектив в роли «талисмана» не было, только если я сам что-то не начну предпринимать.
Вельможи и советник Аншрабат вскоре увели меня в просторный бальный зал, где уже стояли три длинных стола, ломившихся от еды и напитков.
Аромат жареного мяса, мёда и пряностей витал в воздухе, пробуждая аппетит.
Люстры отбрасывали свет на сверкающие серебряные блюда, на которых возвышались запечённые туши дичи, караваи белого хлеба и замысловатые десерты, переливающиеся всеми цветами сладких сиропов. Фрукты громоздились башнями, специи источали дурманящий аромат, а в кувшинах плескалось красное вино.
Как только было дозволено приступить к трапезе, все набросились на угощения с такой жадностью, будто голодали целую неделю. Даже знатные особы ели поспешно, запихивая в рот куски мяса. Жир стекал по пальцам, вино лилось через край, а шелест дорогих тканей сменился чавканьем и довольными возгласами.
Да уж, о правилах приличия в Малфорте явно не слышали. Хотя… кто знает, возможно, это и была их пиршественная традиция.
Меня провели к возвышению в конце зала — небольшой сцене или, скорее, помосту. Здесь, среди высоких кресел, возвышался особый стол: вино в хрустальных бокалах, блюда ещё роскошнее, чем внизу, а в центре горели высокие свечи.
За столом сидели четверо.
Одного я узнал сразу — Кирилл Ранков, тот самый охранник, устойчивый к ожогам. Одет он, правда, был уже не в скромную форму, а в чёрную кожаную броню. Хотя, пожалуй, даже не броню, а просто плотную куртку — для стиля, не для защиты. Выглядел он теперь уверенным, его взгляд стал даже несколько наглым. На меня он посмотрел на секунду без интереса, не отрываясь от еды.
Второй тоже мне уже был знаком и встретил меня неприязненным взглядом — Артур. Тот самый «прыгун» и поразивший копьём короля демонов после моего критического выстрела. По всей видимости, этот стол накрыли для особо ценных героев, а не для исключительно призванных.
Рядом с Кириллом Ранковым сидела девушка, тоже приодетая, но в классический костюм, идеально сидящий на её стройной фигуре. Очки добавляли ей привлекательности, подчёркивая и без того милые черты лица. Её образ явно выбивался из местной моды — похоже, наряд подбирали по её собственному вкусу. Она даже не притрагивалась к еде, лишь попивала что-то из серебряного кубка.
Бережёт фигуру?
Я задержал на ней взгляд. Девушка посмотрела в ответ с насмешкой — и, кажется, с лёгким сочувствием.
По другую сторону сидел здоровяк с голым торсом, будто под его фигуру не нашли нормальной одежды — вряд ли. Захотели бы — сшили. Этот громила намеренно показывал окружающим свои мускулы и кубики пресса, выразительные до отвращения. На его плече, правда, всё же был один элемент брони — массивный наплечник, надетый наголо. Кажется, и его я тоже видел в первый свой день в новом мире. Вот только он не был таким здоровым…
Больше всего меня удивил мужчина лет тридцати, неопрятный, в дешёвой спортивной одежде. Он выглядел как типичный провинциальный дворовый спортсмен, который «вовремя променял запрещённые вещества на турники». Этот, в отличие от остальных, видимо, настоял на том, чтобы ему оставили его старую одежду.
Он жадно уплетал мясо, орудуя ножом с завидной ловкостью, и не обращал ни на кого внимания. Со стороны казалось, что этот парень просто шёл мимо, заглянул на пир, а его уже усадили за главный стол.
Было между нами и ещё одно отличие, которое мне совсем не нравилось. Все герои одеты так, как им хочется — очевидно. А я сидел в нелепом доспехе, который нацепили по велению короля или кого-то из его свиты, отвечающего за мой внешний вид. А ещё все мои земляки выглядели изрядно прокачанными, и хоть я и не мог оценить их статы, это было видно и так. Тот же Ранков стал шире в плечах и старая форма ему уже, готов поклясться, была бы мала.
Похожие книги на "Сто баллов удачи (СИ)", Го Александр
Го Александр читать все книги автора по порядку
Го Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.