Мангака 4 (СИ) - Гаврилов Александр
— А ты не перебивай меня, и скоро узнаешь! — от слов главы повеяло таким холодом, что я тут же заткнулся, виновато поклонился, и приготовился слушать дальше.
— Кадзиморо-сан сам принял решение уйти, — пропыхтев недовольно несколько секунд, всё же продолжил Нома-сан, — Он устал от такой нервной жизни, и его зовёт к себе дочка в другой город. Через две-три недели он уволится, и у тебя будет новый начальник отдела, и это точно не будет человек Осома-сана! — жёстко произнёс старик, — Я считаю, что ваш отдел играет большую роль в нашей корпорации, так как именно там рождаются те идеи, на которые опирается вся наша деятельность. Именно от манг мы отталкиваемся, когда решаем снимать новое аниме или выпустить ранобэ, а это — ключевые направления деятельности корпорации, и именно поэтому я решил, что не буду ставить на должность начальника этого отдела человека со стороны. Очень важно, чтобы там была рабочая обстановка и не было внутренних конфликтов, способных повредить деятельности отдела. Я уже спросил у Кадзиморо-сана кого бы он хотел видеть на своём месте, и выслушал его точку зрения, теперь хотел бы послушать и тебя. Ты — наш лучший мангака на сегодняшний день, к тому же, лицо не заинтересованное в данной должности, так как ввиду своего возраста не можешь её занять, и числишься у нас лишь формально. Так что скажешь? Кого бы ты выделил в вашем отделе?
Я задумался.
Я из отдела и знаю-то мало кого. Хару да Айю. Ну, Юкару ещё, но его я точно рекомендовать не буду, слишком уж он бесхребетный какой-то… Остальные сотрудники вообще сплошная серая масса, ничем не выделяются. У Кадзиморо-сана ещё и заместитель ведь был, молчаливый толстый парень, но я за всё своё время нахождения на должности стажёра даже парой слов с ним не перекинулся. Из-за стола своего практически не вылезает.
Хару, может, порекомендовать? Вот только не видел я его на этой должности. Слишком мягкий, нерешительный, боится конфликтов… Сожрут его на этой должности.
В общем, как я не прикидывал, а вариант у меня лишь один был. Не могу сказать, чтобы я был в восторге от своего выбора, но у этой личности хотя бы характер был. Она, конечно, себе на уме, но зла я от неё не видел, даже наоборот, так что…
— Я бы рекомендовал Айю Курояса, — решился я, — Мне кажется, из неё получится хороший начальник отдела.
— Любопытно, — пробормотал Нома-сан, задумчиво глядя на меня, — Кадзиморо-сан тоже именно её выделил. Что ж. Думаю, так тому и быть. Я много слышал об этой девушке, и, похоже, она действительно подходящая кандидатура. Так тому и быть. А сейчас… — он вдруг встал, подошёл к стоявшему в углу шкафу, открыл его, и стал что-то искать.
— У меня есть небольшая традиция, — он вернулся к столу, держа в руках какую-то небольшую фиолетовую коробку, — Уже много лет я раз в год вызываю к себе особо отличившихся сотрудников, и благодарю их за работу. Обычно это те люди, которые действительно внесли существенный вклад в успехи корпорации, в отличие от их начальников, которых мы поздравляем на официальном подведении итогов года. Разумеется, им выплачивается и премия, но также я каждому из них дарил вот это, — показал он мне на коробку, — Я знаю, что тебе рановато дарить такие подарки, ты ещё несовершеннолетний, но, у тебя есть отец и дед — весьма достойные люди, так что они, я думаю, оценят мой подарок. Держи.
Он поставил её передо мной, и я прочёл на ней — Glenfiddich Excellence 26 years old
— Благодарю, — поклонился я ему, с недоумением рассматривая подарок.
— Это мой любимый виски, — пояснил он мне, — Уверен, твой дед это оценит, — подмигнул он, как будто был в курсе, что мой дедушка был большим любителем этого дела. А скорее всего, и действительно знал об том. Только вот хрен с два я эту бутылку деду отдам! Обойдётся своим саке. Я же припрячу её подальше, и открою на своё восемнадцатилетие.
— Сейджу, зайди ко мне! — вроде, негромко позвал он, но парень услышал, и тут же бесшумно проскользнул в дверь.
— Проводи, пожалуйста, Кушито-сана в его отдел, и заодно зайди к Кадзиморо-сану, он там кое-какие документы мне передать должен.
— Хай! — поклонился он, я тоже ещё раз поклонился старику, и поспешил за парнем, который уже выходил из кабинета.
— И давно ты работаешь помощником у Номы-сана? — прервал я затянувшееся неловкое молчание, когда мы ждали мы с ним лифта.
Он бросил на меня странный взгляд, как будто с ним лягушка какая-то заговорила, промедлил немного, но всё же нехотя ответил.
— Уже полгода. Как закончил университет, так и устроился.
— Хороший старт, — одобрительно кивнул я, — У таких людей, как он, можно многому научиться.
— Это да. Особенно, как правильно заварить кофе, как отслеживать его график, и навыкам курьера, нося документы к нему или от него, — поморщился он, потом вдруг спохватился, и замолчал.
— Ну, это только пока, — решил приободрить его я, догадавшись, что у него прилично так накипело в душе, — Сейчас он только присматривается к тебе, оценивает, как ты выполняешь его поручения, насколько ты дисциплинирован и расторопен, и со временем, круг твоих обязанностей будет расширяться. Ты ж всего полгода тут. А что ты закончил, если не секрет? Не Токийский университет?
Тут лифт подъехал, и мы зашли внутрь.
— Нет, — сделав небольшую паузу, всё же ответил он, — Я не в Японии учился, а в США, в Гарварде.
— Ого! — аж присвистнул я удивлённо, — Как ты туда попал? И что тогда делаешь на такой должности? А хотя, чего это я? — осенило вдруг меня, — Ты ж помощник у главы крупной корпорации. На такую должность с таким образованием и отбирают, наверное. Не было желания в США остаться, и там карьеру строить?
— Да как тебе сказать… — замялся он, и тут вдруг лифт внезапно тряхнуло, он остановился, свет на несколько секунд пропал, потом появился, лифт дёрнулся было ехать дальше, и тут тряхнуло ещё раз, да так, что мы с Сейджу упали на пол.
Лифт опять замер, и больше не двигался.
— Что это? — испуганно спросил Сейджу, ощутив ещё один толчок.
— Похоже, землетрясение, — пытаясь сохранить невозмутимый вид, ответил я, мысленно молясь всем богам, чтобы тросы, или на чём-там держался лифт, выдержали.
Вообще, в Японии землетрясения — это частое явление, но обычно толчки были едва заметные, я их почти и не ощущал за всё время нахождения тут. Но сейчас трясло основательно.
— И что нам делать? — как-то растерянно спросил Сейджу, глядя на меня.
— А что мы можем сделать? Только ждать, — пожал я плечами, — Нет, можно, конечно, диспетчеру попробовать позвонить, — я нажал на кнопку вызова диспетчера, но в ответ донёсся лишь какой-то треск.
— И надолго это? — напряжённым голосом поинтересовался парень, нервно оглядываясь по сторонам. Он шагнул к дверям лифта, и попытался разжать створки, но безуспешно.
— Сложно сказать, — вздохнул я, — Может, на несколько минут, а может, и на несколько часов. Нам остаётся только ждать…
Я уселся прямо на пол, и поставил рядом подаренный виски. Сейджу огляделся, и уселся на небольшое треугольное сидение в углу лифта.
— Ты просто посидеть, или тебе понадобилось дела сделать? Если надо, могу отвернуться, — немного нервно хохотнул я.
— Ты о чём это? — недоумевающе спросил он у меня.
— Так ты ж на туалет сел, — удивился я тем фактом, что он работает тут, и не знает таких подробностей, — Не знал? Их как раз на такой случай и сделали. Япония — единственная страна в мире, где в лифте есть туалеты! Правда, круто?
— Ага, — с каким-то сомнением в голосе отозвался он, немного привстал, задумался, а потом уселся обратно, видимо, решив, что лучше уж сидеть на туалете, чем на полу.
Мы немного помолчали. Потом я вспомнил про телефон, и достал его, чтобы позвонить кому-нибудь и вызвать нам помощь, но связи не было. Лифт тряхнуло ещё пару раз, уже не так сильно, как в первые разы, и всё затихло.
Прошло полчаса. Сидеть было откровенно скучно. Разговор не клеился…
Похожие книги на "Мангака 4 (СИ)", Гаврилов Александр
Гаврилов Александр читать все книги автора по порядку
Гаврилов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.