Злодейка твоего романа (СИ) - Завгородняя Анна
— Мне очень неловко, что мы ворвались вот так, без предупреждения, но мне, право, очень дурно, — выдавила я. – Весь день провела в поездках по городу. Но, — я встрепенулась, сделала над собой видимое усилие и привстала, — я не представилась. Мое имя леди Фанни Тилни.
Джорджиана Пикколт на секунду застыла, потом нахмурилась, видимо, напрягая память и, хвала всем богам, вдруг расцвела в улыбке, а я в кои-то веки поблагодарила Белтона за то, что разнес весть о нашей помолвке по всем печатным изданиям столицы.
— Вы леди Тилни? – уточнила хозяйка дома.
Я на секунду сдвинула брови.
Вот зачем, спрашивается, задавать такой глупый вопрос? Я ведь представилась! Ну же, тетушка Пикколт, давай, соображай быстрее, как эта случайная (тут я мысленно оскалилась, довольная своей выдумкой) встреча может отразиться на вашем благополучии!
— Да, — я все же кивнула, следя, как меняется взгляд у моей так называемой, спасительницы.
— Энн, — леди Пикколт оживилась. Недовольство исчезло с ее лица. Ему на смену появилась почти искренняя радость и, кажется, забота о незваной гостье. – Принесите воды для леди Тилни. А еще отправьте Эдвардса за лекарем Смитом, — распорядилась она довольно живо.
— О, нет! – Я встрепенулась. – Не надо лекаря. Я скоро приду в себя. Просто весь день развозила приглашения на прием и вот, по всей видимости, утомилась.
Леди Пикколт улыбнулась.
— А вот вода – то, что нужно, — добавила я и по взмаху руки пожилая служанка, по имени Энн, та, кто открыла нам дверь и впустила в дом, поспешила за водой.
— Я, знаете ли, читала о вашей помолвке с лордом Белтоном, — леди Пикколт присела в кресло, стоявшее рядом с диванчиком. – Искренне поздравляю.
— О, — я мило улыбнулась и убрала руку ото лба, — благодарю. Вот как раз по причине помолвки мои родители решили устроить прием. А я вызвалась лично пригласить всех родных и друзей, но, кажется, переоценила свои возможности. – Тут я снова печально вздохнула, поморщилась, делая вид, что к горлу опять подступила дурнота, а затем закрыла глаза, мысленно потирая ладони.
Конечно, леди Пикколт читала обо мне. И могу поспорить на что угодно: она сейчас алчно размышляет, как использовать себе во благо эту неожиданною встречу. Дамочка даже не догадывается, что играет по моим правилам.
— Энн! – крикнула леди Джорджиана. – Сколько тебя можно ждать? Где вода?
Старая служанка пришла спустя минуту. Она принесла поднос, на котором стоял графин с водой и стакан. Все это было предложено мне, и я с радостью выпила предложенное, после чего облегченно вздохнула и произнесла:
— Вы мне просто жизнь спасли!
— Ну что вы, леди Тилни! – Щеки Джорджианы стали розовыми. – Я всегда счастлива помочь страждущему, но еще более рада нашему с вами знакомству.
Я еще немного провела времени на ее диванчике. Мы с леди Пикколт поговорили обо всем, о чем принято между едва знакомыми людьми. В итоге я заявила, что чувствую себя просто превосходно и готова продолжить свой путь.
— Но я бы хотела хоть как-то вас отблагодарить, — прощебетала, глядя в глаза собеседнице.
Милдред стояла рядом, как положено служанке, и хвала всем богам, держала рот на замке. Хотя могу поспорить на что угодно: ее выворачивало наизнанку от любопытства.
— Ну что вы, что вы, — проговорила взволнованно леди Пикколт. – Какая благодарность.
— И все же, я не могу иначе. – Я подозвала Милдред, но, прежде чем отдала необходимые распоряжения, обратилась к своей, так называемой, спасительнице. – Мне бы хотелось снова увидеться с вами. Возможно, вы не откажетесь посетить прием в моем доме?
Надо было видеть лицо леди Пикколт. Она просияла и даже стала выглядеть немного моложе.
— Если у вас есть дочь, или подруга, я буду рада и ей. В моем доме соберется цвет нашего общества, — продолжила я важно. – Я, право слово, еще не видела вас ни на балах, ни на приемах…
— Я только недавно в столице, — последовал ответ. Голос леди Пикколт дрогнул, и я поняла, что дама попалась на крючок. Сейчас важно, чтобы она захотела привести на прием ту, ради кого я затеяла весь этот балаган.
— Тогда для вас это будет полезно. – Я выдавила самую яркую улыбку, на которую только оказалась способна.
— О, у меня есть одна подходящая кандидатура, — вдруг произнесла Джорджиана. – Моя племянница. Я как раз хотела пригласить ее в гости. Девочке давно пора выйти в свет. Увы, ее родители не в состоянии обеспечить ей достойную жизнь. Они из мелких дворян, не то, что мы с вами. Но я бы хотела помочь племяннице удачно выйти замуж.
— Тогда прием в доме Тилни то, что вам нужно, — выдохнула я, едва удержавшись, чтобы не запищать от радости.
Получилось! Все оказалось намного проще!
Боги, дайте мне сил сейчас не сорваться и не начать смеяться, как безумная!
Я стиснула руки в кулаки, мысленно приказав себе успокоиться. Затем обратилась к Милдред, велев ей немедленно отправиться в экипаж и принести коробку с приглашениями.
— Вы не поверите, леди Пикколт, — обратилась к Джорджиане, когда Милли ушла выполнять распоряжение. – У меня как раз с собой несколько пустых приглашений. Я здесь и сейчас их подпишу. И непременно жду вас в гости. Вы ведь приедете? – уточнила, заглянув в алчные глаза собеседницы.
Мне не нужно было слышать ее ответ. Я знала: не успеет мой экипаж отъехать от дома леди Пикколт, как последняя тут же броситься писать письмо племяннице. Джорджиана не упустит возможность пристроить девицу и использовать ее брак в своих целях.
Вот и отлично, подумала я, пока Пикколт, светясь от счастья, говорила мне о том, что сочтет за честь посетить дом моей семьи.
Когда же вернулась Милли, дворецкий леди Пикколт уже подсуетился с ее распоряжения. И предо мной появился столик и письменные принадлежности. Так что мне оставалось только внести нужные имена в пустые приглашения, залить их воском и прижать кольцо с печатью, которое я всегда носила с собой (и особенно сегодня), протянув Джорджиане.
— Еще раз спасибо за то, что помогли мне в трудную минуту, — произнесла я, поднимаясь с дивана.
Теперь мне не терпелось покинуть этот дом. Дело сделано. Хоть в чем-то мне повезло.
А нет, подумала я, отказавшись отобедать в гостях и от чая с выпечкой. Пришлось сослаться на то, что хочу, как можно скорее отправиться домой, пока дурнота не вернулась.
Леди Пикколт была настолько любезна, что проводила меня до экипажа. Мы мило простились. Она даже помахала мне на прощание шелковым платочком и, не сомневаюсь, тоже едва не подпрыгивала от счастья после нашего «случайного» знакомства.
Глава 12
— Ничего, милорд. Увы. – Высокий служащий сыска развел руками.
Теодор посмотрел на подчиненных и устало кивнул.
Он и не надеялся, что они отыщут след пропавшей шкатулки. И все же…
Взгляд дракона переместился на конверт. Сегодня его доставил слуга из дома Тилни. Лорд Джонатан и леди Гарриет приглашали своего будущего зятя на прием в честь помолвки, который, если судить из написанного рукой Фанни (а он не секунды не сомневался, что это был ее почерк), был устроен исключительно для близких и родных семейства.
Конечно же, он приедет. И не потому, что обязан. А потому что хочет снова увидеть невесту и использует для этой цели любой предлог. И уж тем более, такой приятный.
— Вы можете идти, — произнес дракон и отпустил подчиненных. Они с поклоном удалились, оставив Белтона наедине с собой.
Итак, что он имеет? За эти несколько дней все силы, брошенные на поиски заветной реликвии рода, потерпели крах. Из головы Теодора никак не выходила бредовая история, рассказанная Фанни. Вот уж, действительно, замечательная фантазия у девушки, подумал он. И еще сильнее захотелось понять, кого прикрывает юная леди Тилни. Кто настолько ей дорог, что она опустилась до подобных небылиц.
Неужели, Фанни надеялась, что он поверит в такую чушь?
Еще несколько минут Тео провел в тишине, уставившись на коробку, в которой хранились перья для письма. Он и сам не понял, почему коробка привлекала его внимание, но продолжал смотреть на нее, словно на деревянной поверхности был написан ответ. Когда в дверь постучали, дракон вскинул взгляд и проговорил тихое: «Войдите!». Минуту спустя на пороге кабинета появился Габриэль.
Похожие книги на "Злодейка твоего романа (СИ)", Завгородняя Анна
Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку
Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.