Я шагаю по Сеулу (СИ) - Глурджидзе Вахтанг "Вахо Глу"
"В этом ты права, хубэ!".
"Ещё там Джен Ни что-то болтала насчёт оппы, с которым она познакомиться через тебя!".
"Ага, какой-нибудь чеболь, Ким Джу Вон!".
"А ты, что, и вправду такого знаешь? Вроде нам пока никто с таким именем не попадался…". -Удивляется школьница.
"Какие вы наивные… Нет, это я просто в своём мире читала книжку, и там был чеболь с таким именем и фамилией".
"Расскажи мне эту историю, Ле На!". — Загорелась школьница.
Пока меня не звали на обед, успела начать рассказывать прочитанный в старом мире роман о Сергее Юркине, попавшем в тело Пак Юн Ми, и его взаимоотношениях с чеболёнком Ким Джу Воном. Ен Лин охала и ахала, не понимала многих приколов из-за разницы менталитета русского и корейца. Она выпала в осадок, когда я ей рассказала о походе Юркина за сертификатами в "Дом языка".
"Ле На, получается, что ты берёшь всё из той книги?". — Удивилась соседка по голове.
"Нет. Я ведь не получаю помощь от богини, занимаюсь языками по-настоящему. а не так, как он — раз и знаю десять языков! Можно бежать, получать сертификаты".
Несколько минут в голове стоял плач, когда я рассказала о взлёте и гибели "Фристайла".
Хорошо, ещё, что меня позвали обедать. Родственницы выглядели после похода к мудан, прямо скажу, не айс! Хотя, по отношению ко мне их поведение изменилось. Это стало заметно даже моей соседке по голове. Неужели, мудан вправила им мозги? Жаль, что я до конца не дослушала их разговор. Ничего, поймём, что и как, время ещё есть. После обеда опять пошла всвою комнату, и завалилась на матрас в позе морской звезды. Ен Лин попросила продолжить рассказ о Юркине.
Школьница была удивлена, каким образом Юркин попал в Кирин, и как он там себя вёл. Она пришла в ужас от того, как он обыграл других опп в карты, и что сделал с выигранной одеждой. То, что у меня вызывало смех, было непонятно корейской школьнице…
Поэтому я решила схалтурить, и сказала, что дальше прочесть роман не успела. Это очень огорчило мою соседку по голове, поэтому я рассказала ей несколько фанфиков по этой теме. Наконец, школьница успокоилась, что позволило мне сесть за приготовление уроков. Да, завтра у меня опять хагвон по бегу! И когда наступят каникулы?! Хотя, я и на них буду занята языками и походами в лэйбл.
И когда же мне отдохнуть от всего этого? Или, как поётся в той песне — покой нам только снится?
Да, у меня прогресс в ношении одежды от НОНА9ОН. Лиса снимается в фильме "Дом "Блэкпинк"", и не успевает к рекламщикам. Ян Сок поговорил с ними, показал мою фотографию. Чтобы не терять деньги, рекламное агентство "Вельвет" подписало тайный контракт с лэйблом, согласно которого, моё настоящее имя будут знать только директора и менеджеры, со мной отдельно поработают специалисты, и я буду, время от времени, заменять Манобан на подиуме, рекламируя вместо неё одежду, напитки и прочее.
Ну, у меня в контракте с Ян Соком указан процент, который я получу за такую работу. Сегодня узнала, что и Мин Бо — двойник Дженни Ким, подписала с "Вельветом" похожий контракт. Значит, мне прибавиться и забот, и денег. Первое меня сильно огорчает, а вот второму я рада. Хватит мечтать! Уроков ещё куча! Проклятые корейские романы ещё читать надо. Придётся тащиться в библиотеку…
Глава 14. И это называется каникулы…
Первое июля, 2019 год, понедельник. Каннам Гу. Квартира семьи Пак, комната Ен Лин, шесть утра по местному времени.
Проснулась, как всегда, рано. Вставать не охота. Да и не надо! Ура, сегодня первое июля! В школу не пойду целый месяц! Хотя, в моей прошлой жизни, как я помню, летние каникулы тянулись три летних месяца! Да, было время…
Школьница в голове, как узнала про такие длительные каникулы, зависла на целый час. В её сознании никак не умещалось, что можно делать на каникулах, длинною во всё лето…
Так, глядим на наше расписание. Отдохнуть я смогу только четыре дня, и то, в конце каникул. Завтра начинается эпопея сдачи на языковые сертификаты. Буду ходить четыре дня в «Дом языка» при СНУ, есть тут такой. Вот там и попытаюсь заполучить документы по всем четырём языкам, которые знаю. Решила сдать и китайский, и японский, которые полтора месяца учила в университете Корё. Как я узнала, надо получить не менее 700 баллов, чтобы мне выдали сертификат. Надеюсь, что языки Срединной империи и Страны восходящего солнца, на этот минимум я вытяну…
Сегодня я бегу в лэйбл, там нас проинструктируют насчёт будущей поездки в Таиланд вместе с «Блэкпинком». Они снимаются в каком-то шоу, которое называется, «Отпуск в Таиланде». Двойники нужны, чтобы заменить айдолов в аэропорту, где группу будут встречать тайские фанаты. В связи с этим я прохожу краткий курс тайского языка, вернее, учу выражения, которые использует Манобан, когда говорит с тайскими нитизенами по Интернету. Бедняжка, она не была в родном Бангкоке с 2012 года, практически, шесть лет! Поэтому, Ян Сок и решил, что двойники пройдутся по аэропорту от самолёта, сядут в машину и уедут в гостиницу. Манобан с компанией в это время отправятся на неприметном автомобиле к родителям тайки, которых она столько лет не видала. Поэтому, родственники Манобан в аэропорту не понадобятся. Аппа и омма Лалисы появятся на съёмках, но на следующий день. Как всё это будет организованно, и расскажут нам в агентстве. Каждому двойнику дадут сценарий. Может понадобиться наше участие в некоторых эпизодах, например, если кто-то из айдолов боится летать на привязи за катером…
https://doramax.org/doramy-2017/213-blackpink-house.html
Фильм ««Блэкпинк» Хаус». Эпизод «Отпуск в Таиланде», серия 3, начиная с 24-той минуты, серии 4, 5. (Русская озвучка).*
* В нашем мире эти серии снимались зимой, в 2018 году, после поездки группы в Японию. Но автор решил, что ничего плохого не будет, сдвинуть съёмки фильма на год- полтора.
Джен Ни с собой не возьму. Она завтра пойдёт со мной в «Дом языка», тоже будет пытаться получить сертификат на знание английского языка. Сколько на телефоне времени натикало? Уже семь! Пора вставать, в десять надо быть в лэйбле…
2–5 июля 2019 года. Сдача тестов на сертификат по языкам.
Еле успели к назначенному нам сроку сдачи. А всё из-за онни! Захотела вырядиться перед выездом на экзамен! Красивее от этого не стала, только кило косметики на лицо намазала…
Я хотела русский и английский сдать на синхрониста-переводчика. Но потом решила, что англо-корейский и корейско-английский синхронист из меня вряд ли получится. Другое дело — русский язык! Там я точно вытяну. Просто прочитала в местном Интернете, что синхронный перевод считается самым сложным видом устного либо последовательного перевода. Синхронист имеет право отставать от говорящего (оратора) не больше, чем на половину фразы, сокращая сказанное, отсекая второстепенное. В реальности такой переводчик находится в изолированной кабине, в его распоряжении микрофон и наушники с хорошей звукоизоляцией, чтобы собственный голос не заглушал голоса оратора.
Меня расстроило, что если пойти учится на переводчика в любой университет (допустим, с медициной ничего не вышло, и я решила стать профессиональным переводчиком), то отдельного диплома, специально для синхронистов, практически, не существует!
Похожие книги на "Я шагаю по Сеулу (СИ)", Глурджидзе Вахтанг "Вахо Глу"
Глурджидзе Вахтанг "Вахо Глу" читать все книги автора по порядку
Глурджидзе Вахтанг "Вахо Глу" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.