Госпожа для отверженных 2 (СИ) - Хейди Лена
— Вижу, вы очень рады меня видеть, прекрасная Натали, — уловил «пират» мой настрой, едва подойдя поближе.
— Безумно, — лаконично отозвалась я.
— Добрый вечер, дорогая леди Игнатова, — тепло поприветствовала меня Элеонора. За её спиной нарядной тенью следовали двое рабов. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если мой кузен присоединится к инспекции. Он может дать несколько дельных советов по обустройству помес... — оборвала она свою речь на полуслове, ошалело разглядывая мой особняк и территорию вокруг.
— Ой, девочки, какая красота! — восторженно всплеснула руками жизнерадостная блондинка — баронесса Арника Дэй. Как и в прошлый раз, она была облачена в розовый наряд. Двое её крепко сложенных гаремников посматривали на неё с любовью, и я заметила, что их взгляд то и дело опускался на её живот. Мне стало очевидно, что эта весёлая дама беременна.
— Ну всё, на этом нашу инспекцию можно завершать, — хохотнула синеглазая блондинка, маркиза Руфина Рой, озираясь по сторонам. — И так видно, что всё идеально!
Именно с ней у нас была договорённость на написание картины с её гаремниками. И именно она зачем-то приезжала к Розе — выспрашивала про меня и моих разведчиков. Как и раньше, её гаремники светились от довольства и выглядели самоуверенными жеребцами.
— Расходимся, девочки, — поддержала общее веселье, смешанное с изумлением, Аделаида Загель.
Коротко стриженая брюнетка в синем брючном костюме не изменяла своему стилю: была всё такой же подтянутой, решительной и со стеком в руках. Два её гаремника, облачённые в широкие чёрные ремни с шипами, казались всё такими же флегматичными амёбами, как и в прошлый раз.
— Ну уж нет! — выразила решительный протест Крисса. Эта бледная моль вела за собой на поводке четырёх несчастных рабов.
Как же хорошо, что мне удалось забрать у неё Кристофера и Робина! Согласный со мной Ирнел коротко мне кивнул.
— Мы приехали на инспекцию, и мы её проведём! Со всей тщательностью, — заявила эта... чтоб её Крисса.
Глава 44. Везучесть
Натали
— Я совершенно не возражаю против инспекции, — заверила я гранд-дам. — Наоборот: я очень рада гостям. Мой повар расстарался и накрыл по такому случаю праздничный стол. Буду счастлива с вами пообщаться и угостить вкусными блюдами. Я безмерно признательна герцогине Найт за Ривас — это чудесное место, которое я успела полюбить всем сердцем.
Элеонора в ответ улыбнулась и кивнула. А я добавила:
— И я очень благодарна каждой из вас за то, что вы дали мне титул гранд-дамы. Вы все проголосовали единогласно.
— Успела прочувствовать выгоды нашего статуса, да? — хохотнула Арника.
— Успела, — признала я.
— Уважаемая леди Натали Игнатова, согласно протоколу я должна предупредить, что весь наш разговор будет фиксироваться, — мягко отметила Элеонора, кивая на секретаря — Тима Ронтона, — и добавила: — А также, как при любой инспекции, будет активирован артефакт правды, — она показала на белый перстень на своей руке.
Вот ведь засада... Впрочем, мы с парнями подготовились к такому варианту. Надо просто тщательнее подбирать слова.
— Я поняла, спасибо, — улыбнулась я главе Совета, и инспекция началась.
Прежде всего леди обошли территорию, прилегающую к особняку. Оценили размеры моей конюшни, яркие краски цветущего сада, строгость линий хозяйственных построек и даже архитектурные изыски обрамления колодца. Мне было приятно наблюдать, с каким изумлением и восторгом дамочки из высшей аристократии рассматривали мои владения. Разве что в глазах Криссы Лерой светилась плохо скрываемая зависть. А сильнее всех восторгалась глава Совета — Элеонора Найт.
— Натали, это потрясающе! — приговаривала племянница императрицы. — Какая отделка фасада! Какой сад! А фонтан — это просто сказка!
— А в каких стильных нарядах ходят твои рабы... — изумилась Руфина Рой.
— Никогда не видела, чтобы грациния цвела так ярко и обильно, — отметила Аделаида Загель.
— Как у тебя фантазии хватило придумать и продумать всё это? — заинтригованно спросила Арника Дэй.
— Мне помогали, — честно ответила я. — За садом следит мой садовник, у него есть особый дар по работе с растениями. Одежду рабам шьёт мой портной: мне нравится видеть вокруг себя хорошо одетых людей. Фонтан проектировали архитектор вместе с моими художниками. А по фасаду у нас с парнями был мозговой штурм: мы накидали несколько вариантов отделки и выбрали самый лучший.
— Ну ты даёшь! — воскликнула Элеонора.
— У тебя есть персональный архитектор? — опешила Руфина.
— Откуда ты взяла все эти таланты? — пристально посмотрела на меня Аделаида.
— На рынке в Лавиндейле. В основном в торговой точке у Азамата Лаудена, — честно ответила я.
Хоть Азамату рекламу сделаю — и то хорошо.
— Я вижу, сколько народа снуёт по территории. Ты что, скупила у Лаудена всю палатку? — иронично хохотнула Крисса.
— Да, — совершенно серьёзно ответила я.
— Ты шутишь? — оторопела Элеонора. — Он же задирает цены до облаков!
— Нет, я правда забрала у него всех рабов из палатки. Кроме двух: они мне не понравились, — уточнила я.
— Она говорит правду, твой перстень не поменял цвет, — шокированно посмотрела на Элеонору Руфина.
— Наверное, это стоило тебе целого состояния, — со скрытым злорадством отметила Крисса. Наверное, в уме она уже прикидывала, что я разорена и вот-вот пойду по миру.
— Можно сказать и так, — рассмеялась я. — Азамат сам назначил цену за всех своих рабов. Один поцелуй.
— Что??? — Крисса аж запнулась и едва не упала.
Её зашуганные рабы даже побоялись дёрнуться, так что от падения её спас Жан Жермен. «Пират» ловко подхватил её под локоть, помогая вернуть равновесие, но тут же отдёрнул руку, словно прикоснулся к холодной скользкой жабе.
— Ты это образно так выразилась? — ошарашенно уточнила Руфина.
Лица остальных гранд-дам тоже вытянулись.
— Нет, — покачала я головой.
Все дружно уставились на перстень Элеоноры, но его цвет был по-прежнему белым.
— Твой артефакт наверняка сломался, Элли, — поджала губы Крисса.
— Думай, что говоришь, Крис! Это подарок от самой императрицы! — одёрнула её глава Совета.
А сгорающая от любопытства Русрина обратилась ко мне:
— Но как ты всё это провернула, что Азамат согласился отдать всю партию рабов за один поцелуй?!
— Я ему понравилась, — с самым невинным видом пожала я плечами.
— Твоя везучесть — это нечто аномальное... — потрясённо пробормотала Крисса, сверля меня крысиными глазками.
Глава 45. Алая роза
Натали
— Я знаю, в чём причина такой везучести, — неожиданно заявил Жан Жермен. — Вся наша Натали — это чистая смесь из доброты, красоты и сострадательности. Ни один мужчина не может оставаться равнодушным при виде такого совершенства.
— И этот туда же... — закатила глаза Крисса.
А я сдержанно поблагодарила своего назойливого поклонника:
— Благодарю.
— Ладно, на улице возле здания мы увидели всё, что хотели, — подвела итог Крисса. — Всё сделано бюджетно, но благодаря художественному вкусу нашей новоиспечённой гранд-дамы в целом получилось довольно миленько.
— Да не просто миленько, а шикарно, — поправила её Арника.
— На фасаде самый дешёвый облицовочный камень, фонтан из обычного мрамора, все деревянные резные изыски на колодце — скоро сгниют. А все работники ей вообще достались бесплатно, — скривилась вредная дамочка. — Так что шикарного я тут ничего не вижу. Миленько и стильно — да, признаю. Но дёшево и бюджетно.
— Тебе не угодишь, — фыркнула Руфина.
— Кстати, ты зачем аж четверых рабов сегодня с собой взяла? — вскинула бровь Аделаида. — Боишься, что снова двоих Натали отдашь? — хохотнула она.
— Кого захотела — того и взяла, — огрызнулась Крисса. — Что-то не припомню, что для инспекции в этом случае есть какой-то регламент. Кстати, насчёт моих рабов. Где те двое, что я тебе передала? — пристально посмотрела она на меня.
Похожие книги на "Госпожа для отверженных 2 (СИ)", Хейди Лена
Хейди Лена читать все книги автора по порядку
Хейди Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.