Госпожа для отверженных 2 (СИ) - Хейди Лена
По позвоночнику метнулся тревожный холодок.
— Тебе зачем? — удивилась Арника. — Они всё равно больше не твои, Крис, а принадлежат Натали.
— Я прекрасно это знаю, Арни, — поморщилась та. — Просто интересно, во что она их превратила.
Хотелось ответить: «В нормальных людей — сытых, здоровых и счастливых», — но вместо этого я натянула на лицо маску холодной вежливости:
— Я отправила их с особым заданием к своей подруге, госпоже Розе Амахе.
— К трактирщице? — поморщилась Крисса.
— Амаха владеет не трактиром, а таверной, — дотошно уточнила Аделаида.
— Без разницы, — махнула рукой Крисса и снова повернулась к мне: — И что за задание?
— Это не входит в рамки инспекции, Крис. Натали, если не хочешь — можешь не отвечать, — поддержала меня Элеонора.
— Отвечу без проблем, — невозмутимо отозвалась я. — Как оказалось, Кристофер и Робин — маги-бытовики с сильным даром. Но им нужна практика и небольшое наставничество — тогда они полностью раскроют свой большой потенциал. Роза Амаха — сама маг-бытовик, как и многие её подчинённые. Она обучит моих парней. А её замечательный повар передаст через Криса и Робина самые лучшие рецепты своих блюд.
На пару минут повисла тишина.
— Главное — заводить полезные связи и грамотно подбирать друзей, — задумчиво отметила Аделаида.
— Главное — внимательно относиться к невольникам, вовремя раскрывать их потенциал, — выразительно посмотрела на Криссу Руфина, намекая, что та упустила такие таланты.
— Рада, что ты смогла найти применение этим двум бездельникам, — сухо отозвалась Крисса. — Но это всё лирика. Веди нас в особняк. Где обещанный праздничный стол?
— Крис, ну где твои манеры? — осуждающе покачала головой Руфина.
— Не обращай внимания на Криссу, Натали, — ободряюще улыбнулась мне Арника. — Наверное, она встала не с той ноги.
— Как обычно, — хохотнула Аделаида.
— Спасибо за поддержку, — улыбнулась я в ответ. — Баронесса Арника, можно спросить — какой у вас срок?
— Это так заметно? — ахнула блондинка, хватаясь за живот.
— Ты беременна? — опешила Элеонора.
Руфина и Аделаида изумлённо захлопали ресницами, а Крисса поджала губы.
— Нет, внешне совсем не видно, — ответила я этой жизнерадостной пышечке. — Просто заметила язык жестов: вы часто, совершенно неосознанно, поглаживаете живот. Да и ваши гаремники поглядывают на вас с особой любовью и заботой.
— Да, парни теперь особенно ласковы, — звонко рассмеялась она. — Срок у меня небольшой — всего три недели, но со мной уже все носятся, как с хрустальной.
— Ты уже знаешь, кто это будет — мальчик или девочка? — с любопытством спросила Эпеонора.
— Артефакт показал, что девочка, — ответила сияющая блондинка.
— Надо это отметить, — авторитетно заявила Аделаида.
— Пока рано, — замахала рукой Арника. — Вот когда малышка родится — тогда и отметим, с размахом!
— Ловлю на слове, — отозвалась Руфина.
— Заранее приглашаю вас всех! — заявила блондинка. — И тебя, Натали, тоже!
— Спасибо, мне очень приятно, — улыбнулась я. — Прошу всех за стол, — махнула я рукой, и Ирнел распахнул дверь перед нашей компанией.
Элеонора вошла в особняк первой, за ней Крисса, потом Арника, Аделаида и Руфина с секретарём.
Я притормозила, чтобы пропустить вперёд Жана, но он не спешил заходить.
— Позвольте вас на пару слов, прекрасная Натали? — заговорщически подмигнул мне этот «пират».
— Слушаю, — как можно спокойнее отозвалась я.
— Хотите, я сделаю так, что ещё четверо рабов Криссы будут вашими? — задал он мне провокационный вопрос.
— Жан... — опешила я.
С одной стороны, куда мне ещё четверо невольников, но с другой — альтруист внутри меня уже затряс лапками. Но опять же — стоит ли так рисковать и делать из этой вредной особы врага номер один? Она едва смирилась с потерей двух рабов, а тут ещё четыре???
— Не спешите отказываться, милая Натали, — заявил «пират». — У вас в запасе не меньше часа, чтобы обдумать моё предложение. А пока что я хочу донести до вас информацию к размышлению. Посмотрите на этих измождённых, забитых бедолаг. Все четверо парней — братья, они были перемещены на Аншайн, когда вытаскивали из пожара сирот из детского дома. Детей они спасли, а вот сами... Они оказались тут, рабами. И им не посчастливилось достаться на аукционе маркизе Криссе Лерой. Та рьяно взялась за их воспитание. Сейчас у одного из них отказывает печень, а Крисса никогда не станет тратиться на лечение раба. Ещё у одного проблемы со зрением, он так и не восстановился полностью после пожара. У
третьего сломана ключица. И все они едва передвигают ноги. Долго не протянут. В ваших силах их спасти.
Вот ведь коварный искуситель!
— А что взамен? — шумно выдохнула я.
— Всего лишь одно свидание — ужин в ресторане. Приватный, без ваших рабов. Думайте, милая Натали, — улыбнулся «пират», демонстрируя ямочки на щеках. — Если согласитесь — вставьте этот цветочек в свою причёску, — вручил он мне маленькую алую розу без шипов и зашагал в особняк.
— Нет, — глухо произнёс Микаэль, которому было страшно оставлять меня наедине с Жерменом, пусть даже в ресторане.
— Да, — озвучил своё мнение Ирнел.
— Ясно... — обречённо вздохнула я и прицепила розу в локоны над виском.
Глава 46. Коробочка с сюрпризами
Натали
— Какая чудесная у вас причёска! — воскликнул Жан, увидев розу в моих волосах. И заговорщически мне подмигнул.
А у меня в душе всё переворачивалось от осознания того, в какую опасную авантюру я опять позволила себя втянуть. Крисса стопудово станет моим кровным врагом. Чем обернётся ужин в ресторане с Жаном — тоже неясно. Но стоило мне кинуть всего один взгляд на несчастных невольников Криссы — и накатило осознание, что я не смогу пройти мимо чужой беды. Знаю, что всех не спасти, но, по крайне мере этих — попробую. А ещё я даже представить себе не могла, как Жан провернёт всё это дело и вынудит Криссу добровольно отдать мне своих рабов. Аж четверых! В голове проскальзывали сомнения, что это вообще возможно.
Гранд-дамы тем временем оценивающе разглядывали внутреннее убранство моего особняка. Ирнел попытался провести их вперёд, в трапезную, где был накрыт стол, но они
застряли в фойе, разглядывая стены.
— Девочки, вы тоже это видите? Это неприемлемо! — авторитетно заявила Крисса.
— Что именно? — растерялась я.
— Вы схалтурили, дорогая Натали, — фамильярно и со злорадством заявила вредная блондинка. — Вместо того, чтобы сделать внутри настоящий ремонт, вы прикрыли драные стены магией. Разве вам не объясняли, что малейший магический всплеск — и весь этот мифический декор развеется, словно дым?
— Да, мне говорили об этом, — спокойно отозвалась я. — У меня пока не дошли руки, чтобы сделать полноценный ремонт в помещениях. Но скоро я этим займусь. Время позволяет.
— Не нагнетай, Крис, — приструнила коллегу Элеонора. — Натали и так за короткий срок провернула невероятное.
— Внешняя отделка, сад и хозяйственные постройки — абсолютно настоящие, — уверенно заявила Руфина.
— За одно только это Натали достойна похвалы, — добавила Арника.
— Допустим, — скривилась Крисса. — А сейчас я прошу предоставить документы на всех рабов. Сколько всего невольников в поместье?
— Крис, ты издеваешься? — возмутилась беременная пышка. — Так мы никогда до стола не дойдём!
— Не волнуйся, Арни, очень даже дойдём, — заверила её Крисса. — Просто хочется решить как можно больше дел до того, как расслабиться за ужином. Может, у Натали такая стратегия: задобрить нас вкусной едой, чтобы мы утратили бдительность?
— На этот случай у нас есть ты, — похлопала её по плечу Аделаида.
— Спасибо, Ада, — с лицом кроткого ангела улыбнулась блондинка и снова развернулась ко мне с настойчивым: — Я жду документы на рабов.
— Не уверена, что это входит в компетенцию вашей инспекции, — сложила я руки на груди.
Похожие книги на "Госпожа для отверженных 2 (СИ)", Хейди Лена
Хейди Лена читать все книги автора по порядку
Хейди Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.