Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 62 страниц из 307
- Начала бы меня ими шантажировать. До смерти.
- Вот. А тут этого нет. Тут написано, что ей - неприятно. И все. А в остальном - она готова к диалогу.
Джес только вздохнул.
- а буду ли готов к нему я?
- а есть сомнения?
- Понимаешь, мне от нее физически тошно. Раньше можно было хоть забыть про этот кошмар. А сейчас, когда она все время рядом со мной... когда все про нее пишут такое... Я домой писать - и то боюсь.
- Почему?
- Потому что. Сам подумай. У меня вообще ощущение, что мир сошел с ума. Хорошо, я напишу домой. Но что я получу в ответ? Чем это письмо будет отличаться от других?
Ричард хмыкнул.
- Полагаешь, что не услышишь ничего нового?
- Наоборот. Я уже столько нового услышал, что переварить бы!
- а сам ты никому написать не пытался?
Джес вздохнул. Попытался бы. Но...
- а кому? Вот смотри. Управляющего моя супруга извела. Ширви - тоже. Хотя я ему доверял... скоты. Ну да не до того. Миранда, мать, сестра, даже дядюшка, то есть - его величество - пишут. Да так, что страшно становится. А кому я еще могу написать. Кому-то из друзей? Вот представь себе: дорогой друг, вы не посмотрите - вдруг там моя жена поумнела и похорошела? Если это так - не сочтите за труд отписать мне, что с ней случилось, а то в чудеса плохо верится...
- А доверенные люди?
- Слуги, Рик. Слуги. А слуги любят сплетничать. К тому же письмо могут прочесть те, кому это вовсе не обязательно. Я сейчас просто... с ума схожу.
- Неужели написать некому?
Джес тряхнул волосами.
- Рик, да я всю голову сломал, когда первое письмо пришло. Еще когда мы в Уэльстере были. Всех перебрал. С кем-то вместе пили, с кем-то по бабам... неважно. И понял, что приятелей - туча. А друзей-то... разве что ты один. Вот ты мне сам скажи - а сколько у тебя друзей?
Рик задумался. М-да. А ведь...
- Вот и оно-то. А сколько твоих приятелей видят в тебе - тебя? То есть - Рика?
- Поясни?
- Не Ричарда Ативернского, наследника престола. А просто парня по имени Рик. А сколько людей видит меня за моим титулом?
Ричард покривился.
- Сам знаешь.
- Знаю. И не радуюсь. Да и ты...
- И я этому не радуюсь. Так что ты решил?
- Пока - буду жить и наслаждаться жизнью. Все равно решать придется при личной встрече, так зачем сейчас сидеть и гадать? И честно говоря - я до сих пор подозреваю, что за Лилиан кто-то стоит.
- Ага. В доме твоей матери. Под ее неусыпным оком. Да и король там...
- то есть ты полагаешь...
- Все так и есть. До свадьбы твоя жена была в шоке. Ты - не урод, не дурак....
- В этом я сейчас сам сомневаюсь...
- Значит, умнеешь. Короче - судя по придворным дамам - влюбиться в тебя можно. Что она и сделала. А ты?
Джес вздохнул, вспоминая свою брачную ночь. То есть ее огрызки в алкогольном тумане. Если бы не щетина - точно бы покраснел. А так под ней не слишком видно...
- Да уж...
- И вымещая на девчонке все свое разочарование - отсылаешь ее в Иртон. Где ее и начинают травить. После чего она уж точно непригодна для общения.
- Ты меня уж вовсе скотиной делаешь...
- А кем тебя считает твоя жена? Если подумать и перебрать все, что ты для нее сделал?
Джес только повесил похмельную голову. Каяться не хотелось. Сильно виноватым он себя не ощущал. Но и... делать-то что-то надо! Однозначно!
- И что мне теперь делать?
- для начала написать ей, мол, готов к диалогу.
- напишу. Но толку с того? Все равно завернут! И дядюшка меня опять взгреет.
- Поговорим с гонцом в последнюю минуту - и отправим втайне. А ты не пиши ей всякие гадости.
- Постараюсь. Хотя и тянет. И можно подобрать какой-нибудь подарок, что ей, что Миранде, Амалии, матери...
- Вот-вот, пройдись по ювелирам. У этих эввирских пройдох интересные штучки бывают.
- тоже верно. А в столице разберемся, что мне дальше с женой делать....
- А есть варианты? Только наводить мосты. Бесись ты, не бесись...
- Ну да. Не тебе ж с этой коровой жить!
- А ты представь, что мне пришлось бы жениться на Лидии...
- Тьфу. На эти кости ложиться страшно - не ровен час наколешься.
- да не кости страшны...
- А ее характер. Знаю.
- Может, если Лилиан и будет такой... вот что бы ты сказал сам, прочитав письмо? Если отбросить эмоции?
Джес призадумался.
- Не дура. И вообще - я бы сказал, что это написал мужчина. Слушай, может, за ней кто-то все-таки стоит?
Тьфу!
***
По лавкам мужчины все-таки пошли. Прошлись по тканям, приценились к мехам - и зашли к эввирам.
Пожилой эввир с длинной бородой сначала рассыпался в восхвалениях, а потом выложил на прилавок кучу всего.
- господа, я вижу, что вы ищете подарки для прекрасных дам... могу вам предложить серьги.
- Серьги?
Эввир покачал головой с хитрой улыбкой.
- Таких у вашей дамы наверняка нету. Посмотрите - эти серьги сделаны так, чтобы не вывалиться из прелестных ушек.
Несколько видов замочков оказались для Джеса и Рика новинкой. Парни разглядывали, пробовали застегнуть, расстегнуть...
- А удобно, - решил принц. - Надо и мне парочку прикупить на подарки.
- Могу вам предложить слезы моря. Золотые, белые, красные...
- Белые? Красные?
Мужчины переглянулись. Янтарь такого цвета был большой редкостью. А серьги были сделаны так... рука сама тянулась.
- Чья это работа?
- Мастера Хельке Лейтца. Вот клеймо.
- А это?
Рядом с клеймом ювелира было и второе. Крест, имеющий красноватый оттенок.
Ювелир пожал плечами.
- Мастер Хельке не писал мне о нем. Но все его вещи высочайшего качества.
Мужчины переглянулись. И решительно отложили по нескольку пар сережек каждый.
- А вот это тоже прислал мне мастер Хельке. Но работа уже моя. Не изволите ли взглянуть?
Ювелир раскрыл коробку. И парни вскинули брови.
- Это - что?
- Набор столовых приборов. Вы же понимаете, господа, что есть все кушанья - например, суп и десерт одной и той же ложкой - просто неприлично. Здесь вы видите шесть больших ложек, шесть маленьких для десерта, вилки и ножи для мяса, вилки для рыбы, лопаточки, чтобы раскладывать все по тарелкам, половники...
Джес только присвистнул.
- Ничего себе.... Это для чего такое?
- Для малых семейных обедов.
- А есть еще и для больших?
- Да, господин. Там по тридцать штук каждого предмета...
Джес задумался. А потом просиял озорными глазами. И как-то сразу стало понятно, за что его любят женщины.
Обаяние у него было сумасшедшее - счетчик зашкалил бы.
- Беру. Большой.
- Зачем? - удивился Рик.
- Лилиан подарю. Она покушать любит....
- А пользоваться вместе будете.
- Не без того. - глаза у Джеса были невинные, как у младенца.
- Ладно. А я пока возьму маленький. Сколько....
Цена была такая, что даже принц присвистнул. А уж для скуповатой Ивернеи...
- Они у вас что - золотые?
- Можем и золотые, господин. Но вот эти - серебряные. Мастер Хельке очень настаивал, говорил - так для здоровья полезнее... а можем на них и герб выгравировать, только прикажите, какой.
Цена становилась объяснима. Мужчины вздохнули - и принялись устраивать золотопускание своим кошелькам.
Серьги много места не занимали, приборы пока остались в лавке - для гравировки гербов, так что парни продолжили прогулку.
Надолго застряли в оружейной лавке, откуда вынесли по паре метательных ножей, съели по паре пирожков у уличных торговцев - и зашли в книжную лавку.
Больше туда тянуло Рика.
Так уж получилось - Эдмон считался наследником, а Рик старался проводить большую часть времени в библиотеке. На охоте, с друзьями, с женщинами....
Но чаще - в библиотеке. Старый наставник открыл мальчику красоту слова - и Рик навсегда прикипел к загадочным символам на пергаменте, которые то уводили в моря, то возносили в горы.
Так что сейчас...
Ознакомительная версия. Доступно 62 страниц из 307
Похожие книги на "Средневековая история. Тетралогия (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.