Бессмертыш (СИ) - Рымин Андрей Олегович
Что одно, что другое для отряда Фила чаще оборачивается проигрышем, нежели победой. А уж если ещё и вычёркивать те седмицы, когда у них ящера одолеть не выходит, то совсем оно грустно получится. Годами будут на месте топтаться, застряв на Воде. И не смерть, от которой сбежать получилось, но и жизнью сидение здесь не назвать. Этот пояс в итоге сведёт их с ума. Нужно что-то придумывать.
— Ты эту яму за день вырыть собрался? — ухмыльнулся я.
— У нас так-то пять их ещё. Плот готов. Сам ведь знаешь.
— И седмицы не хватит. Это тебе не волк. Тут такая ямища нужна, какую вы точно не выкопаете.
— Тогда петли какие-нибудь, — предложил Теодор. — Верёвка осталась. Силок смастерим и заманим Зубана в него. Джекс будет приманкой.
— А чего сразу я?
— Ну, так я на плоту уплыву.
— Не получится, — покачал я головой. — Поймать петлёй так-то можно, но дальше… Чтобы такого зверя в силке удержать, особая верёвка нужна. Ваши он порвёт. Да и главное вы забываете. Он же учится, гад. Второй раз не полезет в ловушку.
— Полезет.
Всё дружно повернулись к произнёсшему это Свену.
— Полезет, полезет, — уверенно повторил здоровяк. — Это же не простой зверь. Его вперёд гонит не голод, и даже не злоба, какая у обычного зверя на нашего двуногого брата бывает. Ему нас любым путём убить надо. Даже если тот путь его будет к своей собственной смерти вести, Зубан всё равно им пойдёт, коли только так он до нас сможет добраться.
— Если для него другой дороги не будет — пойдёт, — согласился с ним Прол. — Хоть второй раз, хоть десятый, хоть сотый. Зубан — он такой. Вот только, как нам такую ловушку устроить, чтобы у него выбора не было…
Все задумались. Я в том числе. Что нам надо? Какая ловушка нужна? Либо такая, чтобы ящера сразу убила, либо такая, чтобы надёжно пленила. Со вторым совсем сложно. Верёвки его не удержат, подрубленным деревом придавить тоже сложно. Второй раз он ни на какую приманку не клюнет. А приманка одна — это мы.
Единственная дорога… Нет выбора… Чтобы прикончить нас, зверь готов и сам сдохнуть… Мысли-подсказки закружились в голове хороводом. Что его может убить? Что-то острое… Что-то тяжёлое… Море. Это если ящера как-то попробовать утопить. Что-то быстрое и оттого сильно бьющее… Высота…
Точно! Чем-то быстрым и при этом тяжёлым может быть и сам ящер. Все острова друг на друга похожи. Каждый из них — это торчащая из моря гора со скалистой вершиной. Здешнего пика я не видел вблизи, но наш, к которому мы ходили с Ло, рассмотрел хорошенько.
— А пойдёмте-ка взглянем на гору.
Похожи? Да острова здесь почти одинаковые! Две скальные шапки мало чем отличаются друг от друга. Те же несколько сотен локтей высоты, те же гребни и отвесные кручи с одной стороны и довольно пологие склоны с других. На вершину, что здесь, что у нас, где остался колдун, подняться не составляет труда. Потому и бессмысленно пробовать там, что держать оборону, что прятаться. Слишком много подходов, где можно забраться наверх. На удобную крепь этот горный пик точно не тянет.
И ладно. Оно нам и не надо. Моя задумка в другом.
— Он и там нас достанет, — проследил за моим устремлённым к вершине взглядом Свен. — Уже пробовали. Клятый ящер по скалам карабкается ещё лучше, чем по деревьям.
— По отвесной стене тоже может?
— Не знаю, — пожал здоровяк плечами. — Наверное нет. Он для этого слишком тяжёлый. Но оно ему и не надо. Тут только с одной стороны отвесные кручи. Он поднимется по любой из других. Причём так, что ты его даже не услышишь. Да и увидеть непросто.
— Пускай поднимается. Вон тот гребень видите?
Обрывистую сторону пика, на которую мы как раз и смотрели, в одном месте словно кто-то огромный рубил топором. Широченные трещины обрамляли тонкие скальные гребни, отходящие от стены на десятки шагов. Одни были потолще, другие потоньше. Тот же, на который указывал я, отсюда и вовсе смотрелся узким лезвием приставленного к горе торцом гигантского меча.
— И на нём нас достанет, — не понял моего замысла Свен. — Ему даже по круче карабкаться не придётся. Перелезет на гребень с горы. Там несложно.
— Несложно. И мы тоже сможем.
— Ну, не знаю… — задумчиво протянул Прол. — Может, оно отсюда так смотрится, а на деле там всего шаг ширины, скошенная верхушка и приличный уклон в сторону дальнего края. Сорваться — раз плюнуть. Я видел эту скалу вблизи. Вот совсем на неё лезть не хочется.
— Ага, тоже видел тот выступ, когда на вершину взбирались, — влез в разговор Джекс. — Перебраться-то на этот гребешок можно, а вот драться на нём… Зубан точно нас с него скинет. Там много не надо. Один лёгкий толчок — и летишь до земли. То есть там даже не земля внизу. Камни.
— И здорово, — хитро улыбнулся я. — Ящер точно такое падение не переживёт.
— Будто кто-то из нас переживёт, — буркнул Прол.
— А вам и не надо.
Теодор первым понял, в чём соль моей задумки.
— Падайте вместе с Зубаном. Хорошая быстрая смерть, — продолжил дядька с довольной ухмылкой. — Всяко лучше, чем факелом гореть или кишки из распоротого брюха вываливать. Я на плоту добрым словом вас поминать буду. Нет, правда. Серьёзно вам говорю.
И он прав. Им не нужно побеждать ящера. Им достаточно его просто убить. То, что вместе со зверем умрут и они — не беда. Теодор так и так в одиночку добудет победу, когда на обезлюдивший остров через нору придут вытянувшие несчастливую короткую соломинку гости.
Я уверен, что ящер не сможет осторожно подползать к ним по узкой вершине гребня и всех скидывать в пропасть, не падая сам. Он порывистый, резкий. Атакует в броске. Он сорвётся. Хоть один из четвёрки, но точно сумеет, или столкнуть зверя вниз, или схватить, чтобы рухнуть с ним вместе. Ящер ловок, но он слишком тяжёлый. А главное: на свою жизнь ему наплевать. Зверю нужно убить людей. Он убьёт их.
— Дорога в один конец… — пробормотал Джекс. — А ведь может сработать.
— Ловушка, в которую зверь будет лезть раз за разом, — задумчиво произнёс Прол. — Ловушка для всех.
— Нужно пробовать, — решительно произнёс Свен.
— Нужно, — согласился с ним я. — Если выгорит, возвращаю вам Фила. Он выспался.
А вот мне уже пора идти дальше. Меня колдун ждёт. И моё настоящее тело. И друзья. И лежащая где-то там, впереди, Ойкумена. А больше всех меня ждёт сестрёнка. Надеюсь на это.
Эх, Тишка, Тишка… Как хочется уже посмотреть, какой ты стала, как выросла. Узнаешь ли ты меня? Я тебя точно да. Сколько лет прошло, а твоё личико у меня до сих пор перед глазами стоит. Поскорее бы встретиться…
Ло 7
— Горн мне в дышло… — восторженно пробормотал отец Гаспара, выслушав краткие объяснения Кэйлора, по поводу причин, заставивших нас пленить его.
Родственные связи — не повод для безграничного доверия. С этого момента я снова Китар. Забываем про Ло. Не успели два кузнеца облечь все свои восторги от этой радостной встречи в слова, как я уже шёпотом провёл инструктаж Хайтауэра, которому вновь предстоит играть роль нашего лидера. Не безродному же мальчишке командовать баронами, королями и принцами. На время я — просто таланливый парень с могучими дарами, к чьему мнению не стыдно прислушиваться даже бывшим правителям полисов.
Через несколько секунд Гаспара, как и всех остальных, на важный разговор в сторону отзывал уже Кэйлор. Эстебан, как звали отца Кузнеца, в тот момент попытался обидеться на так до сих пор и не освободившего его от пут сына, но сделать этого он так и не успел, ибо наше совещание закончилось едва начавшись.
Да и что тут обсуждать? Попросил соратников держать в тайне все наши секреты, напомнил Гаспару про важность нашей миссии и обрисовал Хайтауэру границы дозволенного ему в разговоре с пленником.
Да, Эстебан, несмотря ни на что, в данный момент остаётся пусть и почётным, но пленником. Стоит ли возвращать ему дар и свободу я пока не решил. Не уверен, что появление среди нас родственника одного из моих соратников — удачное для нас стечение обстоятельств. Мне было бы проще, окажись пленником некий незнакомый никому из нас человек.
Похожие книги на "Бессмертыш (СИ)", Рымин Андрей Олегович
Рымин Андрей Олегович читать все книги автора по порядку
Рымин Андрей Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.