Тень Января (СИ) - Даль Ри
— Миледи?.. — раздался надо мной голос Тефании.
Мы едва ли парой слов перемолвились за всю дорогу. Рэйлин обходила стороной меня, и мне тоже в свою очередь не казалось хорошей идеей навязываться ей в подруги.
— Вы решили освоить профессию кухарки? — она даже не попыталась как-то прикрыть свой сарказм.
— Почему нет? — запросто отвесила я. — Ведьмы нередко готовят снадобья и зелья. Готовка меня не тяготит. Хотите попробовать?
Ради шутки я протянула ей картофелину и нож. Однако рэйлин мою шутку не поняла и не оценила.
— Благодарю, миледи, — отчеканила Тефания. — Для меня слишком высокая честь учиться у вас стряпне. Я предпочитаю избирать для себя более низменные занятия.
— Например? — не знаю, зачем я решила продолжить этот язвительный диалог, но мне прям распирало. — Дефилировать в дорогих платьях перед людьми, которым сегодня ночью, возможно, придётся умереть?
Сама я уже давно не снимала своих штанов и куртки, которые здорово потрепались от странствий. А вот рэйлин не изменяла себе и даже в седле выглядела сногсшибательно. С собой она привела не только войска, но и свою личную свиту, которая обстирывала и обслуживала Тефанию круглосуточно.
И, конечно, она хоть и вела себя как напыщенная стерва, дурой вовсе не слыла. Моя едкая реплика её возмутила.
— Красота и женственность — это то, что вдохновляет настоящих мужчин, — с достоинством парировала рэйлин. — Тем более тех, кто готов отдать свою жизнь ради блага других. Мужчина должен понимать, за что сражается и что защищает. Именно ради красоты и любви делаются великие подвиги.
Тефания отвернулась, гордо выставила подбородок и покинула меня. Десятки мужских зачарованных глаз проводили её в спину. А я стёрла со щеки полоску сажи и продолжила чистить картошку.
Так прошёл весь день — в хлопотах и подготовках. Для пира установили отдельный шатёр, большой и богатый. Разумеется, эти хоромы предназначались не для солдат. Я подошла поближе, чтобы понаблюдать, как натягивают троссы и вколачивают колья в мёрзлую землю. Всей процедурой руководил рэй Крост. Он не выказал ни малейшего интереса, заметив меня, лишь вежливо улыбнулся.
— Милорд, — обратилась я, — может, вы мне откроете секрет, что мы сегодня празднуем?
Рэй скосился на меня с высоты своего небывало роста.
— Наш повелитель желает сделать важное объявление.
— И вы уже знаете, какое?
— Разумеется, — Крост лукаво улыбнулся. — Я всё-таки являюсь первым наместником Империи, и обязан быть в курсе подобных дел.
— Так вы поделитесь со мной? — не отставала я.
Мой собеседник медленно повернулся на каблуках, его улыбка стала жёстче.
— Что ж, миледи Адалена, раз уж вам так любопытно, то не вижу смысла скрывать от вас дальше. Мне казалось, повелитель должен самолично оповестить вас, но, разу он этого не сделал, я, как его первый наместник, возложу на себя данную отвественность.
— Да уж, пожалуйста.
Я в нетерпении уставилась на него, ожидая услышать что-нибудь в духе новаторских перемен в государстве и объявления Эры Благоденствия во всём Эвигоне. На крайний случай сошёл бы прогноз погоды, в котором говорилось, что зима в этом году обещает быть недолго, а потепление не за горами.
Однако Крост сумел меня, мягко говоря, удивить:
— Сегодня будет официально объявлено о помолвке лорда, — рэй осторожно приблизился и встал вплотную ко мне, что в любом обществе можно было счесть как проявление неуважения. — Наш правитель наконец хочет жениться. Этот брак давно одобрен и всеми ожидаем. Конечно, у милорда случались разного рода… — Крост никак не мог подобрать подходящее слово. — Разного рода перемены в настроении, но такой уж он человек. Вам, миледи Адалена, не стоит воспринимать некоторые его порывистые действия слишком серьёзно, потому прошу вас, — рэй понизил голос почти до шёпота: — Постарайтесь вести себя благовоспитанно и не портить праздник, когда милорд Арас назовёт своей невестой и будущей женой рэйлин Тефанию.
— О… — я всё-таки не сдержала первую реакцию, а брови мои поползли по лбу. Но почти сразу же взяла себя в руки и добавила: — О, это чудесно. Я… Я буду только рада. Поздравляю. Вашу сестру. И вас, милорд, разумеется.
— Благодарю, — ответил Крост сквозь зубы.
Мы обменялись криводушными улыбками, после чего я быстро ретировалась.
Глава 49
Если рэйлин Тефания наверняка готовилась к пиру по всем канонам женских хитростей, то я решила обойтись только минимальным и самым необходимым. Не стала укладывать волосы в замысловатые причёски, просто вымыла и расчесала, оставив распущенными. Из того багажа, что Тефания привезла с собой и который предназначался для моей скромной персоны, я вытащила платье, совершенно не предназначенное для подобных случаев. Странно, что оно вообще попало сюда. Должно быть, вещи паковала Самира и скинула всё, чем я успела обжиться за мой недолгий период пребывания во дворце.
Это был платье из голубого шёлка — то самое, в котором меня некогда похоронили и в котором я впервые за двести лет появилась в мире живых. Мне показалось, это очень символичный наряд. Перед битвой ещё успею переодеться в свои уже привычные штаны и доспехи, а сейчас, наверное, стоило в чём-то прислушаться к мнению рэйлин, когда она говорила, что красота и женственность должны вдохновлять на подвиги. Всё-таки не зря Арас в итоге выбрал её себе в невесты.
Что чувствовала я в связи с его решением?..
Облегчение. За то, что мне больше не нужно ничего решать. Ведь любое из решений — будь то согласие или отказ — являлось бы сделкой с совестью. А я ненавидела уговаривать и упрашивать себя, что-либо делать из-под палки.
Моя любовь к Арасу не была тем, ради чего я бы уверенно решила связать себя узами брака. Но и назвать своё отношение к лорду Эвигона равнодушным я не могла. Хранитель Января нравился мне во многих смыслах. Не нравился лишь в качестве спутника жизни.
Хотя, узнав от Кроста, о предстоящем объявлении я всё равно испытала обиду. В первую очередь из-за того, что правитель не сказал мне об этом сам. Побоялся? Постеснялся? Не нашёл слов или времени? Возможно, всего понемногу. Ну, и самолюбие моё легонечко поворчало, но недолго и несильно.
— Ты уже собрана? — ко мне в шатёр заглянул Рэаган, когда как раз решала, нужно ли надеть серьги или я и так красивая.
— Один маленький штрих, — наконец, пришла к окончательному вердикту и схватила маленькую жемчужную серёжку.
Украшение тотчас выскользнуло из моих рук и упало на пол. Я наклонилась, чтобы поднять его, и в ту же секунду врезалась лбом в лоб главнокомандующего, который хотел меня опередить и подать сам украшение.
— Ой!.. — я прижала ладонь ко лбу и наморщилась. — У тебя не лоб, а стенобитное орудие!
— Скажи спасибо, что у меня нет рогов, — улыбнулся Рэаган.
— Да уж, остаться без глаза так себе перспектива, — теперь я уже смеялась. — Одноглазой я точно никому не сдамся.
Главнокомандующий встал на ноги, не отдав мне серьгу. Вместо неё протянул мне другую ладонь, помогая подняться. Я ответила на его жест и выпрямилась.
— Позволишь?.. — хитро улыбнулся Рэаган.
В ответ я пожала плечами:
— Ну, если тебе не трудно…
— Мне нетрудно.
Он стал аккуратно вдевать украшение в мочку моего уха. Его руки, вроде бы грубые и жёсткие, действовали удивительно мягко и деликатно, не причиняя никакого дискомфорта. Рэаган забрал со столика вторую серьгу. Я повернулась к нему нужной стороной. Он нежно убрал мои волосы в сторону и проделал все те же самые манипуляции.
— Готово.
— Спасибо, — меня вновь обдало смущением, и я покраснела, как глупая школьница, после чего отвернулась, чтобы главнокомандующий не заметил.
— А насчёт одного глаза… — протянул он. — Думаю, если мужчина полюбит твой вздорный характер, то ему вполне хватит и одного твоего глаза.
— Лучший комплимент за всю мою жизнь, — усмехнулась я, хотя на самом деле слова его были мне приятны.
Похожие книги на "Тень Января (СИ)", Даль Ри
Даль Ри читать все книги автора по порядку
Даль Ри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.