Униженная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина
Я лишь кивнула.
Карета въехала на королевский двор. Колёса застучали по мраморным плитам.
Стражники вытянулись в струнку. Один из них отдал честь — не королевской карете, а ему.
Аверил вышел первым. Потом протянул руку мне.
Я натянула капюшон так глубоко, чтобы лицо скрылось в тени. Сердце колотилось, как птица в клетке. Каждый шаг по знакомым ступеням был пыткой. Здесь я впервые надела корону. Здесь меня называли «ваше высочество». Здесь меня учили молчать, кланяться, улыбаться сквозь слёзы.
— Дыши, — шепнул Аверил, сжимая мою руку. — Просто дыши.
Он что-то сказал лакею — коротко, твёрдо. Тот кивнул и бросился вперёд, к восточному крылу.
Я остановилась, понимая, как велик страх перед этим местом.
— Что он делает? — прошептала я, чувствуя, как в горле першит от страха.
— Верь мне, — сказал Аверил. — Верь мне. И всё закончится.
Я дрожала. Но не отпустила его руку. Наоборот — сжала крепче. Как последнюю надежду.
Лакей вернулся. Поклонился со всей учтивостью. И произнес короткое: «Вас уже ждут!».
Он вел нас не в тронный зал. Не в покои принца.
А в кабинет короля.
Перед самой дверью я почувствовала, как страх на секунду ослепил меня. Хотелось вырваться и убежать, спрятаться и сжаться в комочек. Но я сглотнула и стиснула зубы.
Дверь открылась прямо перед нами.
Там, за массивным столом из чёрного дерева, в кресле с высокой спинкой, сидел он.
Король.
Моложавый. Красивый. Усталый. С глазами, в которых читалась не власть, а интерес.
Я вошла.
Медленно. Спину держала прямо — не как принцесса, а как женщина, которая больше не боится. Я не стала кланяться или расплываться в реверансе, как делала это раньше. Нет. Сейчас все иначе.
Я сняла капюшон, чувствуя за своей спиной незримое присутствие генерала.
Зелёные волосы рассыпались по плечам, а я тряхнула ими, глядя на короля с улыбкой.
Король вскинул брови.
В его глазах — не гнев. Не злоба.
Удивление.
Он явно не ждал этого. Не ждал меня такой. И это показалось мне почему-то забавным.
— Генерал, — произнёс его величество, не отводя от меня взгляда, — оставьте нас. Мне нужно поговорить с принцессой наедине.
Глава 70
Аверил не двинулся.
— Нет, — сказал он. Одно слово. Твёрдое. Окончательное.
Король помолчал. Не знаю, понял он всё или нет. По лицу короля никогда не ясно, что он думает. Наверное, их, королей, учат этому с детства.
Его величество кивнул — едва заметно.
«Пусть остаётся».
Я подошла ближе. Остановилась в трёх шагах от стола.
Сердце всё ещё билось, но уже не от страха.
От ярости.
Я поняла. Аверил бы прав. Нужно один раз посмотреть опасности в глаза, чтобы не жить в плену страха. Наверное, так делают все генералы. Так сделаю и я. Он просто бросил меня в воду, зная, что я не умею плавать, чтобы научить меня плавать. Посмотрим, как я выплыву. Ведь сейчас у меня есть возможность сыграть свою партию. Партию с королем.
— Я так рад тебя видеть, дорогая принцесса Эльдиана, — начал король, и в его голосе звенела учтивость, отполированная годами придворных интриг. — Мы с ног сбились, ища тебя. И рады видеть тебя живой и здоровой.
Я не улыбнулась. Не присела в реверансе.
Просто смотрела ему в глаза — не как подданная, а как Дора Шелти.
— Давайте ближе к делу, — сказала я, и голос мой звучал твёрдо, как сталь. — Вас интересую не я. Вас интересует ребёнок. Не так ли? Только не надо вот этого… «Мы так скорбим», «Она была как дочь»… Вы не скорбите. Вы считаете. Сколько наследников осталось. Сколько лет у вас в запасе. Сколько правды нужно, чтобы народ не взбунтовался.
Король усмехнулся. Нет, он рассмеялся.
Аверил молчал. Но я чувствовала — он гордится.
— Хоть кто-то в нашей королевской семье имеет свое мнение! — усмехнулся он. — Восхищен. Честно. Это был лучший выбор моего сына. Из тебя получится отличная королева.
— Не получится, — ответила я, чувствуя, как мой голос едва заметно дрогнул. — Увы. После того, как ваш сын заставил меня встать на четвереньки, чтобы усадить на меня свою любовницу, боюсь, мой авторитет среди подданных подорван навсегда. Как вы представляете себе меня, отдающую приказы, когда все придворные вспоминают, как я была живым стулом?
— Ах, это был действительно прискорбный инцидент, — вздохнул король. — Но поверь мне. Такое больше не повторится. Рано или поздно люди об этом забудут.
— О, нет, — усмехнулась я. — Люди обычно долго помнят. Особенно что-то плохое. К тому же, как я недавно выяснила, мое место в постели принца уже давно занято.
— Что-то мы отвлеклись, — улыбнулся король. — Итак, что с ребенком?
— А что может быть с ребенком после того, как на ней сидели весь вечер? Что может быть с ребенком, когда мои руки и спина надламывались от изнеможения? Что с ним может быть, когда страже был отдан четкий приказ — не помогать мне? Как вы думаете, что с ним?
— Он мертв? — произнес король, глядя на меня.
— Да, — сглотнула я. И в этот момент я почувствовала какое-то странное наслаждение. От одной мысли, что я говорю королю это в лицо. — Я в ту ночь еле добралась до своих покоев. И уже там поняла…
Я сглотнула, живо представляя то, чего не было на самом деле.
— … что всё, — опустила я глаза. — Я потеряла сознание, а когда очнулась, вокруг был дым. Дверь была закрыта… Я не знаю, кто ее закрыл! И я кричала в окно. Умоляла спасти меня… А потом я не помню, как вышла через ход для слуг. Все вокруг расплывалось. Я плохо соображала… Меня чуть не затоптали… А потом я очнулась. Меня выходили добрые люди, даже не зная, кто я.
— Имена! — произнес король.
— Не скажу. Я поклялась. Я ведь знаю, что им будет за то, что они не сообщили вам о моем месте нахождения! — произнесла я. — Какая награда их ждет.
— Ты можешь предоставить доказательства, что ребенок был? — спросил король, глядя мне в глаза.
— Какие? — спросила я, глядя на него.
Страх прошел.
Остался лед.
В душе.
И корка льда на сердце.
Я взвешивала каждое слово. Как алхимик ингредиенты.
— Если изобретут путешествия во времени, я с радостью вернусь в тот день, до пожара, и принесу вам окровавленные панталоны и нижние юбки, — ответила я, не стыдясь таких подробностей.
— Я понимаю. Пожар уничтожил все. Выгорел почти весь дворец, — вздохнул король, а у меня было чувство, словно мы играем с ним в шахматы. — Однако, я должен убедиться, что ты не беременна. Что на данный момент ты не носишь ребенка. Для общего спокойствия.
Он что-то крикнул лакею, а тот открыл дверь, подбежал к королю и выслушал все, что король шептал ему на ухо. Потом кивнул и бросился в коридор.
Через минуту на пороге появился придворный маг. Он учтиво поклонился и расплылся в раболепной улыбке.
— Проверь. Есть беременность сейчас или нет? — приказал король, а маг достал кристалл и положил его мне на грудь. Я сделала глубокий вдох, видя, как король нервно отошел к окну. Он о чем-то думал. Что-то тяготило его.
А я не могла понять, что именно.
Глава 71
— Нет, ваше величество! — послышался голос мага. — Беременности на данный момент нет.
Король вздохнул, будто избавился от тяжёлого камня, и кивком велел магу удалиться. Тот, всё с той же липкой, маслянистой улыбкой, шмыгнул за дверь, будто и не был свидетелем разоблачения, способного сжечь трон дотла.
Я сидела, как статуя. За спиной — тень Аверила. Надёжная. Молчаливая. Готовая в любой момент стать стеной между мной и огнём.
— Значит, мой сын может иметь детей, — задумчиво произнёс король, глядя на меня. Голос его был ровным, почти ласковым. Но в глазах — расчёт. Холодный, твёрдый, как лёд на пруду в январе.
— Конечно, может, — усмехнулась я, не скрывая горечи. — Лила же как-то забеременела. Полагаю, её даже не наказали…
— Ах, Лила… — вздохнул король, и уголки его губ дрогнули в едва заметной улыбке. — Лила беременна наследником. Драконом. Тем, чьё присутствие на троне не вызовет вопросов.
Похожие книги на "Униженная жена генерала дракона (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.