Фрау попаданка (СИ) - Хайд Адель
И он мерзко хохотнул.
— И второй вариант, — голос герра Грубера снова стал слащавым, — мне самому не нравится, но, если ты не подпишешь, я тебя отвезу туда, где тебе самое место. Не захотела стать моей женой, значит, будешь ноги раздвигать в порту перед грузчиками.
Сказав это, он встал с бочонка, показавшись мне каким-то громадным великаном, и, взяв в руки лампу, пошёл к выходу.
— Здесь холодно! Я умру раньше, чем вы меня куда-то отправите! — крикнула я.
Он, ничего не отвечая, вышел и захлопнул дверь. Я ещё какое-то время полежала на холодном полу, прислонившись головой к стене. Щека сильно ныла и, похоже, опухла. Мелькнула мысль, что в холоде гематома не должна сильно образоваться, и я прислонилась щекой к холодной стене.
Когда я решила всё-таки подняться, вдруг дверь распахнулась, и в меня полетел какой-то пыльный, пахнувший овчиной тулуп.
«Ну хоть что-то», — подумала я, кутаясь в тулуп и глядя на вновь запертую дверь.
Следующие полчаса я занималась тем, что примеряла бочонки так, чтобы расставить их и соорудить себе какую-никакую кровать. В конце концов, мне это удалось, и я прилегла. Главное — не на холодный пол. Закуталась во все тряпки, которые удалось найти, прикрылась тулупчиком и думала, что не усну. Но, видимо, пригревшись на фоне всех волнений, всё-таки заснула.
Барон
— Кто это был? — спросил Антон фон Вальдек кучера, на лице которого был большой синяк.
— Да, господин барон… говорю же, не видел я. Ехал же по дороге. Как мимо лесистой части поехали, так я даже понять не успел, как мне по голове ударили. Успел увидеть только тени, и всё… И ничего не помню. Очнулся — уже светало, фрау нету, дверца кареты разломана. Я сразу в замок, герру Красту сообщил, — ответил кучер.
Антон фон Вальдек вызвал начальника охраны.
— Почему сразу мне не сообщили, герр Краст? — строго спросил барон.
— Так было рано, — сказал начальник охраны замка, и усы у него встопорщились.
Барон разозлился:
— Пропал человек! Совершено разбойное нападение, а вы, герр Краст, в полицию хотя бы должны были сообщить! — У барона раздувались ноздри, и казалось, ещё немного и из них пойдёт пар.
Барон и вправду еле сдерживал гнев.
«Ну что за дураки, — подумал он. — Неужели нельзя было сразу, по горячим следам, организовать поисковую группу?».
— Собирайте людей, езжайте на то место, где было совершено нападение, и начинайте поиски, — распорядился он.
Барон приказал запрячь ему коня и сам поехал в город поднимать тех, кто по долгу службы должен за этим следить.
Глава 31. Бочонок — это не просто ёмкость!
Естественно, герра Лукаса в отделении не оказалось. Худосочный паренёк, сидевший там на приёме заявлений от местного населения, запинаясь, сказал:
— Герр Лукас обычно приходит чуть позже.
— Где я могу его найти? — жёстко спросил барон.
— Наверное, дома, — опять же запинаясь, ответил паренёк.
Но дома герра Лукаса тоже не оказалось. Тогда барон заехал в гастхоф, он, как и ожидалось, был закрыт. Из-за соседского забора на него смотрела пожилая фрау; барон вспомнил, что звали её фрау Хофер.
— Доброе утро, фрау Хофер, а фрау Хелен не возвращалась? — спросил он.
— Нет, господин барон, как вчера к вам в замок уехала, так и не возвращалась. А что с ней? — за спиной фрау Хофер появился пожилой мужчина.
Барон знал его — это был герр Хофер, некогда служивший здесь главным полицейским города. Барон уважительно кивнул и, больше для герра Хофера, чем для его жены, рассказал:
— Похитили фрау Хелен. Сегодня ночью было совершено разбойное нападение на экипаж, в котором она возвращалась из замка. Возница очнулся только под утро.
Фрау Хофер заохала, прикрыв руками рот, а вот герр Хофер сказал:
— Искать надо.
— Группа служивых из замка отправлена на место, где было совершено нападение, — ответил барон. — А у вас есть какие-то подозрения?
— Ну, кроме герра Грубера, никто на ум не приходит, — сказала фрау Хофер, промокая глаза белым платочком.
— Я бы обыскал его трактир, — добавил герр Хофер.
Барон кивнул:
— Хорошо, тогда сделаем это в первую очередь, как только найдём герра Лукаса.
Фрау Хофер поджала губы и сказала:
— Если его дома нет, у Власьки смотрите. Там он ошивается и нашей Хелен всё мозги дурит, а она слушать не хочет — говорит: «Сплетни всё это».
Барон посмотрел на пожилую женщину, но ничего не сказал, прыгнул в седло и поехал к дому фрау Власы Мерц, вдовы булочника. Вскоре он уже стучал в дверь добротного двухэтажного дома.
На стук вышла хозяйка, заспанная, простоволосая, на тонкую сорочку накинут большой платок. Лицо фрау было умиротворённым, но, увидев, что за дверью находится господин барон, фрау расплылась в улыбке, выпрямилась, грудь у неё поднялась, и платок соскользнул с круглого покатого плечика.
— Господин барон! — пропела она. — Какая приятная неожиданность.
— Герр Бреннер у вас? — спросил барон, даже не замечая ни выставленной на показ пышной груди, ни белого плеча.
Вдова булочника кокетливо улыбнулась, кивнула и покраснела.
— Срочно пусть собирается, — приказал барон.
Через несколько минут из дверей дома вышел одетый, умытый, с влажными волосами герр Бреннер. Ухмыльнувшись, он поклонился барону и спросил:
— Что-то случилось?
— Случилось, герр Бреннер, — ответил барон. — Разбойное нападение на человека.
— Что за человек? — герр Бреннер сразу оживился.
— Фрау Мюллер, — ответил барон.
Герр Бреннер сразу изменился в лице.
— Вы кого-то подозреваете? — спросил он.
— Я считаю, нужно обыскать дом герра Грубера, а дальше смотреть, куда приведут следы с места похищения, — сказал барон и вскочил в седло, подождав, когда герр Бреннер сделает то же самое.
Герра Грубера они нашли у него в трактире, но все, кто был в доме, утверждали, что из дома он никуда не отлучался. Обыск всех помещений в доме, а также хозяйственных построек ничего не дал.
Герр Грубер, с видом оскорблённой невинности, сказал, что он будет жаловаться. На это барон промолчал, а Лукас Бреннер ответил:
— Жалобы принимаются в утренние часы с понедельника по пятницу.
Осмотр места похищения, на которое указал возница, тоже ни к чему не привёл. Создавалось впечатление, что похитители спрыгнули с неба и туда же унесли фрау Хелен.
Увести её могли куда угодно, потому как та дорога, на которой произошло похищение, вела как в город, так и к объездным дорогам, ведущим в другие города.
Барон стоял, ожидая возвращения поисковой группы из леса, они далеко не заходили, обследовали ближайшую местность, где ещё как-то можно было увидеть следы.
Вдруг барон увидел, что кто-то скачет по дороге. Присмотрелся, увидел что на лошади без седла сидел кто-то маленький. Когда лошадь подъехала, он узнал мальчишку, который помогал Хелен. Кажется, это был сын владельца конюшни.
— Господин барон! Господин барон! — заверещал мальчик. — Я, кажется, знаю, где может быть Хелен!
— Где? — спросил барон.
— Пойдёмте, я вам покажу.
Хелен
До утра мне удалось более-менее продержаться. Благодаря пыльному и вонючему тулупу я не замёрзла, но мне показалось, что горло у меня всё-таки охрипло, да и глотать было больно. Может быть, это потому, что я давно не пила. Да и перекусить было бы неплохо.
Сначала я хотела встать и сразу начать стучать в дверь, но потом подумала, что надо сначала подготовиться к встрече того, кто войдёт.
Я осмотрелась вокруг. В помещении были как маленькие бочонки, так и большие. Мне в голову пришла интересная мысль, что пока у меня есть силы и я ещё окончательно не ослабела от голода и жажды, нужно что-то делать. Как говорится, спасение утопающих — дело рук самих утопающих. Потому что как-то не заметно, чтобы рыцари мои на белых конях летели меня спасать.
Похожие книги на "Фрау попаданка (СИ)", Хайд Адель
Хайд Адель читать все книги автора по порядку
Хайд Адель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.