Заботы Элли Рэйт (СИ) - Ром Полина
Справа от меня стоял тот самый Вертон – пожилой немногословный мужчина, который улыбался только покупателям и торговал хлебом в нарезку, луком и сыром. Я искренне не понимала, чем я им помешала! У нас товар в разную цену и совершенно разный! Но клерк, у которого я спрашивала, вряд ли был лжецом: я видела, как сильно упали продажи после первых дней.
Возвращаться на место я не стала, а отправилась домой, вытирая по дороге злые слезы. Если честно, я просто не ожидала такой мерзкой подставы от людей, которым не сделала ничего плохого. Здесь все равно кто-то будет торговать, неужели им лучше если встанут точно с таким же дешевым и объемным товаром? Впрочем, моя злость оказалась очень хорошим советчиком: раз они со мной не считаются, то почему я должна беспокоиться о том, что оставлю их без дохода?! А со злости идея о том, как это сделать, пришла ко мне почти мгновенно.
Дома я вынула оставшиеся котлеты, отнесла полюбившиеся изделия детворе и госпоже Ханне, полностью заполнив большое блюдо и посоветовала налопаться от души, а сама отправилась на рынок – закупаться.
В этот раз мои покупки были довольно тяжелыми, но гораздо более дешевыми. Та торговка, у которой я постоянно брала мясо, слегка удивилась моему выбору, но за оптовую покупку цену сбросила очень хорошо! Я бродила по рынку еще с час, выбирая добавки и мысленно подсчитывая, окупится ли это. Точно знаю одно – таким на Стоке не торговал никто, а цена будет существенно ниже, чем за котлеты.
На обратном пути, неся тяжелую корзину, я все же выбрала лавку попроще, где торговали нитками и купила несколько мотков фабричной шерсти. Взяла два цвета: серый и ярко-голубой. Из них я собралась связать Ирвину обыкновенную жилетку – просто для тепла. Но поскольку цена за ярко окрашенные нити была выше, то голубой моток я взяла только один – на отделку.
Раз днем на Стоке с у меня есть время сидеть и болтать с соседкой, так уж лучше я это время потрачу на что-то более полезное для семьи. Тем более, что моя «милая» соседка оказалась такой гадиной.
Дома я разложила продукты, замочила горчичные зерна в яблочном уксусе с водой, заглянула в горшочек с медом – на пару раз хватит. Зашла в комнату, растопила камин – как раз через пару часов комната прогреется. Вообще это не дело – так экономить. За день дом остывал почти полностью, а потом прогревался, собирая влагу на окнах. Так недолго и плесень завести. Топить зимой нужно постоянно и равномерно. Для этого нужно просто больше зарабатывать.
Всю работу по приготовлению завтрашней еды оставила на ночь: я и так почти не видела детей и скучала по малышке Джейд, которая в последнее время научилась не только улыбаться, но даже смеяться и шкодничать. Я скучала по ворчанию Ирвина, которое становилось все мягче и добродушнее. Так что порывшись в сундуках взяла хороший отрез плотной ткани и отправилась к госпоже Ханне шить.
Теперь у меня появится время на то, чтобы озаботиться приличной одеждой для детей. Если для Джейд я собралась просто нашить длинных рубашечек, потому что она практически не бывала на улице, а если и бывала, то только в виде завернутого в доху и пледы кокона, то Ирвину одежда для улицы обязательно нужна. Я уже придумала как из старой дохи, отданной мне госпожой Ханной, выкроить для него теплую куртку. Сапоги все же придется купить, а вот нормальные штаны для зимы ему необходимы. Ну, и старые застиранные рубашки тоже пора менять. Но это – в следующие дни.
Встретили меня у госпожи Ханны с большой радостью. Ирвин хвастался новыми изученными буквами и почти не ворчал, Джейд забралась на руки и тыкаясь румяным личиком мне в щеку, требовала поцелуя и крепко обнимая за шею. Я заметила, что малышка за последнее время поправилась и хотя еще не была пухленьким очаровательным ребенком с картинки, но и перестала выглядеть тощим брошенным котенком.
Большим благом оказалось то, что госпожа Ханна, выслушав мою несколько сумбурную исповедь, тяжело вздохнула и сказала:
-- Эх, Элли... всегда на Стоке такие порядки были, столько лет прошло, а ничего не изменилось. Что же ты теперь будешь делать, девонька?! – она смотрела на меня серьезно, и я понимала, что рассказ о моей неудаче Ханну сильно огорчил.
Она жалела меня и сочувствовала детишкам. Она готова была помогать не только за медяки, но и бесплатно: пока болтали, она кроила новые штаны для Ирвина. Она была добрым и хорошим человеком, и мне стало чуть легче – с соседкой мне определенно повезло!
-- Есть у меня один план, госпожа Ханна. Вот смотрите: котлеты получаются вкусные, но чтобы ими наесться – нужно мужику хотя бы три-четыре штуки, да еще и ломоть хлеба купить. А если я предложу что-то не менее вкусное, чем котлеты, но при этом достаточное по объему, чтобы человек наелся до сыта. Как думаете?
Соседка тяжело вздохнула и грустно сказала:
-- Злые языки, девонька, способны что хочешь испортить. А вот послушай-ка, что я тебе скажу. Мэтр Купер не просто так хозяином Стока стал. Он, конечно, может и не ангел, но по своему – человек справедливый…
План, который госпожа Ханна мне предложила, оказался почти тем самым, чтобы попасть в десятку! Изменить его нужно было совсем чуть-чуть! Не бегать жаловаться мэтру Куперу, а попросить его о помощи. Есть существенная разница, как подойти к владельцу Стока. Я даже в ладоши захлопала от удовольствия, додумывая детали. Оставалось только воплотить его в жизнь.
Глава 33
Поздно вечером, уложив детей спать, я крутила ручку мясорубки почти с ненавистью, отчетливо понимая, что я начинаю «военные» действия против уже сложившейся на Строке системы. Крутила, мрачно думая, что ни у кого из местных торгашей мясорубки точно нет. Пока присмотрятся ко мне, пока накопят нужную сумму… А она вовсе не маленькая по местным меркам! Пока рискнут потратить эти деньги на оборудование, я соберу свою клиентскую базу.
Уверена, что была не первым новичком, которого пытаются «сожрать», не брезгуя при этом довольно грязными приемами. Ну что ж, дорогие «коллеги»… Не я начала эту войну, не мне и проигрывать!
Встать пришлось почти на час раньше, зато хлеб я купила максимально дёшево: не в лавочке, а в самой пекарне. Завернула еще теплые буханки в холстину и отправилась на Сток.
Мэтр Купер, который появлялся ежедневно рано утром и поздно вечером, уже сидел в своей комнатушке. Покосившись на охранника, я постучала и вошла. Смотрел он на меня с лёгкой ухмылкой, и я заподозрила, что мэтр знает о своём Стоке всё и даже немножечко больше. Судя по всему, мой визит он даже ожидал. Вот только не ожидал, что приду я не с нелепыми жалобами на враньё и порчу репутации, а с неким деловым предложением. Выслушал он меня внимательно и прямо спросил:
-- А мне-то с этого, девица Рэйт, какой профит* будет?
-- Будет вам профит, только не прямой. Пойдёте мне навстречу – подскажу кое-что такое, что со временем увеличит приток народа на Сток. Обещаю, что все ваши посетители: и те, кто объявления даёт, и те, кто читают, будут довольны. Больше людей, больше проданных товаров, сами понимаете. Соответственно, больше заплатят вам с оборота.
Он с сомнением покосился на меня, побарабанил по столу короткими пальцами с короткими желтоватыми ногтями и подозрительно сказал:
Похожие книги на "Заботы Элли Рэйт (СИ)", Ром Полина
Ром Полина читать все книги автора по порядку
Ром Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.