Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2 (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович
Она тихо вздохнула.
— Сложно сказать. Мне бы очень хотелось помочь тебе, но это огромная ответственность.
— Я понимаю, — ответил я, стараясь скрыть разочарование. — Но я всё равно попробую убедить твоего продюсера. Мы должны работать вместе, Момо. А еще ты всё время будешь мелькать по телевидению, и это может поднять твою популярность.
— Хорошо, если ты действительно хочешь этого, попробуй. Но предупреждаю, он может быть не в восторге от этой идеи.
Я рассмеялся.
— Когда это меня останавливало?
— Ладно, ладно, — сказала она с улыбкой в голосе. — Если получится, я сделаю всё, что смогу.
Мы продолжили разговор, переключаясь на более лёгкие темы. Она рассказала о своих подготовках к концертам, я поделился забавным случаем со студии про отключение света. Разговор был простым и непринуждённым, но оставил после себя тепло, дав немного расслабиться и перестать нервничать.
Я сидел в своем углу, пытаясь сосредоточиться на своих мыслях, как вдруг дверь в комнату приоткрылась, и вошла Хайнако.
Она выглядела уставшей. Под глазами залегли тени, а плечи были слегка опущены. Казалось, что обязанности, свалившиеся на нее после ухода Вакедо, выжимали из нее все силы.
— Привет, Хайнако, — сказал я, откладывая бумаги в сторону.
— Доброе… — ответила она, не договорив и словно бы задумавшись — а какое сейчас вообще время — утро? День? Вечер? — Я просто зашла проверить, как идут дела.
— Как и у тебя, наверное, нелегко, — заметил я, жестом указывая на стул. — Присаживайся. Может, выпьешь кофе?
Ее глаза на мгновение оживились.
— Кофе? Это было бы прекрасно, — сказала она с облегчением в голосе и села напротив.
Пока я готовил две порции кофе, мы разговаривали. Она рассказала, как много работы оставил Вакедо, как сложно ей одновременно следить за всем и разбираться с бесконечным потоком проблем.
— Это просто кошмар, — призналась она, взяв кружку в руки. — Такое ощущение, что он специально оставил мне весь этот беспорядок, чтобы я тут утонула. Я даже однажды поймала себя на мысли, что лучше бы его обязанности исполнял и в самом деле Датэ — пусть бы сам все это разгребал. Впрочем, едва ли он это делал бы сам, переложил бы все на меня.
Я улыбнулся, пытаясь поднять ей настроение.
— Ты справишься, Хайнако. Всегда справляешься.
Она кивнула, но ее улыбка была едва заметной.
— Ладно, о чем ты хотел поговорить? Я вижу, что у тебя есть какая-то идея.
Я немного замялся, подбирая слова.
— Слушай, я тут подумал… Мы могли бы сделать шоу еще интереснее. Многие зрители хотят видеть в нем Момо.
— Момо? — переспросила она, приподняв бровь.
— Да, — кивнул я. — Она могла бы стать второй ведущей. Я уже поговорил с ней. Она согласна, но понимает, что будет трудно из-за её обязательств перед продюсером.
Хайнако задумчиво отпила кофе, её взгляд устремился куда-то в пустоту.
— Идея неплохая, — наконец сказала она. — Но ты же понимаешь, что это требует увеличения бюджета.
— Конечно, — согласился я. — Но, возможно, это того стоит.
Она кивнула.
— Будем решать, когда пройдут первые рейтинги. Если шоу покажет хорошие результаты, это может быть хорошей инвестицией.
— Я уверен, что так и будет, — сказал я с уверенностью, смотря ей прямо в глаза.
Она посмотрела на меня и улыбнулась чуть теплее, чем раньше.
— Ладно, посмотрим, что из этого выйдет. Ты, как всегда, умеешь находить неожиданные решения, Акиро.
Мы еще немного поговорили, обсуждая мелочи, а потом Хайнако вернулась к своим обязанностям, оставив за собой легкий аромат кофе и немного больше надежды.
Рабочий день выдался обычным, если не считать легкого напряжения, которое витало в воздухе. С момента повторного показа первого выпуска шоу прошло несколько дней, и теперь все ждали результатов рейтингов. Я старался сосредоточиться на работе, но мысли снова и снова возвращались к одному и тому же: как зрители отреагировали на повтор?
— Эй, Акиро, ты что-то рассеян сегодня, — заметил Исао, мой коллега по студии, похлопав меня по плечу.
— Да так, просто устал, — ответил я, не желая вдаваться в подробности.
Мы вместе завершали последние приготовления на площадке, готовя оборудование для завтрашних съемок. Время тянулось бесконечно, и я все чаще ловил себя на том, что смотрю на часы.
Наконец наступил вечер. Рабочий день подошел к концу, и мы с Исао начали собираться домой.
— Слушай, может, зайдем куда-нибудь поесть? — предложил Исао. — Сегодня был длинный день, и я готов съесть все, что угодно.
Я улыбнулся его энтузиазму, но тут в коридоре появилась Хайнако. Ее шаги были быстрыми, а лицо светилось радостью.
— Акиро! Исао! — позвала она, подбегая к нам. — Рейтинги!
Мы с Исао переглянулись, затаив дыхание.
— Что с рейтингами? — спросил я, чувствуя, как внутри всё сжимается от напряжения.
Хайнако остановилась перед нами, улыбаясь так широко, как я еще никогда не видел.
— Они выстрелили как из пушки! — объявила она, и её голос был полон восторга.
— Что⁈ — одновременно воскликнули мы с Исао.
— Да, — подтвердила она, сверкая глазами. — Рейтинги показали, что шоу стало настоящим хитом! Повтор привлек огромное количество зрителей, даже несмотря на неудачное время. И все говорят, что мы сделали отличную работу!
Я почувствовал, как всё напряжение, накопившееся за эти дни, разом схлынуло.
— У нас получилось! — радостно сказал Исао, похлопывая меня по спине.
— У нас получилось! — повторил я, улыбаясь так широко, что едва мог говорить.
Хайнако сияла от радости.
— Это значит, что теперь мы можем работать дальше. Руководство одобрило продолжение, и мы получим всё необходимое, чтобы развить проект.
— Это замечательно, — сказал я, чувствуя, как внутри поднимается волна гордости.
— Вы оба проделали отличную работу, — добавила она, глядя на нас с искренней теплотой.
Мы трое стояли там, посреди пустого коридора студии, но в этот момент казалось, что мы на вершине мира. Это был наш маленький триумф, и я был рад, что мы смогли разделить его вместе.
— Ну что, теперь идем праздновать? — предложил Исао, поднимая руки вверх.
Мы с Хайнако засмеялись.
— Почему бы и нет? — ответил я.
И пока мы шли к выходу, я вдруг понял, что это только начало. Впереди нас ждали новые вызовы, но в этот момент всё, что имело значение, — это наша общая победа.
Мы направлялись к выходу студии, чтобы отправиться в кафе. Радость от хороших новостей витала в воздухе, и даже Хайнако, обычно сдержанная, выглядела по-настоящему счастливой. Исао шел впереди, шутил и строил планы на вечер.
— Надеюсь, там подают что-то вкусное, а то моя радость быстро закончится, — сказал он, заставив нас с Хайнако рассмеяться.
Но как только мы вышли на улицу, радостная атмосфера вдруг сменилась напряжением. Прямо перед дверями возник Датэ.
Его присутствие было как гром среди ясного неба. Мы все сразу насторожились. Исао замер, будто не зная, что делать, Хайнако слегка нахмурилась, а я инстинктивно выпрямился, готовясь к худшему.
Датэ, давний враг, молча подошел ко мне. Его лицо было непроницаемым, взгляд холодным и пронизывающим. Весь наш небольшой триумф вдруг показался мне хрупким, словно стеклянная фигура, которую вот-вот могут разбить.
Я почувствовал, как все взгляды обратились к нам. Хайнако слегка подалась вперед, будто собираясь вмешаться, если что-то пойдет не так. Исао переминался с ноги на ногу, не сводя глаз с Датэ.
Датэ остановился прямо передо мной. На мгновение он ничего не сказал, просто смотрел мне в глаза. Это молчание было почти невыносимым. Я чувствовал, как напрягся каждый мускул в моем теле, готовясь к очередной словесной перепалке или насмешке.
Но вместо этого он неожиданно протянул руку.
— Поздравляю, — сказал он.
Эти слова прозвучали настолько неожиданно, что я не сразу понял их смысл. Я посмотрел на его протянутую руку, потом снова на него. На его лице не было привычной насмешки или злобы. Лишь странное спокойствие.
Похожие книги на "Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2 (СИ)", Ковальчук Олег Валентинович
Ковальчук Олег Валентинович читать все книги автора по порядку
Ковальчук Олег Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.