Мой магазин с нуля (СИ) - "Жаркое Пламя"
— Хватит! Мне это надоело! Десять лет он вытирает об меня ноги, попрекает тем, что я ему должен. Пора поставить точку! До того как ты мне рассказал об ужасах гнилого сада, я и подумать не мог, что все настолько страшно. Если Лоренцо получит артефакт, то он может погубить всю деревню, а этого нельзя допустить.
Я следил за мыслями Сильвио, теперь он выглядел собранным, серьёзным, но в тоже время казалось будто он отпустил ситуацию и дышал с облегчением. Кажется, выпитое пиво придало ему храбрости.
— Я придумал как отомстить этому наглому выскочке. Он никогда не получит артефакт и не сможет восстановить свои исследования, он хотел получить тебя, но и тебя он не получит.
Сильвио поднялся со стула, сходил к шкафу, достал из него лист бумаги и специальный уголёк, которым деревенские вели записи. Старик несколько раз прокашлялся и начал что-то писать, наклоняясь близко к столу.
Гиталия стояла рядом со мной, настолько близко, что я мог слышать ее дыхание, но она участия в разговоре не принимала.
— Что ты делаешь? — спросил я у старика.
— Я дарю тебе свободу, Шардон. Распорядись ею лучше, чем распорядился я. Не влазь в долги — они тебя убьют, как убили и меня. Не ссорься с другими купцами и воплоти свою мечту. Открой магазин — старик показал мне лист бумаги.
На нем красивым почерком было написано.
" Я — Сильвио, сын Роларда, освобождаю раба Шардона от этой ноши. Отныне предъявитель этой бумаги является свободным человеком".
— Ты… Но почему?
Он вздохнул:
— Я в жизни сделал много зла. Сделал то, чего бы не хотел делать. Но к старости я все это понял и горько пожалел. Затем я встретил тебя. Твое рвение к любимому делу, отношение к работе и жизни вселило в меня надежду. Я думаю, ты справишься со всеми сложностями жизни лучше, чем я. Ну а я устал, с меня хватит этой жизни, я готов уйти. И почему бы мне не сделать последнее хорошее дело, которое я могу сделать? Поэтому я дарю тебе свободу.
Взгляд старого торговца был решительным. Он сделал пару шагов в мою сторону. Я чувствовал как от него пахнет пивом.
— Убей меня и забирай бумагу. С этого момента ты свободен. Ну а мне пора отдохнуть.
Я отшатнулся, чуть не запнувшись о Гиталию.
— Я не собираюсь тебя убивать! Может ты и сделал кучу ошибок в жизни, но мне ты ничего плохо не сделал, хоть и отправил в шахты на верную смерть. Я могу тебя понять и простить за это…
— Сожги тело и развей меня над рекой. Я хочу попутешествовать после смерти. Река, которая протекает на востоке, впадает в океан. В нем моя душа успокоится окончательно.
— Слушай, может быть мы могли бы…
— Если ты этого не сделаешь, то я сделаю это сам!
Старик бросился ко мне и резким движением выхватил артефакт из моей руки. Он поднял зелёный камень и сказал:
— Как только это случится — сожги дом и иди к лекарю. Ты не так уж и долго пробыл рядом с грибами, тебя еще можно спасти от этой дряни. Ну а для меня все закончилось.
С этими словами Сильвио разбил уже треснутый артефакт об пол. В воздух тут же поднялись зеленоватые споры, которые мгновенно осели на теле старика и залетели в нос, рот, глаза и уши.
— Зачем ты…
— Сожги, сожги весь дом! Развей мой прах и построй на этом месте свой магазин, Шардон. Я верю, что у тебя получится — сказав это, старик сильно закашлялся.
Он согнулся. Встал на колени. Из его рта на пол капала кровь, кожа на руках и лице начала чернеть и трескаться. Еще через секунду его щека разошлась будто ткань по шву, а внутри я увидел грибную мякоть.
— Черт! Гиталия, уходим!
Я побежал к столу, забрал бумагу, а затем использовал руну «белого огня» прямо на скорчившегося старика. Он уже был мертв, не издавал никаких звуков. Но звуки издавали грибы, которые очень быстро прорастали прямо сквозь его тело. Зрелище было отвратительное и ужасное, но я старался держать себя в руках.
Еще пару секунд и то, что минуту назад было «господином Сильвио» — загорелось. Белое пламя без труда начало разрастаться. На всякий случай я еще раз использовал белый огонь на деревянную стену дома и пол, а затем выбежал из него.
В голове не укладывалось, что только что произошло. Сильвио сожалел о своей жизни, о сделанных поступках, но в конце сделал то, чего я от него не ожидал. Он даровал мне свободу.
От автора: друзья, напишите пожалуйста как вам глава. Очень хочется узнать ваши ощущения от главы, или от книги в целом. Это очень помогает написанию.
Глава 17
С первыми лучами солнца я стоял на пепелище. Пожар утих, а от дома торговца остались лишь тлеющие угли.
За последние сутки случилось слишком многое. Во-первых: кошмарный грибной сад в лагере шахтеров и последующее сожжение бедных горняков. Во-вторых: смерть Сильвио…
Хоть он и не был хорошим человеком, судя по его же словам, но к старости, он стремился исправится. Возможно, если бы не долг загадочному Лоренцо, он бы смог прожить остаток дней просто как добродушный старик-торговец.
Пока что меня никто не хотел брать под стражу или судить. Подкреплённая магией бумага от Сильвио дала понять стражникам, что документ об освобождении меня от рабства — не подделка. В ином случае лист не был бы наделен магией.
Жители были шокированы пожаром и смертью Сильвио. Большинство о нем отзывались как о хорошем старике, но скрытном. Он многое не хотел рассказывать о себе когда переехал в деревню. В итоге люди просто приняли эту странность за возрастное изменение и хорошо к нему относились. Никто не знал его пошлого кроме того самого Лоренцо — старого конкурента и друга Сильвио, которого я видел в широкой соломенной шляпе. Хотя друг ли он это большой вопрос.
Я походил вокруг пожарища, копаясь в своих мыслях. С грустью я смотрел на сгоревшие товары старика, множество потенциальных серебряных монет превратилось в пепел и угли.
Наверное, если бы я был более черствым человеком, то вместо того, чтобы выбежать из дома, я бы забрал максимум вещей, который бы только мог поместить на склад, но в тот момент последнее о чем я думал — это личная выгода. Меня слишком шокировали слова и действия Сильвио, я даже не думал о товаре. Я сам не заметил как начал сопереживать и привыкать к старику, это и сыграло злую шутку. Но по крайней мере это означает, что я не превратился в хладнокровного бездушного убийцу. Я все еще сопереживающий человек.
Теперь у меня нет дома, нет товара. Есть только две серебряных монеты, гоблинка-рабыня и два прилавка рядом со сгоревшим домом. А значит мне нельзя сидеть без дела.
Стражники сказали, что они начнут разбираться в смерти Сильвио, если я буду нужен — меня найдут. После этого я был свободен.
Я прокашлялся и отправился в магический магазин Хуго. Кстати о кашле он усиливался. Иногда я скрючивался пополам из-за сильнейших приступов. Гиталия в такие моменты заботливо держалась за меня, хлопала по спине, но это все было бесполезно. Пока что у меня были дела, а как только их закончу — к обеду, то сразу пойду к лекарю. Я пока не чувствовал ничего страшного кроме кашля, вполне могу немного потерпеть.
Теперь я впервые могу вдохнуть воздух свободы. Я предоставлен сам себе, наконец я могу делать, что хочу и как хочу. Мне не нужно искать повод спуститься в подземелье, я могу это сделать когда буду готов.
Приятное чувство, хоть оно и смешивается с тревогой, ведь теперь вся ответственность лежит только на моих плечах. Мне нужно кормить и достойно экипировать Гиталию, нужно подумать о месте, где мы будем жить, иначе скоро я превращусь в свободного, но грязного, и дурно пахнущего неудачника, который так и не смог извлечь выгоды из подземелья.
Похожие книги на "Мой магазин с нуля (СИ)", "Жаркое Пламя"
"Жаркое Пламя" читать все книги автора по порядку
"Жаркое Пламя" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.