Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Измена. Попаданка в законе (СИ) - Нильская Тереза

Измена. Попаданка в законе (СИ) - Нильская Тереза

Тут можно читать бесплатно Измена. Попаданка в законе (СИ) - Нильская Тереза. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я от неожиданности известия даже напрягаюсь. Я что, пообещал Синтии жениться? Это точно я пообещал? А зачем?

Мысли еще путаются, пытаюсь вспомнить, что я делаю у Арчи, почему со мной Синтия. И вообще, какой сегодня день и месяц. Похоже, я давно в загуле, пьяном запое. Как давно со мной такого не было.

Как это я так сорвался?

Синтия между тем снова красиво потягивается, откинув покрывало, демонстрируя роскошное тело, алебастровую кожу и рыжие волосы. Все движения отточены, выверены. Ну, годы практики, никуда их не денешь.

— Иди ко мне, милый, продолжим! Ночь слишком была короткой для нас! Утренний секс — это лучшие воспоминания на день, — мурлычет она, пытаясь обнять меня.

Но я вежливо отстраняюсь и протягиваю руку, помогая спуститься с гостевого ложа. Постели у Арчи высокие. А утренний секс и правда приятен, но хватит с меня неконтролируемых действий.

Синтия, зазывно улыбаясь, покачивая крутыми бедрами — вот дали же ей боги фигуру! — идет в ванную, там напевает любовные арии. Распевается, тренирует голос.

Да, она всегда хорошо пела, прекрасный голос. Радует по вечерам весь двор своими концертами. Хорошо, только, если все гости короля сейчас уже встали. Синтии явно все равно, мешает она кому-то или нет. Мне, в принципе, тоже.

Мне вообще все безразлично.

После рассола мозги проясняются, осознаю ситуацию, место и, надеюсь, время.

Я — лорд Маркус Эшбори, утративший драконью ипостась после смерти истинной. У меня было четыре месяца поисков своей пропавшей супруги Лары Эшбори, в девичестве Лары Артонс. Месяц назад я убедился в гибели своей истинной и нерожденного сына. Наказал виновных — сбросил мачеху Хильду в воду озера, где она утопила мою жену и мое счастье. Сжёг дом, где на Ларику напали.

Что было потом? Вот это я помню хуже. Дракон никуда не хотел лететь. Кружил над селом, над озером. Очень хотел утопиться. Говорил, что надо обязательно найти останки Ларики и лечь рядом с ними, на дне озера.

Иногда я думаю, что он — или я в этой своей звериной сущности — более убедителен в горе и в радости.

Нам не надо было больше на Север. Зачем? Я все выяснил. Истинная и мой сын погибли, страшной смертью. Мне не надо для этого говорить с моим бывшим конюхом Тимом. Он так и не смог найти Ларику, как и я. Хорошо, что его освободила какая-то женщина-законник. Пусть лучше не знает о смерти Ларики. Зачем еще одного несчастного?

Я смог точно узнать о смерти своей истинной и месте ее гибели. Их гибели, с сыном. Зачем мне на Север? Нет смысла. Дракон мой тоже теперь не боевой. Мы с ним не сможем драться в воздухе и станем только посмешищем. Если только драться на земле, вместе с пехотой и быстро погибнуть. Пехота гибнет быстрее всего, это пушечное мясо.

Потом мы еле добрались с драконом до пещеры с сокровищницей. Дракон готов был лететь только до пещеры. Сокровищница изрядно похудела после поисков Ларики, так как я не скупился, поднял все королевство на ее поиски.

Здесь дракон долго лежал на куче золота, без сил. Такой ритуал. Как-то надо жить или не жить дальше. Либо сброситься со скалы, покончить с жизнью, потерявшей смысл, либо остаться лежать на золоте.

Можно так и остаться навсегда. Живым, но просто не выходить. Уснуть на золоте. И искатели сокровищ и тайн найдут потом гигантский скелет ящера на потускневшем золоте. Сложат легенды о несчастной любви.

Я все же вышел через неделю. Печерневший от переживаний и похудевший. Дракон не летел, требовал остаться здесь и лежать. Метка моя на плече почти потускнела, но все ещё была. Что это значило, я не знал. Но я был ещё жив. И что-то подталкивало меня выйти из пещеры.

В пещере было немало магических портальных камней. Я мог выйти и переместиться. Дракон с этим не согласился, решил, что я предатель, и затаился внутри. Молчал, не разговаривал. Совесть моя замолчала.

Раз дракон упрямится, то я набрал портальных камней для перемещения, и переместился. Но не в замок к себе, там бы мне все напоминало о Ларике. Моей возлюбленной, моей беде.

Я переместился в Центральные земли, к другу Арчи. Королю Арчибальду Харлоу.

… Двор вовсю гулял. Хмельно и развратно. Мне это напомнило выражение «пир перед чумой». В стране назревала война, опасная война, но двор гулял. Хорошо гулял, запойно. Это первое, что я понял.

Арчи, правда, отправил брата, прославленного генерала Джеральда Харлоу, на границу и контролировал вести. Старался продумать, что делать дальше.

Но я чувствовал его страх и опасения. Обоснованные опасения. Восемь лет назад мы выиграли битву, но, говорят, там было чудо. Чудо синего купола. Который потом исчез. Не было магов его поддерживать.

С трудом создали подобие нового купола, с трудом собирают со всей страны магов его поддерживать. А что будет сейчас, если будет новое нападение?

А оно явно будет.

Арчи уже думал о вариантах отхода от северной границы. Уступить часть страны. Магов не хватало, он это понимал. А если ты думаешь о вариантах отхода, или о том, как договориться с противником — но как договориться с мглой? — то ты уже проиграл.

Так бы я думал до истинной и при ней.

После ее смерти я вообще ни о чем не хочу думать. Пропади оно пропадом, это королевство, со всеми его проблемами. У меня была только одна беда — смерть истинной.

И дракон мой исчез.

Я вместо Севера прибыл в Центральные земли, к королю. Рассказал Арчибальду о гибели истинной, поблагодарил за помощь и попросил снять все поиски, сообщить на все границы. Расплатился со всеми поисковиками.

Двор короля стремился меня утешить, высказать соболезнования. Обнимали, наливали, соболезнования, снова обнимали, подливали, шептали…

Мне было все равно.

Особенно старались придворные королевы Мэлли, среди которых было немало прежних знакомых.

Жизнь у меня до встречи с истинной уже была, большая и длинная, порой бурная после битв и войн. И некоторые дамы из окружения королевы были со мной в любовной связи, в разное время, конечно. И вот ко мне снова воспылали любовью, стремятся утешить.

Ну, пусть, какая теперь разница. Я без дракона, ущербный лорд-дракон, мне теперь вообще все равно, с кем я.

В пьяном угаре и похмелье всколь отмечаю, что особенно старается Синтия Дакли. Красивая, яркая, взрослая, умная и хитрая драконица. Она до сих пор выбирает себе пару. Когда-то мечтала об Арчи, но у него оказалась его истинная — Мэлли. Пыталась она встречаться и с Джеральдом Харлоу, но тот, говорят, в поисках своей истинной.

Дракониц мало и потому они часто неразборчивы в выборе мужчин. Или, наоборот, разборчивы, как посмотреть. Живут долго, перебирают драконов, с кем быть, с кем связать свою судьбу и остаться. Многие не торопятся замуж, и уж тем более рожать, бывают в любовной связи сразу с несколькими драконами. Я тоже раньше был одним из ее любовников, не без этого.

Вероятно, после смерти моей истинной Синтия решила меня заиметь. Свободных взрослых драконов немного, а молодняк ненадежен.

Думаю об этом без протеста. Да какая мне разница. Пусть хоть весь двор со мной переспит. Синтия или другая. Ларики больше нет. Надежд больше нет. Мне теперь вообще все равно, с кем я.

Синтия выходит из ванной. Посвежевшая, благоухающая. Божественно хороша, вообще-то.

— Сегодня такой день, милый, — шепчет Синтия сладким шепотом мне на ухо. — День нашей свадьбы!

Свадьбы?

Глава 34

Свадьба

— Свадьба? — переспрашиваю я. — Что за шутки, Синтия?

— Какие шутки, милый, — до приторности счастливо отвечает драконица. — Сегодня вечером нас поженят в Храме Богов, после этого свадебный ужин и танцы, весь двор к нам приедет. Со своими семьями. Всем разосланы приглашения, со вчерашнего вечера.

Дальнейшие уточнения показывают, что Синтия не шутит. Она легко, уверенно и с улыбкой рассказывает, что вчера во время королевского обеда все было окончательно решено, я сделал ей предложение при всех. Король в курсе, придворные ждут праздник.

Перейти на страницу:

Нильская Тереза читать все книги автора по порядку

Нильская Тереза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Измена. Попаданка в законе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена. Попаданка в законе (СИ), автор: Нильская Тереза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*