Темный Лекарь 13 (СИ) - Нот Вай
Дедуля Карл усмехнулся:
— У неё есть резон. Продолжай, девочка.
Лифэнь оживилась:
— Так вот! Я очень люблю смотреть видеоролики про всякие необычные вещи. Особенно про дикую природу и разных диковинных существ. Это как наркотик — начнёшь смотреть, и не остановишься!
Елена нетерпеливо постучала пальцем по столу:
— Лифэнь, ближе к делу!
— Так вот, недавно я наткнулась на передачу о крайне редких магических насекомых, которые действительно поедают кристаллы и драгоценные камни! Живые существа, которые питаются минералами!
Арджун подскочил со стула:
— Серьёзно? Такие действительно существуют?
— Покажу прямо сейчас! — Лифэнь что-то защёлкала кнопками, и изображение на экране изменилось.
Мы увидели мрачное подземелье с неровными каменными стенами. По поверхности медленно ползали странные существа размером с палец, которые переливались мягким голубоватым светом, словно живые драгоценности.
— Надо же какие красивые… — удивлённо прокомментировала Елена.
Закадровый голос диктора, тем временем, рассказывал:
— … эти удивительные насекомые питаются исключительно минералами и кристаллами. В целом они совершенно безобидны, но настоятельно не рекомендуется заходить в места их обитания с кольцами, серьгами или кулонами, в которых есть драгоценные камни. В этом случае можно легко остаться не только без украшения, но и без пальца или уха.
На экране как раз показали момент, когда исследователь поднёс блестящий камешек слишком близко к одному из светящихся созданий. Насекомое молниеносно бросилось на приманку и буквально за пару секунд прогрызло кристалл, издавая при этом довольное жужжание.
Луи присвистнул:
— Вот это аппетит! И скорость!
— Кажется, нам не придётся беспокоиться о том, справятся ли они с нашими лазуристами, — заметил Арджун, внимательно изучая изображение.
— Интересно, что получается в результате пищеварения, — задумчиво пробормотала Елена. — Если всё действительно происходит так, как мы думаем, то это может сработать.
Октавия захлопала в ладоши:
— Ура! Может быть, мы наконец-то нашли недостающую деталь!
— Во всяком случае, стоит попробовать, — согласился я. — Но где их искать, этих волшебных жучков?
Лифэнь на экране смущённо пожала плечами:
— Вот тут проблемка. Я сейчас провела быстрый поиск, но всё ещё понятия не имею, где их найти. Насекомые настолько редкие, что о них практически ничего не известно.
Только то, что они предпочитают пещеры и подземелья в засушливых зонах, вроде пустыни.
Я улыбнулся:
— Что ж, похоже, настала пора проведать наших новых союзников-звероголовых. Я и так собирался сделать это в самое ближайшее время, а тут такой замечательный повод.
Повернувшись к деду и Октавии, я скомандовал:
— Собираемся в дорогу.
— Ура! — завопила Октавия и бросилась мне на шею с такой силой, что чуть не сбила с ног. — Мне уже до смерти надоело постоянно сидеть на одном месте! Новая экспедиция, новые приключения!
А вот дед Карл выглядел так, словно его приговорили к каторжным работам:
— Пустыня успела надоесть мне ещё в прошлый раз, — проворчал он, поднимаясь с кресла. — Может, возьмёшь с собой Ольгу вместо меня? Пусть развеется.
— Нет, — твёрдо ответил я. — Ты идёшь с нами. Твой опыт и знания могут оказаться незаменимыми.
Что ни говори, а я всё ещё не готов оставлять его одного в моём городе, когда сам буду далеко.
Дед театрально вздохнул, но выбора у него не было. Сейчас он прекрасно понимал, что-либо будет со мной сотрудничать, либо отправится обратно в филактерию.
Арджун тем временем оживлённо обсуждал с Еленой возможности использования найденных насекомых:
— Если их биологические выделения действительно могут служить связующим звеном…
— То мы получим именно то, что нужно для объединения кристаллов и цветов, — закончила Елена.
Обратившись к экрану, где всё ещё светилось довольное лицо Лифэнь, я сказал:
— А ты тем временем собери всю доступную информацию о возможных местах обитания этих существ. Проверь все базы данных, научные журналы, даже байки путешественников. На случай, если звероголовые всё-таки ничем нам не помогут.
— Будет сделано, командир! — козырнула она с экрана. — Я уже начала поиск. К вашему возвращению у меня будет полное досье на этих жучков!
— Отлично, — сказал я, направляясь к выходу. — Тогда нечего время тянуть. Иду готовить сэра Костиуса к путешествию. Встретимся на взлётной площадке через час.
Октавия последовала за мной такая счастливая, что я невольно улыбнулся. Ведьмочка даже пританцовывала, искренне радуясь предстоящему полёту:
— Пойду собирать вещи! — воскликнула она, ещё раз заключив меня в объятия напоследок, после чего убежала в замок.
А я думал о том, что, раз мы всё равно летим в пустыню, нужно будет обязательно ещё раз тщательно проверить пирамиду Регины. Кто знает, вдруг она всё-таки туда возвращалась.
Глава 20
Полёт на Сэре Костиусе в пустыню занял значительно меньше времени, чем я ожидал. Наш элегантный дракон в цилиндре летел с явным удовольствием, время от времени выписывая причудливые виражи или внезапно меняя высоту, заставляя нас крепче держаться за поручни.
Когда впереди показались знакомые песчаные дюны, я был уверен, что мы летим невидимыми благодаря артефакту Октавии.
Но не успели мы приблизиться к территории звероголовых, как из-за барханов взмыли два величественных сфинкса и полетели прямо к нам.
Конечно же, это были уже знакомые нам Тиамат и Хэшерем. И они явно видели нас, несмотря на действие цилиндра.
— Вот это да! — воскликнула Октавия, не сводя глаз с крылатых созданий. — Они потрясающие! Такие мощные магические ауры…
В прошлый раз, сфинксы улетели быстрее, чем она успела с ними познакомиться, так что такая реакция была вполне понятна.
Тиамат, сфинкс с женскими чертами лица, подлетела ближе:
— Приветствуем тех, кто возвращается под покровом тайн. Хотя тайны слабы перед глазами, что видят суть.
Я хмыкнул. Похоже, что сфинксы вернулись к старой манере говорить. И это к лучшему, я как-то не догадался захватить с собой в эту экспедицию Фила и Ганса. А без них в новомодном сленге разобраться совсем не просто.
Хэшерем, тем временем, добавил:
— Время изменило многое, но дружба остается… как бы это сказать… топовой темой.
Хотя, видимо, излечение прошло не до конца.
Октавия внезапно оживилась:
— Могу я задать вам вопрос? Это ведь… такой шанс узнать что-то по-настоящему ценное. Вы позволите?
Судя по блеску в глазах ведьмочки, у неё в голове уже крутился такой ворох самых разнообразных вопросов, что и сотни сфинксов не хватит, чтобы удовлетворить её жажду познания.
Сфинксы переглянулись, и Тиамат ответила как всегда туманно:
— Вопросы можно задавать всегда. Но получат ли они ответы — зависит от мудрости спрашивающего.
Октавия нахмурилась, явно пытаясь понять скрытый смысл. Хэшерем подсказал:
— Не всякий вопрос достоин ответа. Но всякий ответ ждёт своего вопроса.
— Это загадка, — поняла Октавия. — Мне нужно сформулировать правильный вопрос?
Сфинксы промолчали, что само по себе было ответом.
— Интересные у вас тут правила общения, — заметил дед Карл с иронией. — Хорошо, что не все такие… интеллектуально требовательные.
Тиамат бросила на него испытующий взгляд:
— Мудрость приходит не с годами, но с пониманием. Даже вечность не научит того, кто не желает учиться.
Дед фыркнул и замолчал. Иногда даже мне бывает сложно понять, что происходит в его голове. Казалось бы, он должен быть первым, кто захочет задать сфинксам какой-то вопрос. С его-то тягой к знаниям! Но он не проявил к этому особого интереса ни в прошлый раз, ни теперь.
Сэр Костиус тем временем пошёл на снижение, приземлившись среди барханов. На первый взгляд, это место не отличалось ничем от сотен других таких же в огромной пустыне, но я ещё в прошлый раз хорошо запомнил координаты, и теперь убедился, что прав.
Похожие книги на "Темный Лекарь 13 (СИ)", Нот Вай
Нот Вай читать все книги автора по порядку
Нот Вай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.