Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 62 страниц из 307
Взгляд ювелира на миг стал острым.
— Так все делают, ваше сиятельство…
— Так и мои серьги сделаны. А я хочу, чтобы вы переделали, как мне нравится!
— Это как же, ваше сиятельство?
— Бумага и перо есть?
Хельке кивнул и достал откуда-то из-за конторки бумагу перо и чернильницу.
Лиля ухмыльнулась.
Самую обычную. Не непроливайку.
А ведь…
Есть ли с собой?
Кажется, нет. Ну да ладно! Только дуры выкладывают все карты на стол.
Лиля обмакнула перо в чернила и аккуратно изобразила на бумаге сережку.
Самую обычную.
С английским замочком.
— Это несложно сделать. Из любого металла.
Ювелир вгляделся. Поднял брови.
— Ваше сиятельство, я такого никогда не видел…
— А вы посмотрите. Попробуйте сделать. Сначала на чем-нибудь простом. Неблагородном. А как решите поговорить со мной — приходите. Я остановилась в «Свинье и собаке».
— Ваше сиятельство…
Лиля царственно (а то ж! Таким весом!) поднялась с кресла, показывая, что визит окончен.
— Если решите со мной поговорить — я еще буду здесь до конца ярмарки. Может быть, вы пожелаете увидеть еще что-то новенькое…
Ювелир и слова сказать не успел. А женщина улыбнулась — и вышла из лавки.
— А теперь в «свинью и собаку».
Для одного дня хватало событий.
Лиля не могла знать что Хельке, закрыв дверь за странной посетительницей, цыкнул на подручного, чтобы тот закрывал лавочку. И бросился в мастерскую.
Как ювелир, он оценил всю прелесть такого замочка для сережек. Не упадут, не потеряются, не вылетят из прелестных (или не очень) ушек…
А если об этом никто не знает…
Хельке вполне официально состоял в гильдии ювелиров.
Он мог обратиться в совет гильдии и потребовать свой процент…
* * *
Остаток дня Лиля грохнула на расспросы. Побеседовала с хозяином таверны. И узнала нечто весьма ее обрадовавшее.
В Ативерне были гильдии!!!
Гильдия ювелиров, ткачей, портных каменщиков, кожевников, купцов…
И это было замечательно. То, что нужно для ее планов.
Как оказалось, здесь уже понимали, что секрет мастерства не утаишь надолго. Ладно если это метод выделки кожи. И то — учеников брать придется, подмастерий…
А если огранку камня? Или что-то еще? Что легко повторить?
Но делиться тоже не хотелось!
И чья-то умная голова придумала так.
У гильдий были главы. Те, кто состоял в гильдии, работали под ее защитой и охраной. Да они платили вступительные взносы. И платили что-то вроде налога. Но случись что…
Ты разорился и умер?
Твою вдову поддержит гильдия, а твоим детям не дадут пропасть. Их выучат делу. Хотя как учат подмастерьев в гильдии — это серьезный вопрос. И лупят, и не кормят досыта, и убить могут, и из подмастерьев выпустят далеко не сразу… минусов — до фига. Но канава под забором всегда тебя дождется.
Ты придумал что-то новенькое?
Заяви об этом главе гильдии.
Не держи секрет в тайне. Он разойдется по мастерам, а ты в течение пяти лет (может, больше, может, меньше) будешь получать свой процент. Это зависит от выгоды твоего изобретения.
И это Лиле очень понравилось.
Опять-таки, ты можешь и не вступать в гильдию.
Но тогда ты работаешь на свой страх и риск. Тебя никто не защищает. Как и твое мастерство. Заставлять тебя не будут. Зато могут удавить по-тихому, задавить твое производство. Поджечь мастерскую. Навредить семье. Короче, не добровольно, так принудительно. Все равно окажешься в гильдии. В каждом городе свой цех, свой цеховой старейшина в столице — глава гильдии.
Да подворовывает не без того. Но все равно выгода налицо.
Лиля подумала, что она может многое подсказать местным ювелирам.
И не только им.
Знания.
Кто-то пел — мои года, мое богатство.
Ан нет!
Богатством Лили были ее знания. И она собиралась их применить. Пусть через Хельке. И плевать что он — эввир. Лишь бы прибылью делился честь по чести. А там посмотрим.
* * *
На корабле Лейфа встретил встревоженный взгляд Ингрид. Но бросаться к мужу она не стала — понимает. Все понимает.
Вирманин звонко свистнул, привлекая внимание.
— Все на палубу! У меня важные новости!
Такими словами не пренебрегают. Через десять минут все вирмане, включая жен и детей, уже слушали своего капитана. И лица их расплывались в довольных улыбках.
Отлично!
Им нашлось место!
Они будут жить в графстве Иртон, в родовом поместье.
Сначала в замке. Потом им построят дома, если они пожелают. Несколько лет они будут служить графине Иртон. Но графиня женщина умная и серьезная. Немного со странностями, но дело с ней иметь можно. Платить им будет хорошо, но деньгам счет знает.
Лейф обстоятельно отвечал на вопросы. А когда все разошлись обсуждать — подошел к Ингрид.
Обнял, притянул к себе — и женщина уткнулась лицом в его плечо.
— Ты была права, радость моя. Она умная женщина.
— я знала. Ты у меня самый лучший! И замечательный!
Лейф обнял женщину.
— Знаешь, она какая-то странная.
— Да?
Проблемы Лилиан Иртон волновали женщину намного меньше, чем теплая мужская рука, обнявшая ее за талию.
— Почему она странная?
— Она со всеми обращается одинаково, — сформулировал Лейф то, что его беспокоило.
— Одинаково?
— Я слышал, как она разговаривает со своими крестьянами. Со мной. С мэром. С ювелиром из эввиров. Понимаешь, мы для нее все равны. Она со всеми разговаривала уважительно.
— Даже с эввиром?
Нельзя сказать, что вирмане и эввиры не любили друг друга. Но Ингрид знала, как к ним относятся.
— Ее это не волновало. Для нее он прежде всего был человеком. И… ко всем она относится словно бы с опаской.
— Странно…
— Очень странно. Радость моя, она хотела с тобой познакомиться…
— Со мной?
— Я ей сказал, что вирмане не слуги…
— А что она ответила?
— Что душа у всех одна.
— Душа одна. Но она — графиня.
— Я думаю, через десять минут разговора, ты об этом забудешь. Она умеет быть очень обаятельной, когда пожелает.
— И для тебя?
Лейф только фыркнул.
— Свет мой, для меня в этом мире есть только одна женщина. Ты. А Лилиан Иртон… она помогла нам. Нам служить ей, жить в ее доме, есть ее хлеб… почему бы вам не попробовать найти общий язык?
Ингрид кивнула. Но как-то неуверенно.
Если эта толстая стерва положит глаз на ее мужа — она ей все косы выдерет!!!
* * *
Его Величество Эдоард Восьмой посмотрел на сына.
— Проходи. Садись.
Рик одарил отца белозубой улыбкой и присел на стул.
— Что случилось, отец?
— Тебе через пару дней отправляться в Уэльстер.
— Да. Кстати, Джес пробил в посольстве место…
— Об этом — потом. Рик, я очень тебя прошу — не торопись с выбором.
Рик поднял брови.
— Даже если тебе понравится девушка, даже если ты потеряешь от нее голову — не спеши делать ей предложение. Пообещай мне.
Рик пожал плечами.
— Обещаю. А почему…
— Ты знаешь, как мы познакомились с Джесси?
— Да. На твоей свадьбе.
— Я не хочу, чтобы ты повторил мою судьбу. Присматривайся к девушкам, выбирай, если понадобится — мы пригласим их приехать сюда, может даже так будет и лучше…
— Почему бы сразу этого не сделать?
— Потому что на месте ты можешь узнать много того, что не узнаешь здесь. Присмотрись к девушкам у них дома — а потом посмотришь на них — здесь. Где все чужое и незнакомое.
— Ты так серьезен…
— Имоджин так и не стала мне женой. А когда поняла, что я ее не полюблю — стала моим врагом. У нас обошлось без серьезных последствий. Но смерть твоего старшего брата, смерть Джайса…
Оговорка многое сказала Рику.
Ознакомительная версия. Доступно 62 страниц из 307
Похожие книги на "Средневековая история. Тетралогия (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.