Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 62 страниц из 307
Эдмона отец даже не назвал по имени. А Джайса…
— Ты был очень близок с графом.
— Они с Джесс были одним целым. А я ее любил. Джайс стал мне почти братом. Как надеюсь тебе — Джес?
— Мне жалко, что мы не родные по крови.
— Довольствуйся тем, что есть, — Эдоард погрозил сыну пальцем.
Эту тайну он унесет с собой в могилу. Лучше Джесу не знать, что в его жилах есть королевская кровь. Да и Рику тоже.
Целее будут.
Нет, Эдоард не боялся, что Джес затеет что-то против брата. Или Рик…
Но что знает один — не знает никто. А вот если рассказать мальчикам… неизвестно где и когда всплывет эта тайна. А при дворе хватает подонков, любящих играть чужой жизнью.
Мальчишки же еще…
Дал бы Альдоная ему еще лет десять жизни, хотя бы десять лет…
Джесс подождет его. И Джесс, и Джайс — они оба там, за порогом.
— Пап, я обещаю присмотреться, — Рик порывисто скользнул на колени к креслу отца, и Эдоард, совсем как в детстве, потрепал густые светлые вихры.
— Не соверши моей ошибки, сынок. Что там у Джеса с этой вдовушкой?
— Кажется, все серьезно.
— Плохо.
— Отец…
— Ты не забыл, что Джес — женат? И ему нужен наследник от Лилиан?
— Забудешь такое… бочка с салом!
— Цыц! Ты знаешь, что верфи Августа одни из лучших в стране!
— Знаю. Ради такого на свинье женишься. Но делать ей наследника… брррр….
— А необходимость. С Джесом я еще поговорю. Пусть сначала сделает законного ребенка, а потом гуляет на стороне. Иначе — сам понимаешь, закон суров.
Рик понимал.
Если Лилиан умрет, не оставив Джесу наследника, ее приданное останется у Джеса. Да.
Но это — деньги.
Много, но только деньги.
А верфи, которыми до сих пор заправляет старый Август, не достанутся никому.
Август завещает их той же церкви. Он человек религиозный. А этого Эдоард не хотел. Его Величество, хоть и верил в Альдоная, но искренне считал, что после Бога — на земле король. А потом уже и церковь. И лучше не давать ей слишком много воли. А то вон, в Уэльстере — Гард до сих пор с ними ругается!
Наглость какая — короля судить!
— я напомню ему. Но мне кажется, что там любовь.
— Если кажется — молись Альдонаю. Иди уж, шалопай. Ты, надеюсь, с собой никого не тащишь?
Рик замотал головой.
Последняя его пассия оставалась дома, весьма недовольная. Но Рик сначала был принцем Ативерны, а потом уже мужчиной и рыцарем. Если ты, дорогая, можешь расстроить мое сватовство, а заодно и союз с соседями — сиди лучше дома.
А что дуешься… так баб много. Найдем, кому юбку задрать.
Еще как найдем.
Эдоард улыбнулся.
— Ладно. Иди. И поговори с Джесом.
— А ты с ним не поговоришь?
— Поговорю. Только я в кабинете, а ты за бутылкой вина. Авось не я, так ты ему втолкуешь.
Рик только головой покачал.
— Ваше величество, вы — интриган.
— Учись, пока я жив.
— Буду учиться.
Рик раскланялся и вылетел из кабинета.
Эдоард улыбнулся ему вслед.
Уэльстер.
Ивернея.
Кого бы не выбрал сын — это будет неплохо. Главное — пусть будет счастлив.
Королева должна быть супругу опорой и помощью. А не камнем на ногах.
Даст-то Бог, мальчику удастся то, что и ему с Джесс.
Помоги ему, Альдонай.
* * *
Лонс очнулся в темноте. И задохнулся от вони, ударившей в нос. На миг ему показалось, что он ослеп — или вообще умер, но тяжесть цепей, мерзкий запах немытых тел и испражнений… После смерти такого не бывает.
— Где я?
Он не ждал ответа. Но…
— В трюме «Звездной чайки». Тебя вчера притащили.
Вчера…
Лонс вспомнил шута, беседу…
Голова болела зверски, но он все помнил.
— Работорговцы?!
— Угадал, парень.
Лонс застонал и прислонился затылком к стене трюма. Это явно был трюм корабля. Чуть покачивало, слышался плеск воды…
— И что с нами сделают?
— Пойдут вдоль побережья в Ханганат. Если не сдохнешь — там тебя и продадут…
Почему-то такая перспектива учителя не радовала. Но и выбора не предоставлялось.
Тяжесть цепей надежно обрывала все попытки сопротивления.
Анелюшка… бедная моя девочка, что же с тобой сделают…
* * *
Лиля с удовольствием смотрела на Лейфа и Ингрид.
Замечательная пара. И любят друг друга. Аж светятся.
Он — высокий, мощный, похожий на могучий дуб. И рядом тоненькая березка-Ингрид. Красиво… жаль, она не художник. Так, ходила в доме пионеров, но лучшее, что она могла нарисовать — черный квадрат. Или синий. Какую краску дадут. И то — по трафарету.
Вот батики получались красивые… кстати!
А может ли она сделать краски?
Лиля прищурилась.
Ну, киноварь. Или что еще?
Из красной и жёлтой глины, тонко ее, растерев, можно получить красный и жёлтый краситель, черный — уголь, белый — мел, голубой или зелёный даёт малахит и лазурит. Зелёный пигмент дают и окиси металлов. Ну и связующее вещество. Масло, мед, яйцо… еще можно что придумать… кофе, хна, из луковой шелухи опять же краску варят, из зверобоя… натуральный красный!
Вопрос — как найти филиал геологоразведки?
Не самой же по полям ползать?
— Добрый вечер, ваше сиятельство.
Оказывается с ней уже разговаривают — а она все в химии…
— Добрый вечер. Лейф, Ингрид… Присаживайтесь. Угощайтесь.
На столе стояли кувшин с легким вином и тушеные овощи. Лиля бы и вино не пила, но выбора нету. Компот тут не варят.
— Благодарю, ваше сиятельство.
— Нам надо многое обговорить. Вы поступили ко мне на службу, — взяла коня за рога Лиля. — И служба уже началась. Вот задаток.
На стол мягко опустился тяжелый кошелек. В кошельке лежало пять золотых. Лиля решила пока много не давать. Потом выплатит с процентами.
Лейф даже не шевельнулся.
— Задаток вы внесли, когда моих людей вытащили. Ваше сиятельство, а что вы хотели найти на ярмарке?
Лиля прищурилась.
Тоже не тянет время? Это правильно.
— Ювелира я уже нашла. Еще мне нужен кузнец — хороший. И стеклодув. Это первое.
— Это несложно. Я знаю хорошего кузнеца. А стеклодув здесь вообще всего один. Ремесло редкое…
Лиля кивнула.
— Отлично. А теперь вот что. Я не просто так сюда прибыла. Мне нужно было закупить коров, овец, коз, свиней… у меня люди зимой с голоду перемрут.
Лиля кратко пересказала ситуацию в Иртоне. И замолчала, глядя на кувшин.
Если она ошиблась в этих людях — лучше сразу их отпустить. Все равно дела не будет…
Но заговорил не Лейф. Заговорила Ингрид.
Сначала она сидела, как мышка. Но видя, что Лилиан не проявляет к Лейфу никакого интереса, да и вообще ужасно простая и добрая женщина — решила-таки подать голос.
— Госпожа графиня, а как вы их кормить будете?
— Кого?
— Коров.
Лиля вздохнула.
— Не знаю. Можно и корма закупать…
— Госпожа, а почему не коз? На Вирме все их держат? Это и мясо, и шерсть, и молоко, и прокормить их легче… я уж не говорю, что доставить их легче…
Доставить…
Твою ж…
Лиля выдохнула, осознавая самое слабое место своего плана.
Сто коров.
Стадо?
Офигенное.
Даже пятьдесят коров — и то стадо.
И чтобы его перегнать — нужен десяток ковбоев Мальборо. Только перегнать. А охранять?
А до Иртона неблизко…
Лиля едва не застонала в голос.
Что же делать, что делать…
* * *
— все в порядке, — ворвался в ее мысли голос Лейфа. — Госпожа графиня, вы думаете, крестьяне не рассчитывали пережить эту зиму без вашей помощи?
В голосе вирманина читалась легкая ирония. Отчетливая. Но не особо оскорбительная. Кажется, он уже понял, что Лиля плохо разбирается в сельском хозяйстве — и чуть-чуть подталкивал ее в нужном направлении.
Ознакомительная версия. Доступно 62 страниц из 307
Похожие книги на "Средневековая история. Тетралогия (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.