Обманутая жена дракона (СИ) - Богатова Властелина
Может, покинул зал?
Так или иначе, я продолжаю свой путь, обходя вокруг тайным путём, поднимаюсь по лестнице на второй ярус, где находилась императорская балюстрада, и встаю в том месте, где зал был как на ладони.
Музыка здесь звучит так же громко, пары двигаются в плавном танце, сверкая блеском украшений, лакеи разносят напитки. Мужчины и женщины в парах и группах беседуют, смеются.
Сначала я искала Беттис, Волтерна и Ройнхарда, но уже вскоре забылась, ослеплённая красотой, которая открылась мне.
Если бы не появилась в нашей семье Беттис, сейчас мы с Ройнхардом были бы счастливы. Как жаль, что у нас ничего не вышло.
Музыка наконец заканчивается, и пары начинают формироваться по-новому.
Император и императрица, в самых дорогих и роскошных нарядах среди всех, отчётливо выделялись. Они направляются через зал к лестнице.
Я встряхиваюсь, сбрасывая мечтания, которые не стоит себе позволять, и жду подходящего момента.
Я слежу за императорской четой. Они поднимаются по лестнице и занимают места в креслах балконной ниши, в то время как оркестр начинает новую мелодию, и пары вновь плывут по залу в ритме аккордов.
Я надеялась, что удастся поговорить с императрицей, и ждала момента. Её Величество действительно вскоре поднимается с кресла, оставляя мужа одного.
Не имея ни малейшего представления, куда она направляется, я тихо следую за ней.
В просторной галерее я замедляю шаг, замечая статную фигуру женщины с длинным шлейфом платья.
В сопровождении фрейлины она вдруг оборачивается — услышала мои шаги.
— Шерелин? Что-то случилось?
Я набираю в грудь больше воздуха и делаю шаг вперёд.
— Простите, Ваше Величество. Мне необходимо поговорить с вами.
— Хорошо, я ждала что ты осмелишься это сделать, — она делает приглашающий жест.
Я спешу за ней, чувствуя, как волнение разливается по телу холодными волнами.
Ждала меня? Значит, есть надежда.
Мы проходим через галерею и оказываемся в просторной, но тихой комнате. Свет люстр отражается в полированном паркете, но здесь всё же темнее, чем в зале. Несколько дверей ведут куда-то дальше — не знаю, куда, да и сейчас это не имеет значения. Главное — я осталась наедине с императрицей.
Она взглядом велит фрейлине удалиться, затем указывает мне на мягкие светлые кресла.
— Садись, — говорит спокойно, уверенно, как человек, привыкший держать ситуацию под контролем. — Я знаю, о чём ты хочешь поговорить.
Я не удивляюсь. Всё логично. Я ведь сама стала инициатором развода.
Если бы она знала, что на самом деле я просто хочу сохранить себе жизнь. И ребёнка.
— Я уже говорила с Рионом, — продолжает она. — Мы даже успели немного поссориться, — она улыбается сдержанно, с оттенком усталости.
Рионом она называла своего мужа, владыку земель.
— Мне жаль, что так вышло, — отвечаю. — Я не хотела становиться причиной раздора. Но это действительно важно. Я не могу жить с Ройнхардом. Наш союз разрушен. Он предал меня тогда, когда я нуждалась в нём больше всего. Сфера показала: наша связь слаба. Продолжать — значит обречь себя на мучение. Вы женщина и можете меня понять.
Императрица слушает внимательно, не перебивая.
— Но он не хочет тебя отпускать, — отвечает она, а у меня всё опускается.
— В этом вся сложность. Мой муж на его стороне, к сожалению. Волтерн тоже имеет влияние, но пока он уступает дракону.
Тишина становится ощутимой, как давление воздуха перед бурей.
Я машинально сжимаю футляр в руках. Почему я всё ещё держу его? Почему просто не выкину?
— Что с Беттис? — вдруг спрашивает она. — Мне известно, что она беременна. Но Ройнхард утверждает, что не от него. Ты что-то знаешь?
Я поднимаю взгляд. Не ожидала, что разговор свернёт к сестре. Императрица смотрит внимательно, почти изучающе — будто проверяет, правдивы ли мои эмоции.
— Это ожидаемо, Ваше Величество, — уклончиво отвечаю. — Именно из-за этого я и ушла от Дер Крейна.
И ещё из-за того, что я ношу его ребенка под сердцем, которого он предал. Эти слова едва не срываются с моих губ, я вовремя прихожу в себя. Но как же хочется вылить всё наружу всю правду, но я обещала молчать, даже императрице не признаюсь.
— Жаль что Ройнхард убеждён, что она ждёт ребёнка не от него, — говорит она. — Он будто одержим тобой Шерелин.
Я сглатываю, не знаю что сказать в ответ, она права, я сама не понимаю что движет моим мужем.
Ройн чувствует… возможно, впервые. Жаль, что тогда, когда я носила его ребёнка, он ничего не чувствовал.
Императрица чуть тише произносит:
— Если бы Ройнхард понял, что ребёнок Беттис действительно от него, всё решилось бы проще. Рионом дал бы согласие. Империи нужны чистокровные драконы, — она откидывается на спинку дивана, её голос звучит устало, но рассудительно.
Я теряюсь в догадках, к чему она клонит.
— Я перестаю верить в прежние устои, — говорит она после короткой паузы. — Время меняется. Теперь сильный — тот, кто хитрее, кто умеет выжить и плести интриги.
Такая откровенность от императрицы сбивает меня с толку. От неё веет не только властью, но и холодной практичностью. Мне неприятно это слышать, потому что в её словах слишком много правды — и слишком мало чести.
— Это я пригласила Беттис на бал, — говорит она вдруг. — Специально ради тебя, Шерелин.
Я чуть не поперхнулась воздухом. В груди поднимается тревога, тяжелым комом давит на сердце.
— Простите… я не совсем понимаю.
— Ты ведь хочешь развода с драконом?
— Да, — уже не так уверенно отвечаю, собираясь дополнить, но императрица перебивает.
— Тогда у тебя есть шанс решить это прямо сейчас. Решай.
Императрица поднимается. Ткань её платья шуршит, воздух наполняется сладковатым ароматом духов.
Я слышу, как она выходит, как за ней закрываются двери.
И почти сразу — как снова открываются.
На спине ощущаю тяжёлый взгляд. Пальцы немеют, футляр выскальзывает из рук и падает на диван.
Я медленно поворачиваюсь.
В дверях стоит Беттис — фарфорово-красивая, в роскошном наряде, с безупречно уложенными тёмными волосами.
— Что ж, не добрый вечер сестра, — говорит она и делая шаг в мою сторону.
Подол её платья сверкает в полумраке. Взгляд сестры уверенно смотрит на меня.
Так вот почему она так смело себя вела. Её поддерживает сама императрица, позволяя плести свои грязные интриги.
“Решай”.
Да, мне нужно спастись. Мне нужен развод с драконом. Но не так. Не её руками. Не ценой моей крови.
Я слишком долго позволяла другим решать, кто я и чего достойна.
Хватит.
Я не склонюсь перед ней, не соглашусь на её правила.
Но не дам ей эту победу.
— Долго я ждала этой встречи, — продолжает вещать елейным голосом, под которым скрывалась угроза.
— А я не ждала. Извини, но мне не о чем с тобой говорить, — подбираю футляр и делаю шаг, чтобы покинуть комнату, но Беттис преграждает путь.
— Как некрасиво, Шерелин, убегать. А ведь нам нужно с тобой очень серьёзно поговорить. О Ройнхарде.
Я втягиваю в себя больше воздуха в грудь, по спине пробегает холодок.
— И что Ройнхард? Ты наконец поняла, что ты ему не нужна и он тебя не любит? — усмехаюсь я, чувствуя, как внутри всё клокочет от поднимающихся эмоций.
На безупречное лицо Беттис падает тень. А ты как хотела, сестрёнка, взять чужое и не подавиться?
— М, неужели умеешь показывать когти, Шерелин? Я уж начала думать, что у тебя их вовсе нет. А ещё драконица называется. Всю жизнь ты прячешься за своей добродетелью, будто она тебя спасёт. Наивная. Ты думаешь, он выбрал тебя потому, что любит? Нет. Ты просто оказалась удобной. Жалкая, удобная вещь. Ройнхард пришёл именно ко мне потому, что ты стала обузой. Ты мешала ему дышать — с твоими вечными вопросами, страхами, с этой твоей щенячьей преданностью. Мужчинам вроде Ройнхарда нужна сила, а не слёзы, которые ты лила без конца.
Похожие книги на "Обманутая жена дракона (СИ)", Богатова Властелина
Богатова Властелина читать все книги автора по порядку
Богатова Властелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.