Драгоценный враг из клана Золотого Дракона (СИ) - Кривенко Анна
— Слушай! — крикнула Лэй Хану. — А где твоё божество, противник этого — серебряный дракон? Может быть, он пришёл бы на помощь?
Лэй Хан посмотрел на меня несколько смущённо.
— Серебряный дракон, — пояснил он, — это владыка, небесный император Хэван Шень. Боюсь, сейчас к нему не докричаться.
— Ну вот, — проворчала я, — толку от такого божества, которое не может прийти на помощь своим подданным в трудную минуту…
Слыша, что рёв дракона приближается, посылала мысленные приказания Модзяню ускоряться. Ветер бил в лицо, и, если бы не магия, которая держала на мече, снесло бы меня в тот же миг.
Однако наших сил не хватало, чтобы оторваться от погони. Золотой дракон был быстрее — на то он и божество, которому поклоняются тысячи людей. Ох, где же мой братец, где его носит? Он был бы сейчас очень кстати. Возможно, вступился бы за нас перед своим… господином.
Горы резко закончились, началась равнина, и вдалеке я увидела первый имперский город.
— Лэй Хан! — заорала я, пытаясь перекричать ветер. — Золотой дракон может действовать на территории человеческой империи?
— К сожалению, может, — ответил заклинатель, — но не столь явно. Он попытается догнать нас до того, как мы достигнем города, ведь из него могут вылететь другие заклинатели и помочь нам.
— А ты можешь проноситься через пространство? Кажется, однажды у меня получилось подобное.
Лэй Хан посмотрел на меня удивлённо.
— Я не могу. Но если ты смогла, значит, может получиться. Уходи сейчас же, я отвлеку его на себя…
— Да ни за что! — воскликнула возмущенно. — Я тебя здесь одного не брошу.
— Минджу, пожалуйста! Он очень опасен. Я остановлю его, а ты спасайся…
— Даже не подумаю, — упрямо заявила я. — Друзей в беде бросают только трусы…
Лэй Хан усмехнулся.
— Очень надеюсь на то, что стал для тебя не просто другом.
— Если ты собрался геройствовать, то ни друга, ни возлюбленного у меня не останется, — надув губы крикнула я.
Услышав, что я назвала его возлюбленным, заклинатель расплылся в улыбке. Это выглядело очень комично, особенно с учётом того, что его волосы безумным шлейфом развевались позади головы, а мы в принципе улепетывали на мечах от свирепого чудовища.
— Давай свернём налево, — указал Лэй Хан, — в сторону холмов. Там есть пещера. Дракону придётся изменить форму, чтобы войти в неё. В зверином виде он туда не поместится. Воевать с ним в драконьей форме просто невозможно.
Я согласилась, и мы резко спикировали в сторону…
* * *
Пещера оказалась узкой и тёмной — как раз самое то для побега от «золотого» чудовища. Громкие хлопки крыльев послышались снаружи уже через пару минут.
Лэй Хан спрятал меч, я убрала Модзяня, и мы притаились за камнем, прислушиваясь к звукам снаружи.
— Как только демон войдёт, я вызову его на бой, — прошептал заклинатель, а я засмотрелась на его изящный профиль. Не время, понимаю, но… увижу ли я его еще живым? — Поверь мне, у меня есть все шансы его победить. Лунтай не так давно был освобождён из плена. Он не успел набрать достаточно сил за эти дни, поэтому очень уязвим. А ты уходи, слышишь? Я вернусь, Минджу, обещаю!
Я колебалась. Лэй Хан говорил разумные вещи, но бросать его здесь одного на растерзание демону казалось предательством.
— Ты не можешь гарантировать мне свою безопасность, — прошептала печально. — А я не хочу тебя потерять…
Это было моё первое признание. Заклинатель счастливо заулыбался, глаза его засияли.
— Моя прекрасная Минджу… — прошептал он и наклонился для поцелуя. Но в этот момент у входа в пещеру раздался грохот, который тотчас же перерос в звук стремительных шагов. Значит, демон преобразился в человека. Лэй Хан чмокнул меня в губы и потянулся к мечу.
— Я пойду. Держись, Минджу.
Вскочив на ноги, он обогнул валун и вышел навстречу Лунтаю. Демон хищно оскалился. На его руках вместо ногтей до сих пор красовались острые когти. Местами на шее осталась золотая чешуя. Всколоченные волосы рассыпались по широким плечам.
Я выглядывала из-за камня, чувствуя мощное «излучение», исходящее от Лунтая, столь похожее на ту силу, которая жила во мне. А может быть, я могу остановить его сама?
Чувствовала, что во мне много магии. Правда, я ещё не умела ею управлять, но… могла бы попробовать.
Лунтай и Лэй Хан вступили в бой молча. Эти противники не нуждались в словах. Звон мечей отражался эхом от сводов пещеры и разлетался в стороны. Я искусала себе губы, страшно волнуясь за заклинателя и исход этой битвы.
И вдруг сильнейший удар локтем заставил Лэй Хана отшатнуться. Он едва не потерял равновесие и почти упал. Моё сердце буквально остановилось, когда я увидела эту жуткую картину. Поняла, что если буду бездействовать и если с Лэй Ханом что-то случится, я никогда себе этого не прощу.
Сосредоточилась, вспоминая, как однажды вызвала вихрь, который удивил посланника светлых, как смогла создать портал, перенёсший меня в совершенно другое место. Да, мне тогда помогли огоньки, но я чувствовала, что участвую в этом сама. Я должна что-то сделать! В любом случае, в этом мире я не просто так. Я приняла своё предназначение. А что, если оно состоит в том, чтобы остановить этого золотого дракона? Тем более, именно я выпустила его на волю, и мне самой нужно исправить эту ошибку.
Вынув Модзяня, я решительно вышла из-за валуна.
Лунтай сразу же увидел меня и мощным ударом оттолкнул заклинателя прочь. Лэй Хан отлетел в сторону, ударившись спиной об колючую стену пещеры, сполз вниз и застонал. Изо рта потекли струйки крови.
Глядя на эту картину в ужасе, я ощутила ярость. Выкрикнув что-то нецензурное, я бросилась вперёд, намереваясь использовать всю свою силу для борьбы с этим чудовищем. Мои удары были точными. Мне даже удалось ранить Лунтая в руку, и кровь потекла по его предплечью, закапав на пол. Но последующий удар демон очень легко отбил, и в тот же миг вокруг нас появилось странное марево. Всё завертелось вихрем, и нас унесло в неведомые дали, оставив Лэй Хана одного на полу пещеры…
Глава 44
Ты же был человеком!
Меня несло сквозь что-то холодное и неприятное. Наконец движение остановилось. Какая-то сила толкнула вниз, отчего я повалилась на каменную поверхность пола. Ударилась локтем, застыла, но тут же открыла глаза и постаралась присесть. Огляделась и с удивлением увидела себя в незнакомой комнате.
Та была совершенно пуста, мебели почти не было. Каменный пол, такие же каменные стены, зарешеченное окно, кушетка, похожая на нары. Уж не темница ли?
— Ну что, моя красавица? — послышался позади вкрадчивый голос.
Резко вскочила на ноги и развернулась, волосы шлейфом взметнулись вверх и упали на плечи. Передо мной стоял Лунтай в человеческом обличье. Улыбался, выглядел предельно самодовольным. Крыльев уже не было. Шикарные чёрные волосы струились вдоль тела, поблёскивая в свете единственного магического светильника на потолке. Чувствовалась его аура, источающая радость, превосходство и демоническую привлекательность. Последнее особенно понятно: включил свою магию, магию инкуба.
Напряглась, медленно перетекла в боевую стойку и вдруг поняла, что Моцзяня со мной нет. Когда Лунтай успел меня разоружить? Летели всего ничего, пару мгновений…
— Где мы? — спросила строго.
Ответом была самодовольная улыбка.
— Моя крепость, мой замок. Назови как хочешь. Я очень гостеприимен, но только с теми, кто согласен быть послушным, покорным и благодарным. Извини за решётки на окне, но пока тебе придётся пожыть здесь так.
— Что тебе нужно? — раздраженно выкрикнула я. — Почему преследуешь меня? Это твоя благодарность за спасение из пещеры? — решила сыграть на его совести, которой, очевидно, не было.
— По долгам я расплатился, исполнив твоё желание…
— Ты обманул меня! — воскликнула возмущенно. — Неужели ты так низко оцениваешь своё освобождение? Думаешь, ценой его может быть какой-то выигрыш в глупой игре?
Похожие книги на "Драгоценный враг из клана Золотого Дракона (СИ)", Кривенко Анна
Кривенко Анна читать все книги автора по порядку
Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.