Тамара Васильевна меняет профессию! (СИ) - Роуз Анжелика
В какой-то момент из удушающей темноты проступило знакомое лицо. Лицо коменданта Грима, но оно тоже казалось искажённым, словно отражение в воде, по которой пробежала рябь.
Его лицо расплылось в широкой улыбке, обнажая неровные лошадиные зубы.
Улыбка становилась всё шире и шире, пока не достигла противоестественных размеров, словно кто-то разрезал его лицо от уха до уха.
— Это вы! Наконец-то... — радостно воскликнул он голосом, в котором смешались подобострастие и какое-то извращённое торжество.
И отвесил поклон – глубокий, церемонный. Но я знала, этот жест предназначался не мне, и не застывшему, подобно кукле, Эйдену, а тем, кто скрывался за нашими спинами.
Тем, чьё присутствие я ощущала кожей, как прикосновение ледяных пальцев.
А потом был подвал – бесконечная спираль ступеней, уводящая вниз, во тьму. Темнота впереди казалась живой, она пульсировала и дышала, готовая поглотить нас целиком.
Дверь за спиной лязгнула с оглушительным звуком, эхом отразившимся от каменных стен.
Я резко пришла в себя, словно вынырнула из-под воды после долгого погружения. Сердце колотилось как безумное. Вокруг была кромешная темнота, густая и почти осязаемая.
В этой темноте где-то совсем рядом раздалось тихое, утробное рычание Гераськи, и, впервые за всё время, этот звук показался мне успокаивающим. По крайней мере, я была не одна в этом кошмаре.
Я напряглась, пытаясь разглядеть обстановку в помещении. Сырость пропитала всё вокруг, оседая на коже холодными каплями.
Стены, казалось, сочились влагой, а в углах клубился густой зеленоватый туман, скрывавший очертания предметов.
Запах плесени и гнили ударил в ноздри, вызывая тошноту. Я почувствовала, как к горлу подкатывает ком, но заставила себя сосредоточиться, впиваясь ногтями в ладони до боли — любое ощущение сейчас было лучше, чем поддаться подступающей панике.
Где-то вдалеке мерно капала вода, но звук был неправильным – слишком глухим, словно капли падали не на камень, а на что-то мягкое.
Кап... кап... кап... Каждый удар отдавался в висках, отмеряя секунды в этом забытом богом месте, будто метроном в преисподней.
Чувство дежавю накатило с такой силой, что у меня закружилась голова.
Я уже была здесь – нет, не в похожем месте, а именно здесь.
Только вот когда?
ГЛАВА 52
— Что происходит? — голос Эйдена прорезал темноту, напряжённый и хриплый, словно каждое слово давалось ему с трудом. — Почему так темно? Почему не работают магические светильники?
Дрожащими пальцами я потёрла браслет на запястье – древний артефакт связи, подаренный инспектором Донаваном. Серебряные руны, обычно мерцающие мягким светом, оставались тусклыми и безжизненными.
Хоть бы сработало... Я снова и снова водила пальцем по холодному металлу, но браслет оставался немым, словно обычное украшение.
— Потому что здесь наложены антимагические чары, — прозвучал знакомый голос из темноты, и моё сердце пропустило удар. Голос был слабым, надтреснутым, но я узнала бы его из тысячи.
— Алиска!
Я рванулась на звук, спотыкаясь в кромешной тьме, пока не наткнулась на хрупкую фигуру. Обняла её, чувствуя, как её тело сотрясает крупная дрожь. От Алиски пахло сыростью подземелья.
Её кожа была холодной, почти ледяной. Пальцы, вцепившиеся в мою мантию, казались скорее когтями – такими сильными и отчаянными были её объятия.
— Ты... ты цела? — прошептала я, всматриваясь в знакомые черты, едва различимые в темноте.
— Они идут. Они уже близко, — прошептала она, и в её голосе прозвучал такой неприкрытый ужас, что по спине пробежал холодок.
Что они задумали? Эта мысль пульсировала в голове, как открытая рана. Что-то настолько чудовищное, что даже воздух, казалось, сгустился от предчувствия беды. Что-то, за что меня неминуемо приговорят к смерти.
«Тайрия Фаэрис!»
Голос прогремел в моей голове подобно раскату грома. Каждое слово било, словно плеть, проникая в самые потаённые уголки сознания.
«За преступления против магического мира, за кровь невинных, которую ты пролила, за покушения и предательство, ты приговариваешься к смертной казни!»
Колени подкосились, и я едва удержалась на ногах. Нет-нет, только не это. Только не снова. Видение было таким ярким, таким реальным, что я почти чувствовала жёсткий захват верёвки.
Волна первобытного страха накатила подобно приливу, затопляя сознание ледяной водой паники. Сердце колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот проломит рёбра.
В горле пересохло, а руки... руки дрожали так сильно, что я сжала их в кулаки, впиваясь ногтями в ладони, пытаясь хоть как-то удержаться в реальности.
Я упала на колени, и рыдания вырвались из груди – горькие, отчаянные, неконтролируемые. Слёзы обжигали щёки, а тело сотрясалось от рыданий, которые я не могла, да и не хотела сдерживать. В этот момент рухнули все барьеры, все маски, вся храбрость.
— Ну, ты чего? — Алиска опустилась рядом, обнимая меня за плечи. Её прикосновение было тёплым, живым, настоящим – единственным якорем в этом кошмаре. — Ох, Тайра...
"Я не справилась", – пульсировала в голове страшная, оглушающая мысль.
"Я... Тамара Васильевна Подушкина... сегодня умру".
Эта мысль была такой чёткой, такой окончательной, что перехватывало дыхание. Женщина, волей судьбы оказавшаяся в чужом теле, в чужом мире, в чужой судьбе.
"Я всех подвела".
Горечь этого осознания была невыносимой. А ведь где-то там, в другом мире, настоящая Тайра... Что будет с ней? Бедная девочка проснётся в теле пожилой женщины, в совершенно незнакомом мире, без магии, без всего, что ей знакомо и дорого.
Она же сойдёт с ума! Эта мысль причиняла почти физическую боль.
Гераська тревожно зарычал. Он чувствовал приближающуюся опасность острее, чем кто-либо из нас.
Где-то за дверью раздались звуки приближающихся шагов – медленные, размеренные, неотвратимые. Они приближались.
Времени больше не осталось.
На пороге возникли три силуэта, словно материализовавшись из самой тьмы. Катарина – высокая и прямая, как клинок. Лира – с её извечной полуулыбкой, которая теперь казалась зловещей. И Эйра, чьи сиреневые волосы мерцали даже в этом мраке, будто впитывая остатки света.
Движения их были синхронными, отточенными, словно части одного механизма. Три руки одновременно потянулись к вороту рубашек, извлекая кулоны – древние артефакты, чья истинная сила была скрыта от посторонних глаз.
Кристаллы вспыхнули неестественным светом – не тёплым и успокаивающим, как обычная магия, а холодным, пронзительным, безжалостным. Свет растекался по темнице подобно ядовитому туману, проникая в каждый уголок, каждую щель.
Я попыталась отвернуться, зажмуриться, но было поздно.
Свечение кулонов отразилось в глазах Эйдена, застывшего как статуя, в расширенных от ужаса зрачках Алисии. Мир вокруг начал расплываться, терять чёткость.
Сознание затуманивалось. Последнее, что я увидела – это торжествующие улыбки на лицах наших захватчиц, прежде чем реальность окончательно растворилась в гипнотическом мареве их чар. Мы падали. Падали в бездну, созданную их древней, запретной магией, и не было никакой возможности остановить это падение.
А потом нас вели. На улице стояла ночь – глухая, беззвёздная, словно само небо отвернулось от происходящего. Под ногами хрустели ветки, каждый звук отдавался в голове болезненным эхом.
Сквер, когда-то казавшийся таким уютным, теперь выглядел зловеще. Беседки и скамеечки, некогда создававшие атмосферу романтического уединения, прятались за вьюнами и кустиками цветов, превратившись в молчаливых свидетелей нашего последнего пути.
Мы углублялись всё дальше и дальше. Деревья сгустились вокруг, их кроны переплетались над головой подобно решётке темницы. Милые беседки остались позади, уступив место древним стволам и колючему подлеску. Перед нами открылась небольшая поляна, залитая призрачным светом. В центре возвышался огромный светящийся камень, похожий на алтарь, источающий холодное, неестественное сияние.
Похожие книги на "Тамара Васильевна меняет профессию! (СИ)", Роуз Анжелика
Роуз Анжелика читать все книги автора по порядку
Роуз Анжелика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.