Искушение Дракона (СИ) - Говоркова Оксана
— Пойду, — охотно согласилась я, уж очень интересно было взглянуть на удивительных жителей здешнего городка.
За разговором я и не заметила, как мы добрались до огромного прозрачного павильона.
— Пришли, — объявил мой спутник и, приложив ладонь к малозаметному магическому датчику, открыл передо мной дверь, и я ахнула от восторга.
Зимний сад, в который привел меня Кевин, действительно был прекрасен. Такого чуда мне не приходилось видеть раньше. Ровные дорожки, отсыпанные мраморной крошкой, пересекались под прямым углом и симметрично разбегались в разные стороны, четко разделяя островки, усыпанные зеленью и цветами. Атмосферу сада дополняло пение птиц и стрекот кузнечиков. Здесь даже под куполом светило солнце.
— Оно настоящее? — восхищенно спросила я, пытаясь посмотреть вверх из-под ладони.
— Магическое, — объяснил дракон. — Лучи настоящего солнца сюда не проникают, поэтому пришлось создать искусственное. Зато звезды здесь светят настоящие! Хочешь полюбуемся сегодня ночью?
— Не стоит. Я могу посмотреть на них из окна своей спальни, — ответила я, и мы снова на какое-то время замолчали.
Немного прогулявшись, вышли к небольшой, но очень уютной беседке.
— Присядем? — предложил Кевин, и я согласно кивнула. — Кстати! У нас же есть пирожки, — неожиданно вспомнил он и протянул мне один. Затем взял колокольчик, лежащий на столе и позвонил. Через минуту появился слуга. — Принеси нам кофе, — приказал дракон и, взглянув на меня уточнил: — Чего-нибудь еще хочешь?
— Нет, — помотала головой, но от кофе отказываться не стала, ведь мой остался в столовой нетронутым.
Вслед за слугой в беседку вошел Зак (тот самый маг-портальщик, который доставил меня сюда).
— Наследник, — приложив руку к сердцу, он поклонился. Затем выпрямился и покосился в мою сторону, по-видимому, спрашивая господина, можно ли при мне говорить.
— Коротко, — велел ему тот.
— Все сделал, как вы и велели. Накладок быть не должно.
— Хорошо. Ступай, — отмахнулся от него Кевин, повторяя властный жест своего отца. Откланявшись, портальщик тут же исчез среди зелени сада, а мой спутник заметно повеселел. — Вижу, тебе пришелся по вкусу мой подарок, — улыбнулся он, «погладив» взглядом мои ключицы.
— Очень красивые украшения, благодарю, — ответила я, машинально потрогав камни, — но это, право, было лишним.
— Это всего лишь дань твоей красоте. Не смущайся. Драконы любят дарить драгоценности своим женщинам.
— Но я не твоя женщина, Кевин, — возмутилась я. — Давай сразу внесем ясность: я люблю Кристиана. И если наш брак здесь считается недействительным, значит, я выйду замуж во второй раз, но только за него.
Я думала мои слова огорчат или разозлят его, но он остался совершенно невозмутимым.
— Не спеши делать подобного рода заявления, милая Элизабет, — глядя на меня, снисходительно улыбнулся младший дракон. — Просто поживи здесь, осмотрись и сравни то, что может дать тебе мой брат, и что могу предложить я, как наследник древнего рода. О своем решении сообщишь позже. На званном ужине. Когда тебя об этом спросят.
Глава 59. В ловушке
Империя Людей
Голову пронзила острая боль, картинка поплыла перед глазами. Однако, перед тем как отключиться, Кристиан развернулся и посмотрел в лицо неприятеля. Глаза удивленно округлились…
— Ты… — тяжело выдохнул граф, увидев перед собой чернобровую девицу, сжимающую полено в руках. Ту самую, честь которой он пытался здесь отстоять. Дознаватель ничего больше не успел сказать, его сознание погрузилось во тьму, и он, лишившись чувств, упал на землю.
— Молодец, Лилиан! — радостно воскликнул рыжий.
Откинув в сторону вилы, он бросился к поверженному графу. Двое подельников последовали примеру.
— Я его убила…? — не скрывая досады, поинтересовалась девица, увидев, что полено, которое она продолжала сжимать, испачкано в крови.
— Живой, дышит, — констатировал тот, что был помоложе.
Втроем они подхватили безжизненное тело и, прилагая немалые усилия, поволокли на задний двор, подальше от посторонних глаз.
— Поаккуратнее там с ним! — подавальщица крикнула им вдогонку.
— Тяжелый черт! — кряхтя от напряжения, выругался мелкий.
— Не черт, а дракон, — поправил его средний. — Видели его глаза, когда он вытащил свой меч?
— Да, если бы ни Лилиан, покрошил бы нас, как огурцы на окрошку, — согласился с ним мелкий.
— Заткните уже рты, да пошевеливайтесь, пока он не пришел в себя! — рыкнул на них рыжий, было видно, что он у них за главного.
Лео пришел в себя ровно через час, как и договаривались с Кристианом. За это время он полностью восстановился и отдохнул. Умывшись холодной водой в тазу и пригладив пальцами непослушные кудри, полукровка спустился вниз. Какого же было его удивление, когда графа он в зале не нашел.
Первой мыслью было то, что дракон бросил его здесь и отправился дальше один. Тогда Леонардо выбежал на улицу и проверил коней. К его облегчению, обе лошади были на месте.
«Куда же он мог подеваться…? — обыскав гостевой двор, подумал Лео, даже в отхожее место заглянул. — Где господин, который был со мной? — вернувшись в таверну, поинтересовался он у управляющего.
— Так знамо где… — откашлявшись ответил хозяин, — под арестом сидит.
— Под каким-таким арестом? — глаза парня удивленно округлились. — За что?!
— Так знамо за что… — продолжил он мямлить, избегая прямого взгляда. — За бесчинство. Перепил эля и начал приставать к Лилиан... — при этих словах Лео посмотрел на девушку, которая поблизости вытирала грязной тряпкой стол. Та потупилась, покраснела, как помидор, и упорхнула на кухню, а управляющий продолжил свой доклад: — Охрана попыталась его приструнить, так он устроил драку, всю посуду перебил, мебель попортил. Еле утихомирили! — чем больше он говорил, тем увереннее звучали его слова.
— Что ты мелешь, старик! — откровенно возмутился полукровка. — Граф никогда бы так не поступил. Он — служитель закона! Сам императорский дознаватель!
— Знаете ли, молодой человек, — нисколько не смутился хозяин таверны, — ни должность, ни титул у него на лбу не написаны.
— У него императорский жетон с собой есть!
— Ничего при нем не было! Так что посидит здесь до выяснения личности. Вот приедет человек из Управы и решит, что с ним делать.
— Вы не смеете нас задерживать! — окончательно вышел из себя полукровка. — Требую немедленно его отпустить!
— А ты сам-то, кто таков, чтобы требовать? — угрожающе поинтересовался управляющий. — Покажи свои документы! — документов у Лео не было, и он на минуту замолчал, раздумывая, что делать дальше. На шум из подсобки вышел крупный рыжий бугай, а за ним еще двое помельче, но с топорами в руках. — Ну раз и у тебя документов нет, то лучше помалкивай, пока в погребе не закрыли!
Полукровка заскрипел зубами от бессилия. Он, конечно, мог бы помериться силой с вышибалами, да только, если проиграет, то и сам под замком окажется. Уж лучше остаться на свободе и придумать, как вызволить друга из плена.
Леонардо молча развернулся и, заняв самый дальний столик в углу, принялся обдумывать план, постукивая пальцами по деревянной столешнице.
— Изволите что-нибудь заказать? — подошла к нему Лилиан, смущенно улыбаясь, все-таки нравился ей этот молодой, красивый, хорошо одетый благородный мужчина.
— Ничего не надо! Проваливай, — зло рыкнул на нее виконт. Девушка от досады закусила губу и развернулась, чтобы уйти, но Лео схватил ее за руку: — Нет, постой! — сказал он, испытующе глядя ей в лицо. — Отвечай мне, что на самом деле здесь произошло? Я ведь ни за что не поверю, что граф к тебе приставал!
— Что же это, по-вашему, ко мне и пристать нельзя? — обиженно спросила она. — Неужто совсем не хороша?
Полукровка прошелся взглядом по ее аппетитным округлостям. Девица и правда была собой недурна, так сказать, на любителя, но, к сожалению, не в его вкусе. Однако, высказывать свое мнение по этому поводу посчитал неуместным.
Похожие книги на "Магия большого города. Леди", Нуар Нинель
Нуар Нинель читать все книги автора по порядку
Нуар Нинель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.