Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Кофей Ева
Так что нечего страдать и обижаться.
Нужно делать дела!
В этот момент, когда я вновь полна сил, в комнату врывается Гарольд с лекарем и служанками.
— Ах, принцесса, как же так!
— Ох, какой ужас…
— О где же принц Ричард, как он мог покинуть свою истинную!
Ор такой поднимается, словно я вновь пришла к подруге на чай с тортиком в коммуналку.
А ведь это всего лишь порезанная ладонь…
Глава 12
Кофе с рогами
Было страшновато, что этот порез на всю ладонь может грозить мне чем-то действительно опасным, чего я не подозреваю. Но на самом деле нет. Это просто рана, просто кровь, просто впечатлительные слуги, для которых мой вид — событие на несколько поколений вперёд.
Я думаю, Гарольд сможет хорошо продать свой платок с моей кровью, и кто-то положит его под стекло… Может быть, тогда конфисковать его и продать самой? А что, деньги лишними не бывают…
Иронизируя мысленно, внешне я спокойна, как удав. Лекарь перекрывает глубокий порез жёлтой тряпочкой, пропитанной мазью и перевязывает ладонь тугими бинтами.
— На столе настойка, Ваше Высочество, — произносит мужчина, с опаской рассматривая моё лицо, — выпейте её и за несколько часов рана затянется. Позвольте напомнить на всякий случай — вам захочется спать, поэтому после того, как выпьете, оставайтесь в постели до вечера. В семь я приду и освобожу вашу прекрасную руку от бинта.
Я киваю машинально и бросаю на Гарольда требовательный взгляд, когда все уходят.
— Мне идти можно, моя принцесса? — спрашивает он дрожащим голосом.
Качаю головой.
— Ты подготовил костюм для меня?
У бедняги перевязана голова, насколько я знаю, ничего страшного, он её поцарапал, неудачно упав от стресса. Едва ли можно так хорошо играть славного малого… Я чувствую, как мой взгляд теплеет. Всё-таки этот мужчина — первый человек, которого я встретила в новом мире. Уже успела к нему привязаться. Мне хочется доверять ему, хочется доверять хоть кому-нибудь здесь…
— Ваше Высочество, а как же постельный режим?
— Я не такая уж и хрупкая, Гарольд. Мне не нужно, чтобы ладонь зажила тут же. Выпить это ведь можно и ночью, к чему мне терять день?
— Но как же так? Вам же… — у него дрожит нижняя полная губа, — б-больно, принцесса…
Я легко посмеиваюсь.
— Бывало и хуже… Прости, что напугала тебя. Я просто задумалась. Из-за истинности я сама не своя. Думала о Ричарде…
В его взгляде появляется понимание. Кажется, я только что отвела от себя подозрение в собственной невменяемости.
— Позвольте сказать… — шепчет, — он больше никогда вас не обидит.
— О, я это знаю, спасибо, — улыбаюсь.
Он осмеливается подойти на шаг ближе ко мне, всматривается в меня и вдруг с восторгом произносит:
— На вас несколько отметок истинности! И я их вижу! Принцесса Виктория, это такая честь!
Я замираю. Да, точно… Только самые близкие, те, кому дозволено, могут видеть звёздную россыпь на телах истинных.
— Зачем же вам в мужском обличии посещать деревню? — видимо, поняв, что теперь является моим доверенным слугой, Гарольд решает то ли утолить своё любопытство, то ли унять волнение.
— Это государственная тайна, — хмурюсь я.
Кутюрье кладёт руку на грудь, где за жилеткой и рёбрами бьётся сердце.
— Клянусь молчать! Виктория, принцесса, я хочу вам помочь…
— Ну хорошо, дорогой. Демоны. Они поселились возле нашей главной деревни на холме. Танцуют там, горланят, по словам одной девочки, местных распугивают. Мне это не нравится. Я хочу выяснить, что происходит. А под мужской личиной, чтобы не пугать раньше времени народ. Чтобы не спровоцировать их любопытство. Если принцесса второй раз туда идёт, то обязательно пойдут и все файвуллотцы, понимаешь?
— Да, но… нет, — Гарольд проводит пальцами по усам. — Почему бы не послать разбираться управляющего? И как странно всё же, что демоны на поверхности… Никогда о таком не слышал.
— Вот именно, что сделает управляющей, в носу поковыряет? Знаю я его управление… Мы в минусе по самые уши.
— Тогда нужно сообщить короне!
— О, нет, это ведь мои земли, — как можно терпеливее стараюсь объяснить я. — Я должна попробовать справиться сама. Но если действительно понадобится помощь — отправим прошение в столицу. Но Гарольд, ты пойми, управление дальними землями и передаётся за тем, чтобы не дёргать лишний раз наших правителей.
Он на несколько мгновений задумывается.
— Да, я вас понял, Ваше Высочество.
Я, разумеется, далеко не обо всех своих мотивах рассказала. Меня настораживает ещё и то, что демоны появились в моих владениях в тот же промежуток времени, что упала в тело Виктории я. Одновременно с открытием истинной связи, посланной богиней, будь она неладна. Одновременно с Ночью Золотого Рога.
Разве это может быть совпадением?
Вокруг меня будто разворачивается тучей магический заговор — и чёрта с два я буду сидеть в своих покоях, сложив лапки, ожидая, когда же разразится гром.
Дай бог мне ошибаться. Но перепроверить, выяснить хоть что-нибудь — стоит.
— Ваши брюки, ваш китель, принцесса, — достаёт он одежду из чехла. — Теперь вы генеральский сын Евпатий…
Я закусываю щёку изнутри, чтобы не заржать как лошадь.
Блин, кажется, Гарольд перестарался с моим образом.
Гарольд оказался мужчиной крайне непреклонным. Раньше, когда я была принцессой, а он — слугой, это было не так заметно из-за подобострастия, трепета перед короной. Теперь же мы с ним подельники, и он довольно стойко стоит, прости господи за тавтологию, на своём…
— А кем ещё нужно быть, чтобы посещать деревню без подозрений? Военные иногда заходят во всякие стратегически важные деревеньки, перетряхивают сено в поисках врага… Вон тот бугай там же есть — его проверить нужно!
Я смеюсь, разглядывая себя в зеркало.
Успела испортить Гарольда окончательно — совсем недавно он верещал, как ребёнок, при виде моей ночной рубашки, а теперь ему пришлось эластичной тканью перевязывать мне грудную клетку, чтобы затянуть все ненужные для Евпатия выпуклости… Он, конечно, жмурился, краснел и пыхтел, но сути дела это не меняет.
Всё-таки у кутюрье руки откуда надо растут… Он вроде не слишком долго возился с моим лицом, а черты теперь грубее и действительно напоминают мужские. Конечно, если долго не приглядываться. А кто в своём уме будет заглядывать в лицо сына генерала? Во время таких проверок лучше вообще не отсвечивать, как я понимаю.
— И последний штрих… — он подаёт мне чей-то маленький хвостик.
— Что это?
— Как что? — выгибает бровь и припечатывает меня авторитетным взглядом. — Усы! Они на специальном клею, не волнуйтесь, ваша прекрасная бархатная кожа не пострадает…
А что, мне даже идёт…
Примеряю неожиданную для меня деталь и остаюсь довольной.
Слегка отхожу от зеркала, оглядываю себя.
Короткие волосы зализаны специальным гелем назад, наверное, сейчас такое среди некоторых мужчин в моде, в плечах кителя подкладки, которые визуально делают мою спину шире, брюки свободного кроя скрывают пышноту бёдер, а сабля сигнализирует о том, что со мной лучше не иметь никаких дел.
— Хорошо, но… Я думала, что мне лучше наоборот не привлекать внимания… Управляющий обязательно захочет поговорить со мной, а голос у меня… сам понимаешь.
— Так рана в бою! И рука как раз перевязана. Ещё шею сейчас заделаем…
— М?
— Напишите для управляющего письмо от своего имени, дескать, прибыл от короны представитель проверить нашу местность, не мешайте ему, и он не может говорить, его пронзили аборигены копьём в горло недавно!
Я хихикаю.
Аборигены? Копьём? Да, представления о боевых действиях у Гарольда соответствуют его статусу…
— Хорошо, отличная идея, спасибо!
— А славно вы поранились, Ваше Высочество, — улыбается он, заведённый всей этой ситуацией и тем, что выполняет тайное поручение особы голубых кровей, — все будут думать, что вы отдыхаете в своих покоях. Сделаем под одеялом муляж. Только возвращайтесь до вечера! И, пожалуйста, если демоны всё-таки там будут, не заключайте никаких сделок…
Похожие книги на "Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ)", Кофей Ева
Кофей Ева читать все книги автора по порядку
Кофей Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.