Чужая жена, или Поцелуй Дракона (СИ) - Олешкевич Надежда "AlicKa"
- Вы уволены! - заявила невозмутимо и, едва дверь за бывшим помощником захлопнулась, обреченно села на диван.
А это ведь только начало.
Глава 3
Бумаги, одни бумаги. Огромное количество бумаг!
Я утопала в стопках документов, пытаясь разобраться в них, но все больше понимала, что ничего не смыслю в этом деле.
Счета, договора, схемы. Казалось, мне в руки попали секретные манускрипты, написанные на древнем и давно вымершем языке. Я тонула в сложных определениях, не представляла, где находятся те или иные страны, и терялась в бесчисленных именах.
- Миледи, вам нужно еще что-то? - заглянул в кабинет секретарь.
- Да! - вскинула я голову. - Зайди, присядь.
Хэдрик, как представился расторопный молодой человек с живым взглядом и неуемной энергией, заметной издалека, понравился мне с первой секунды. И что его привело в это место? Ему следовало покорять горы и завоевывать новые земли, но точно не сидеть перед кабинетом Вемунда Горлэя и подавать чай.
- Скажи, ты давно здесь работаешь?
- Уже год, миледи. Мистер Ладэн обещал мне повышение, как только прошлый хозяин… Простите.
- Все-таки он метил на это место, - невесело усмехнулась я. - Хорошо. Раз он готовил тебя себе на замену, то должен был подготовить. Расскажи мне про плавающие рынки все, что знаешь.
Он замялся, но не стал перечить и бросать в меня обвинения в том, что я женщина, а Вемунд не имел права отдавать мне дело своей жизни. Вместо этого начал подробно объяснять, в чем суть.
Оказывается, рынки назывались плавающими не просто так. Да, они находились на воде и не занимали укрепленную часть города, а потому имели огромный спрос как у торговцев, так и у покупателей, однако не в этом крылась суть. Платформа, на которой происходила торговля, в течение дня перемещалась в определенные точки по одному и тому же маршруту. Выходило, что утром они начинали с окраин, приближались к центру, а затем возвращались к изначальному месту.
Таких платформ насчитывалось восемь. Девятую готовили к эксплуатации, так как столица постоянно росла, а охватить нужно было каждый уголок Ричмонда.
- Получается, жители центральных районов могут закупиться товарами только в обеденное время?
- Нет. На площадях тоже торгуют, - пояснил Хэдрик и подошел к карте. - Есть три большие точки и семь маленьких. Ими занимается лорд Датс, наш главный конкурент.
- Я думала, мой муж единолично владел рынками… - приблизилась я к секретарю и посмотрела на план столицы. А ведь мне неизвестно, в какой части города находились мы. Еще один пробел в знаниях. Придется исправить.
- Единолично плавающими, да. Неподвижные не пользуются спросом, как наши.
Было понятно, что менять давно налаженный механизм не имело смысла. Не нужно начинать все с нуля, налаживать новые связи, разбираться с баснословными долгами и биться с другими за место под солнцем. Все готово! Мне предстояло лишь осторожно, ничего не испортив, встать во главе и утвердить свое право.
- Хэдрик, ты хоть не женоненавистник?
- Нет, миледи, - ответил он слишком поспешно. - Я уважаю решение покойного лорда Горлэя. Видимо, у него не нашлось более достойных кандидатов или же просто не хотел…
- Достаточно! - вскинула я руку, поняв, что и он недалеко ушел от Ладэна. - Лучше продолжи рассказ.
Как выяснилось, дела шли в гору. Вемунд следил за исправностью платформ, часто проверял их лично, регулировал ассортимент продукции, не позволял торговцам каждый день занимать один и тот же участок, помогал доставлять товары, разрабатывал нижние отсеки для их хранения, налаживал контакты с мастерами, брал арендную плату и процент с выручки.
Я была впечатлена. Раньше думала, что все намного проще, а здесь оказалась целая схема, с которой предстояло детальнее разобраться.
- В общих деталях более-менее понятно. Теперь объясни мне, что значат эти цифры, - подошла я к столу и до самого вечера изучала бумаги.
Голова гудела. Домой вернулась я поздно, проверила Амалию, прочла ей сказку на ночь, а следующим утром снова отправилась в Торговый Дом.
- Миледи? - подбежал ко мне у входа сорванец в испачканной одежде. - Это вам.
- Мне?
Я взяла записку, развернула. Брови поползли вверх, ведь в ней был чистой воды донос на одного из продавцов, который торговал не первой свежести рыбой. А мальчишка стоял, чего-то ждал.
- Сколько? - спросила я, вспомнив, каким образом Вемунд достал мой медальон. Видимо, он часто прибегал к помощи детворы.
- Пять.
- А не слишком много? - Потянулась я к кошельку. - Решил нагреться, так как первый? Дам десять, если организуешь встречу с остальными.
- Пятнадцать, - нагло заявил он, да улыбнулся, показав дырявый рот.
- Двенадцать, - не уступала я. Если дать слабину, мне сядут на шею, однако и терять такого важного информатора нельзя.
- Восемнадцать!
- Ах так? Восемь!
- Как восемь? - растерялся сорванец.
- Восемь, и ты рассказываешь, почему подбежал именно ко мне.
Я уже достала озвученную сумму и протянула на ладони. Тот заозирался, схватил монеты и скороговоркой произнес:
- Через час возле первой.
Мне понадобилось пару минут, чтобы опомниться и перестать смотреть вслед удаляющемуся мальчику. Я словно заключила сделку века, самую важную и правильную из всех, которые еще предстоит заключить.
- Миледи?
- Доброе утро, Хэдрик, а «первая» - это что?
- Вы о платформе? О, не беспокойтесь, она продержится долго. Лорд хотел ее заменить, но Ладэн настаивал, чтобы вместо этого мы скорее ввели девятую платформу. Она готова, даже схема передвижения есть.
- Так-так, давай поподробнее? - заинтересовалась я, а через обозначенный срок уже смотрела на плавучий рынок под первым номером, который бурлил торговой жизнью.
- Класивая леди, - подергала меня за подол платья чумазая девочка с хвостиками, - это вы цепель наш Папоцка?
- Наверное, - ответила я, подумав, что она неспроста ко мне обратилась. Тем более Моряк как-то назвал Вемунда Папашей-Торгашом, возможно, и дети его так величали.
- Тогда идемте, - протянула она ручку, которую я взяла в свою.
Девочка привела меня в узкий переулок между двумя высокими домами и остановилась возле деревянной лестницы. Отступила, посмотрела без былой теплоты. В тот же миг со всех сторон начали вылезать детишки разных возрастов бандитской наружности с видом, будто собрались меня не только ограбить, но и разорвать на мельчайшие куски.
Я с трудом сдержалась, чтобы не попятиться. В такт моим мыслям зашелестел ветер. Где-то вдалеке жалобно завыла собака. В руке одного мальчишки что-то блеснуло, похожее на нож-бабочку. Я напомнила себе, что встреча запланирована, и на меня не станут бросаться. Это дети! Обычная ребятня, которая готова работать за деньги, но перед которой ни в коем случае нельзя показывать страх и слабость. Если Вемунд смог наладить с ними контакт, то и мне нужно. Это ведь самый ценный источник информации, считай, с первых рук.
- Уверен, что она? - первым заговорил самый старший, на вид лет четырнадцати, в кепочке и в не по размеру коротких штанах с подтяжками.
- Вроде она, - отозвался сорванец, с которым мы уже встречались. - Рыжая, с кудряшками, красивая.
- Зачем Папочке отдавать такой свое дело? - сплюнул старший и, перепрыгнув через перила, с важным видом сел на лестницу.
- Может, у него на старости лет мозги прогнили? - предположил кто-то слева.
- Фу-у-у, прогнили, - протянула девочка, которая была единственной среди мальчишек.
- Именно! Зачем отдавать Точки девке?
- Угу. Погляньте на нее, глазами хлопает и сказать ниче не может.
- Не, вродь толковая, - встал возле старшенького знакомый сорванец.
- А по виду не скажешь. Такая же, как остальные мамзели.
- Эй, леди-миледи, как там вас звать?
- А мое имя имеет значение? - я чувствовала себя неуютно под пристальным взглядом детских глаз, но не имела право это показать. - Зовите так же, как звали моего покойного супруга.
Похожие книги на "Чужая жена, или Поцелуй Дракона (СИ)", Олешкевич Надежда "AlicKa"
Олешкевич Надежда "AlicKa" читать все книги автора по порядку
Олешкевич Надежда "AlicKa" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.