Счастье придёт весной. Песнь белого Волка (СИ) - Каплунова Александра "Laverel"
Ну… по крайней мере я очень хотела думать, что позади…
Глава 58
Задерживаться надолго мы не стали, привал вышел коротким. Но Векто, который подгонял нас всех, был прав — оставаться на одном месте было нельзя, и все мы это понимали.
Бьорн все-таки добрался и до Арвида, и до Сигурда, заштопал и обработал, что успел.
У Арвида оказалась рваная рана на боку, выглядела она безобразно и, кажется, началось воспаление, но Бьорн очень похвалил меня, что я не потеряла мази. Потому что среди тех запасов, что отдала мне Астрид, были очень занимательные баночки. Наш лекарь пообещал, что уже через пару дней от воспаления не останется и следа.
А вот у Сигурда, похоже, было сломано ребро. Когда Бьорн стал осматривать его, я была рядом, помогала. Сигурд, правда, на это ворчал, явно не хотел, чтобы я его разглядывала.
— Да больно нужно мне тебя рассматривать, — фыркнула я на его недовольства, — у меня муж для этого есть.
— Вот и шла бы, — рычал он. Но я понимала, что таким образом он, вероятно, отвлекается от боли. Потому как весь бок у него был черный от кровоподтеков.
— Я бы пошла, но у меня нога вся зашитая, уж извини, упрыгивать тебе в угоду на одной я не буду. Тут посижу, — шипела я в тон.
— Сиг, стонешь, как баба на сносях, — посмеивался над ним Рангар. Он уже тоже пришел в себя, хотя после всех тех зелий и был теперь слаб, точно новорожденный котенок. На ногах едва стоял.
— Поговорите мне еще тут, — шипел он. Но я-то видела, как он задерживал дыхание и сжимаел зубы, пока Бьорн с ним возился.
Как закончили, наскоро перекусили сухарями, которые остались у меня в седельной сумке. А после отправились дальше.
Меня посадили на лошадь к Бьорну, потому как самостоятельно держаться в седле я в своем состоянии вряд ли бы сумела. Несмотря на то, что я старалась держаться, сил у меня тоже осталось чуть. А Арвида в его лихорадке трогать с такой ответственностью никто не рискнул.
Лошадей было всего пять, но они были крепкими, поэтому мы распределились по габаритам, кто к кому, чтобы им было максимально полегче, но уместились верхом все.
Поехали вдоль реки, прячась под пологом леса. Я то проваливалась в дрему, то выныривала. Жар то накатывал, то отпускал. В один из таких моментов я открыла глаза и поняла, что уже вечер, а лошади идут совсем шагом по узкой звериной тропе. Бьорн был крайне напряжен. Это угадывалось и в его руках, которыми он меня придерживал. И в целом в посадке.
— Что? — я стала крутить головой, но пока ничего не замечала. Сердце, правда, уже заметалось.
— Тихо, — Бьорн отозвался едва слышно и чуть крепче сжал меня.
Я прислушалась, но ничего не услышала. А секундой позже поняла… вообще ничего не услышала. Ни пения птиц, ни каких-то еще шорохов. Тишина была абсолютной. От реки мы уже ушли, она осталась где-то позади. А лес… будто бы затаился.
Сзади послышался приглушенный топот копыт по земле. Эйрик проехал мимо нас и придержал лошадь рядом с Арвидом. На лошади он был один, хотя до этого ехал с Рангаром.
Но, похоже, пока я дремала, они перетасовались, чтобы дать мальчишке возможность ездить в разведку. Теперь Рангар ехал с Сигурдом.
— Варги, — услышала я его донесение. Волоски даже на руках тут же дыбом встали. Еще не хватало! — Под седлом. Трое, может, четверо. Идут по нашему следу с полудня.
Я не сразу поняла. Под седлом — это как?
— На них едут? — все-таки уточнила я шепотом.
— Едут, — мрачно подтвердил Векто, поравнявшись с нами. Он сидел в седле с Хельги. — Янгвары не пускают всю свору по следу. Свора своих рвет так же охотно, как чужих, ее держат на голоде и страхе. А вот лучшие звери, выезженные под седока… таких у них немного. Это уже не погоня сворой. Это охотники.
— И они нас догоняют, — закончил за него Сигурд. Голос у него был хриплый, но язвительность никуда не делась. — Потому что мы еле тащимся.
— Потому что половина из нас не держится в седле, и лошади не могут нести такой вес быстрее, — огрызнулся Бьорн. — Включая твою драгоценную особу, между прочим.
— Сколько до них? — перебил Арвид.
Он держался. Не знаю уж, чего ему это стоило, но в голосе его снова появился тот стальной звон, что бывал и прежде. Лихорадка лихорадкой, а вожак есть вожак.
— К ночи нагонят, — ответил Эйрик. — Если идти как идем. Варг под седлом быстрее лошади на снегу, тем более, как мы едем…
Он покачал головой. Но мы и так понимали. Пять лошадей, восемь седоков. И это еще повезло, что лошади у этих красномордых основательные. Я вообще диву давалась, как они могли вот так нести здоровенных мужиков.
Я задумчиво оглядела всех нас… Восемь человек, из которых половина ранены и в седле-то держатся с трудом. Нам не выстоять в таком состоянии против этих варваров и их диких тварей. Полагаться же на Волка было опрометчиво. Он и так уже дважды или трижды спас меня. И я не тешила себя надеждой, что это станет доброй традицией.
— Нужно сбить их со следа, — очевидная же мысль?
Все оглянулись на меня. Я даже смутилась такому вниманию. И ведь никакой насмешки, все так смотрят внимательно. Еще пару недель назад в этих глазах было одно только снисхождение…
— Они идут по следу, так? По нашему следу на снегу. Кровь, запах, отпечатки. Варг же зверь, он носом работает, не глазами.
— И? — Сигурд изогнул разбитую бровь.
— И след можно подделать, — я лихорадочно соображала, припоминая, что есть у меня в сумках и как это можно применить.
— Река еще рядом, — Эйрик вдруг подхватил мою мысль. Мы переглянулись. Кажется, парнишка думал со мной в одну сторону.
— Нужно оставить на лошадях повязки с нашим запахом, — продолжила я.
— Свяжем их в вереницу и пустим дальше по реке, они сами пойдут по тропе вдоль воды, — продолжил Эйрик. Я кивнула.
— А мы пойдем пешими по воде, в другую сторону, — закончила я.
— Это вы, конечно, хорошо спелись, — начал было Сигурд, — лошади нам самим нужны, мы же…
— Лучше пешими и живыми, чем верхом и мертвыми, — отрезал парень. И впервые на моей памяти он решился возразить Сигурду.
Все замолчали. Потому что то, что мы говорили было, очевидно, разумно.
А я смотрела на Эйрика и едва сдерживала глупую гордую улыбку. Еще месяц назад он благоговейно смотрел на Арвида и во всем следовал за ним. А теперь вон сам предлагает идею, которая спасет наш небольшой хромоногий отряд.
Арвид же молчал. Смотрел то на Эйрика, то на меня, явно взвешивал.
— Сделаем хитрее, — наконец произнес он. И в голосе его было что-то такое… одобрительное? — Не всех лошадей. Двух пустим по берегу с поклажей и кровавыми тряпками, пусть тянут за собой запах. Остальных трех уведем по воде, под уздцы. Раненым все равно пешими столько не пройти. — Он кивнул мне и Сигурду, будто сам был цел и невредим. — Эйрик, ты придумал, ты и поведешь.
Эйрик с готовностью кивнул. И спину еще так выпрямил, явно довольный, что может быть полезным для всех.
Глава 59
Двух лошадей собирали в дорогу, точно покойников.
Звучит жутко, но иначе и не скажешь. Бьорн навьючил им на спины окровавленные тряпицы, что уже сослужили свою службу, приладил сверху мой запасной плащ, пропитавшуюся кровью рубаху Сигурда, обрывок рубахи Рангара. Все, что пахло нами. Кровью, потом и страхом. На такое варг должен, просто обязан пойти.
— Прости, родная, — буркнул Бьорн серой кобыле, затягивая повод и выстраивая обеих друг за дружкой. — Может, и выживешь. Зверь не за тобой идет.
Эйрик хлестнул лошадей по крупам, и обе потрусили дальше вдоль берега, туда, куда и вел бы наш след. Бечевка волокла за ними ком тряпья, оставляя широкую, ароматную для варгов полосу. По следу могло сойти, что кто-то еще и пешком идет тяжело, или даже волокут раненого.
Я смотрела им вслед, пока кусты не сомкнулись. И почему-то именно тогда стало по-настоящему страшно. Будто мы отрезали себе единственную дорогу.
Похожие книги на "Счастье придёт весной. Песнь белого Волка (СИ)", Каплунова Александра "Laverel"
Каплунова Александра "Laverel" читать все книги автора по порядку
Каплунова Александра "Laverel" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.