Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Галопом по окопам, или Квест для невезучей попаданки (СИ) - Малеёнок Светлана

Галопом по окопам, или Квест для невезучей попаданки (СИ) - Малеёнок Светлана

Тут можно читать бесплатно Галопом по окопам, или Квест для невезучей попаданки (СИ) - Малеёнок Светлана. Жанр: Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

Не зря же говорят, что по внешности не судят. И да, его внешность оказалась очень обманчивой. Худощавая фигура, яркая красота и эти раскосые, словно у лани, глаза, очень напоминающие глаза моей пропавшей жены. Вот только характер у парнишки оказался боевой, чего я вовсе не ожидал. И мое подозрение, что Демиан — никто иной, как моя пропавшая жена, развенчивалось день ото дня.

Элея не смогла бы так долго скакать верхом в мужском седле, не смогла бы так ловко перекувырнуться в воздухе и приземлиться на ноги после падения с лошади. Не сумела бы она и победить в схватке с огромным детиной. Да, как ни странно, далеко не каждый опытный солдат смог бы это сделать.

А еще это виртуозное владение магией чешуек Великого полоза! Я помню, как на них смотрела Элея, оказавшись в замке, — удивленно и с опаской. Я не помню, чтобы она, будучи еще моей невестой, вообще прикасалась к ним. Все простые операции с чешуйками делали служанки. Правда, далеко не так невероятно эффективно, как это делал Демиан.

Перед моим внутренним взором вновь встало его лицо, и я зло скрипнул зубами. Не знаю, что это было за наваждение, но с тех пор, как я почувствовал странную тягу к этому парнишке, у меня перестало получаться с женщинами. Я каждый вечер приглашал другую девицу, но спустя малое время они уходили с тяжелым кошелем, выданным за молчание, и затаенной усмешкой на губах. И все же, так или иначе, слухи потихоньку расползались по гарнизону.

Скрипнув, поднимаясь, креслом-качалкой, в которое я, задумавшись, уселся, направился в гостиную. Стрелки больших напольных часов показывали девять утра, время завтрака. Едва я протянул руку, чтобы открыть дверь, в нее постучали.

Мажордом, то бледнея, то краснея, с низким поклоном протянул мне конверт и быстро ретировался. Только бросив на послание взгляд, я понял, от чего так разволновался Хуго. Конверт был черным. Именно в таких конвертах принято оповещать о дурной новости, но чаще всего о смерти родственника, чтобы получивший этого черного вестника успел морально настроиться и приготовить нюхательные соли.

Единственный мой близкий родственник, мой отец, сейчас ожидал меня за завтраком, значит… Элея! Я схватил со стола нож для корреспонденции и, чуть не порезавшись, вскрыл конверт.

Витиеватым, но вполне разборчивым почерком в письме сообщалось, что ниже по течению реки было выловлено тело молодой девушки с короткими темными волосами, одетое в белое простое платье. Точнее опознать тело возможности не имеется, так как оно сильно объедено рыбой и раками…

К горлу мгновенно подкатила тошнота. Я бросился к письменному столу, чуть подрагивающей рукой наливая в стакан воды. Судя по описанному состоянию тела, девушка погибла как раз примерно в то время, когда Элея сбежала из дома призрения.

Все надежды были напрасны. И былую славу моего рода уже не возродить. Хлебнув из стакана пустоту, удивленно посмотрел в него. Я даже не заметил, как выпил всю воду. Бросил взгляд на часы. Четверть десятого. Дурной тон так опаздывать к столу.

Положив письмо в верхний ящик секретера, поспешно покинул свои покои. Войдя в гостиную, нахмурился, но тут же постарался придать лицу доброжелательное выражение. Я совсем забыл, что у нас гостят, а точнее, совсем загостились, дочь и отец Гилмор.

Извинившись за опоздание, вызванное безотлагательным делом, принялся за еду. В гостиную шел разве что соблюсти традицию, выпив всего лишь чашку крепкого чая, но витавшие над столом ароматы пробудили вдруг дикий аппетит, еще более усилившийся ужасной новостью. Про письмо я старался сейчас не думать, но, так или иначе, мысли сами возвращались к нему.

В скором времени мне предстоят похороны, а затем все же придется подумать о другой жене. Не думаю, что баронство Крамер оставит мои земли в покое, а защищая их, можно как-то раз и не вернуться. Поэтому моей обязанностью было как можно скорее озаботиться появлением наследника. Вот только где найти достойную жену?

Кто-то за столом невольно звякнул прибором о тарелку, и я машинально вскинул взгляд, который удобно улегся в уютной ложбинке между грудей Доротеи. Упругие полукруглые близняшки мерно вздымались и приковывали к себе внимание. А и правда, почему хотя бы не рассмотреть ее кандидатуру? Красива, даже очень красива, образована, и земли наши рядом. Пожалуй, отец был не так уж и неправ. Я с трудом оторвал взгляд от глубокого декольте платья девушки и перевел его на ее лицо.

Доротея смотрела на меня из-под прикрытых век. Ее длинные темные ресницы трепетали, словно крылья бабочки. В штанах неожиданно стало туго, что до крайности меня удивило, особенно в свете последних неудач. Я ответил на ее взгляд и улыбнулся. Пожалуй, в первый раз после нашего знакомства.

- Леди Доротея, позволите ли мне сопровождать вас на прогулке после обеда?

Пожалуй, этому предложению удивились все трое. Сама девушка, чуть приподняв в удивлении бровь, кивнула.

- Буду очень рада вашему обществу, благодарю за приглашение, ваша светлость.

Оба отца многозначительно переглянулись, но я не собирался кому бы то ни было что-то объяснять. Своему отцу объясню позже и наедине.

Промокнув губы салфеткой, извинился, что не попробую вместе со всеми десерт, сославшись на то, что мне нужно отправить срочное письмо. Перевел взгляд на Доротею, пообещал, что вернусь как можно скорее, чтобы иметь удовольствие показать ей наш сад. За что удостоился легкой улыбки.

Подозреваю, что гостья уже успела изучить его вдоль и поперек, но подобная прогулка под присмотром родителей была единственной возможностью узнать лучше свою возможную вторую жену.

Выйдя из гостиной, я нашел Хуго и спросил его о посыльном. Оказалось, что тот ждет ответного письма в холле. Пожурив дворецкого, что тот не догадался накормить человека, получил в ответ обиженный взгляд и привычно покрасневшие щеки, говорившие о том, что их хозяин оскорблен в лучших чувствах.

- Гонца накормили на кухне, ваша светлость! А теперь он ожидает ответа на письмо.

- Хорошо, передай, что скоро будет ответ. Зайди ко мне в кабинет, я его передам через тебя.

В ответном письме я распорядился, чтобы тело моей жены подготовили для погребения, плотно заколотив его в домовине. Как я понял из письма, что само тело уже узнать невозможно. Но мне достаточно было совпадения по примерному времени смерти, длине и цвету волос, а также длинному белому платью. Не думаю, что похожие девицы толпами пытаются переплыть эту широкую реку.

Вручив Хуго письмо для посыльного, я сообщил ему, что за известие было в черном конверте, и приказал подготовить все для погребения и прощания с молодой герцогиней через два дня.

По полным розовым щекам мажордома скатилось несколько слезинок.

- Жалко госпожу! – всхлипнул он. – Она добрая была, слуги успели ее полюбить. – Шмыгая носом и утирая рукавом лицо, он понес ответное письмо посыльному.

А я задумался. Слишком мало времени я знал Элею, чтобы полюбить. Возможно, не стоило торопиться со свадьбой, дав возможность получше узнать друг друга. Но теперь что уж об этом. Зато мне не так тяжело ее потерять, только легкая грусть да сожаление о потерянной возможности возрождения родовой магии.

Покинув кабинет, я направился в гостиную, чтобы сопровождать Доротею на прогулку. Затем мне предстоит разговор с отцом.

Глава 42. Модельер поневоле

Элея

Оказавшись в своей временной комнате, я закрыла изнутри дверь на защелку, я поспешно разделась и со стоном счастья погрузилась в горячую воду! Некоторое время, закрыв глаза, я просто отмокала, стараясь ни о чем не думать. Мне нужно было просто отдохнуть и перезагрузиться. Пару раз в мою дверь кто-то толкнулся и быстро ушел. Честно говоря, меня возмущала эта беспардонность, похоже, здесь не очень-то принято стучаться.

Вскоре я почувствовала, что вода стала прохладной, и с тяжелым вздохом взялась за баночку с пастообразным мылом и мочалку из специального сорта тыквы. Да, это не мой мир, и горяченькой водички из крана не подольешь, так что приходилось торопиться. Я могла бы, конечно, подогреть воду чешуйками, но вскоре должен был явиться портной, и мне следовало поторопиться.

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

Перейти на страницу:

Санна Сью читать все книги автора по порядку

Санна Сью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Практикантка для генерала отзывы

Отзывы читателей о книге Практикантка для генерала, автор: Санна Сью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*