Синдзи-кун и дорога домой (СИ) - Хонихоев Виталий
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Синдзи-кун! — выдыхает Акеми, поравнявшись со мной и выдохнув: — еле догнала! — ее грудь вздымается и румянец на щеках и … я решительно мотаю головой, изгоняя морок.
— Чего надо? — бурчу я. Грубовато, потому что еще не полностью отошел от влияния всей этой «смотрикакаякрасотка» ауры.
— Как чего? — немного обижается она: — я ж говорила, что должна тебе. Может пойдем в кафе сходим? Я угощаю!
— В кафе? — испытующе смотрю на нее. Конечно, мы с ней одноклассники и у Акеми даже есть удостоверение временного участника Литературного Клуба, но в то же время она — агент влияния Доброго Дядьки Минору, она из Мацумото. Следовательно кто-кто, а она прекрасно понимает, что у меня нет недостатка ни в средствах, ни в компании. Совсем недавно она сказала, что действует по собственной инициативе, а не в рамках задания по соблазнению и привлечению на свою сторону Юки. Ладно, почему бы и нет.
— Хорошо — говорю я: — кто же откажется провести время с такой красавицей как ты. Но только я угощаю, а не ты. И если ты не против — давай посидим в «Хилтоне». У них в лобби неплохой бар имеется. Ну… или если ты хочешь в ресторан…
— Нет, нет! — поднимает ладошки Акеми: — бар — это отлично! Мне в общем без разницы где.
— Ну вот и хорошо, а то я как раз туда иду. — и мы идем по улице уже вместе. Интересно, как понять, что два человека уже не просто идут рядом, а вместе? Дело же не в дистанции, не правда ли? Что-то есть такое между двумя людьми, идущими по улице, что-то, что дает понять — эти двое идут вместе. Вот и сейчас — мы с Акеми идем вместе. До «Хилтона» идти прилично, и я уже успел прикинуть что магазинчик Тамагавы по дороге, надо будет обязательно зайти, проведать Иное-сан, перекинуться двумя-тремя словами, а то что я за сосед такой, не показываюсь почти месяц. Или больше? Когда я в последний раз заходил в магазинчик Тамагавы?
— Как там за границей было? — спрашиваю я у Акеми, просто, чтобы завязать разговор. Когда ты идешь один — с тишиной все в порядке, она твой друг и хранитель, но когда вы идете вдвоем, то тишина превращается в неловкое молчание. Правда есть люди, с которыми ты можешь идти рядом и молчать. Или сидеть и молчать. Делать что-то и молчать. И при этом это молчание не становится неловким. Так я могу идти рядом с Юки. Или с Акирой. Или с Читосе. Но не с Акеми. Пока еще не с ней.
— Да мы толком ничего и не разглядели — отвечает Акеми, шагая рядом, заложив руки с портфелем за спину: — это же не туристическая поездка а «лежка на матрасах» была. Как в книге Марио Пьюзо — сидели в какой-то съемной квартире, продукты оставлял у двери какой-то специально нанятый человек, интернета нет, парочка старых журналов и мой братец в качестве компании. Более депрессивного отпуска я себе представить не могу.
— Мда. Печально — говорю я, понимающе кивая. Действительно, не туристическая поездка. Ждать и догонять — хуже некуда. «Лежать на матрасах» в ожидании, пока дверь не откроется и не закатят гранату — так себе удовольствие.
— А потом Минору-доно позвонил и сказал, что все закончилось и что ты нас всех спас — продолжает Акеми: — а я с тобой так обращалась… нехорошо. Способность свою использовала…
— И какая у тебя все-таки способность? — спрашиваю я, понимая, что захожу на тонкий лед. Вызнавать про особенности способности мага — это как выведывать секретные… нет, скорее интимные и секретные подробности. Потому что слабость каждого мага — в знании особенностей его умений. Как правило из силы мага проистекает его слабость. Так, например, если знать, что может, а чего не может Акира — то при желании и ее можно было довольно легко застать врасплох и захватить… или убить. Правда так было до того, как она стала манифестацией Пламени и аватарой Огня. Сейчас убить Акиру не получится даже у меня… разве что Читосе это сможет. И то только потому, что все что делает Читосе — она делает хорошо. То, что убивает Читосе — остается мертвым. Людям вокруг от нее не по себе бывает.
— Я нравлюсь людям — просто отвечает Акеми и немного краснеет: — но сейчас я уже умею это контролировать!
— Классная способность — говорю я. Акеми бросает на меня быстрый взгляд.
— Не сказала бы — она пожимает плечами: — это у нас родовое и ничего хорошего в этом нет. Во-первых те, кто знает — сразу же подозревают ментальную магию. Ты не представляешь, сколько мы в детстве тестов и исследований прошли!
— Ну… когда ты кому-то нравишься, несмотря на то, что ты ему не должна нравится в принципе — разве это не ментальная магия? Хотя бы немного?
— Нет! — горячо вспыхивает Акеми: — нет! Это не ментальная магия! Меня специалисты из Департамента проверяли! И Инквизиция!
— Ладно, ладно… — поднимаю руку я: — нет так нет. Я просто не совсем в этом разбираюсь.
— Ментальная магия — это когда внушения можешь делать — поясняет Акеми: — ну, команды давать, или там воспоминания внедрять. Вот например, если кто иллюзию создает или по снам ходит…
— Джин у нас тоже иллюзии создает — вспоминаю я: — я вообще их от реальности отличить не могу. — на мгновение перед моим мысленным взором совершенно невовремя всплывает картинка обнаженной Орнеллы Мути в моей каюте на «Марии Терезии».
— Это просто оптическая иллюзия, преломление света. А вот если иллюзии, ощущения и галлюцинации внушаются — это уже ментализм. Хотя это не считается опасным. Самым опасным как правило считается возможность командовать людьми и внушать им мысли так, чтобы они думали, что это их мысли. — говорит Акеми: — нас в клане учили как распознать свои мысли и внушенные. Но это сложно и работает только если есть время подумать. А менталисты такого рода — они как мошенники, внушают что времени нет и надо действовать прямо сейчас.
— Понятно — говорю я: — ладно, ты у нас не менталист и то слава богу. Но ты еще и довольно талантлива в рукопашном бою, нет?
— А, ты про это… — Акеми снова краснеет: — здорово я тот раз от Иошико выхватила, да? Она мне два ребра точно сломала. И предплечье.
— Наоборот. Я удивился, что ты выстояла так долго. Ты молодец. Уж я-то видел ее в деле и знаю на что она способна. На моих глазах она однажды такой удар нанесла своей ножкой, что бетонный пол проломила и тот трещинами пошел. — говорить о том, что этим самым ударом Иошико произвела травматическую ампутацию гениталий одного из боевой тройки магов Братства я не стал. Понятно, что Акеми и Атсуши — воспитывались в клане и всякого навидались и готовили их к всякому, но лишний раз подвергать испытаниям психику юной девушки… ну или вызывать нездоровый интерес. По моему опыту Иошико в момент удара может усилить свою конечность так, чтобы оставить отпечаток своей ступни глубиной до десяти сантиметров в монолитном бетонном покрытии. А это не сделать просто ударом кувалды, кирки или лома. Тут нужен здоровенный копер для забивания свай с силой удара в несколько тонн. Так что жаловаться на парочку сломанных ребер в бою с ней — это не понимать, что Иошико все же сдерживалась. Тут надо сиять как солнышко и радоваться — всего-то парочка ребер! И предплечье.
— Ого — озадачивается Акеми: — значит мне еще повезло?
— Именно.
— Мне повезло дважды. — продолжает Акеми: — ведь ты меня сразу вылечил. Я вообще не понимаю, чего такого Минору-доно в этой Юки нашел. Надо было тебя в клан тащить сразу же. Подкупать, соблазнять, шантажировать, но тащить в клан любым способом. Ты же маг крови, а их во всем мире раз-два и обчелся. И то, о такой стремительной регенерации я в жизни не слышала. Теперь я понимаю, как тебе удалось всех нас отбить и даже Инквизицию заставить отступить… даже Лазурный Дворец перед тобой склонился! Минору-доно — дурак. — безапелляционно заявляет она и меня оторопь берет. Не в традиции клановых магов вот так отзываться о главе своего клана в разговоре с чужаком.
— Юки то, да Юки се — не замолкает Акеми: — мне братец все уши этой Юки прожужжал. Невероятный потенциал, благородная кровь, незаконнорожденная принцесса и все такое. Только она на него не смотрит вовсе. Или смотрит как самурай на цикаду. А он из кожи вон лезет. В тот раз Иошико ему нос разбила, он теперь дома сидит пока не заживет, боится в таком виде Юки-сама показываться. Вот только не понимает, что уже все. Не понравится он ей, как не старайся. Я бы сама сказала об этом Минору-доно, но тогда нас обратно в Токио отправят, а я тут уже привыкла… — она словно невзначай прикасается ко мне плечом.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Наследие души", Холмс Е. е.
Холмс Е. е. читать все книги автора по порядку
Холмс Е. е. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.