Синдзи-кун и дорога домой (СИ) - Хонихоев Виталий
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Именно она положила начало восхождению Империи на континенте, и сейчас уже трудно отличить факты от мифов, но она как-то смогла убить самого старшего из драконов, видимо овладев секретом их уязвимости. Она загнала их обратно в пещеры Срединной равнины, а потом — призвала на службу Империи. С тех далеких пор никто и никогда не смел бросить вызов Империи, как же за ней стоят драконы. Армия Империи превратилась в шлак, в совершенно небоеспособный мусор, способный только грабить мирное население и нести полицейские функции — потому что за ними были драконы. Зачем тебе боеспособная армия, если у тебя есть десять тысяч стоунов неуязвимого дракона? Если бы не драконы, Королевство Альбион давным-давно указало бы Империи на ее место… но сейчас…
Хью кашлянул и стиснул пальцы на подзорной трубе, украшенной рубинами и позолотой. Он не станет испытывать радости из-за того, что пропал высший офицер Королевства, адмирал Флота. Но он может позволить себе облегчение — потому что командование операцией наконец-то попало в компетентные руки. В его руки.
— Капитан. — говорит Хью, убирая подзорную трубу в сторону: — объявляйте боевую тревогу. Передайте на другие суда о смене командования и начале операции через два часа. И да, поднимите этих ленивцев с «Немезидой», она нам может понадобится.
— Слушаюсь! — Capitán de navío заметно побледнел, но козырнул и отправился исполнять, не задавая лишних вопросов. Флот делает людей несгибаемыми, подумал Хью, сама мысль о применении «Немезиды» где-либо в принципе — вселяла в сердца знающих людей ужас. Это не оружие для нападения, это оружие последнего шанса, оружие возмездия, потому что Немезида не знает жалости, не знает пощады и не отличает своих от чужих. Она убивает всех.
За его спиной послышались трели боцманских дудок, топот ног и сдавленные ругательства. Машина, имя которой — Флот — приходила в действие, проворачивая шестеренки и прогревая двигатели, на мачте вверх взвились флажки с обозначением «Боевая Тревога!» и «Смена Командования!», замелькали флажки в руках сигнальщиков, передавая более подробные инструкции, сто тысяч моряков и десять тысяч морских пехотинцев — занимают свои места, кто у орудий, расчехляя их и проверяя боезапас, кто в трюмах десантных кораблей, прижимая к себе оружие и начиная молиться, кто — на открытых палубах авианосных кораблей, где сейчас начинают разминаться боевые ведьмы, а стюард обходит их, предлагая стопку крепкого эля и двойные порции красного песка, кто — на вороньих гнёздах грот-мачт, привязываясь и тоже молясь. Боевая машина флота Ее Величества начинает движение и горе тому, кто встанет у нее на пути. Потому что Королевство Альбион не знает равных на море. Потому что единственной костью в горле у Королевского Флота — всегда была Империя с ее драконами. И сейчас пришло время это изменить.
Хью не был тщеславен, но мысль о том, что история творится здесь и сейчас, проходит через его руки и голос — невольно возбуждала, заставляла выпрямить спину и расправить плечи, широко расставить ноги и вперить взгляд вперед, туда, где за утренним туманом скрывается порт Анкервилля.
— Контр-Адмирал? — на командный мостик поднимается один из серых лентяев, Хью не помнит его имени, хотя он — академик и профессор Королевской Академии Магии, лауреат правительственных наград и прочего. Хью помнит, что этот конкретный серый сморчок — глава команды ученых, ответственных за проект «Немезида». Как его там … не то Альберт, не то Альбино…
— Сир. — коротко кивает контр-адмирал, применяя стандартное обращение к гражданским лицам: — доложите о состоянии «Немезиды» и возможности ее использовать.
— «Немезида» готова. — отвечает сморчок с таким видом, будто лимон съел: — если вы отдадите команду, мы будем готовы в течении двадцати… нет, пятнадцати минут.
— Долго. — качает головой Хью: — но что поделать.
— Мы уже все подготовили для призыва. — отвечает сморчок: — разложены инструменты, начерчены круги и руны, приготовлены жертвы и подношения. Эти пятнадцать-двадцать минут — на сам ритуал.
— Хорошо. — говорит Хью: — будьте готовы. Как только поступит сигнал — не мешкайте. Я жду от вас исполнения своего долга перед отечеством и Королевой.
— Да, конечно. Как скажете. — сморчок кланяется и уходит. Гражданский. Нет хлесткого «Слушаюсь! Разрешите исполнять!», нет четкого разворота на пятках и печатания шага.
— Контр-адмирал? — на мостик приземляется лидерская тройка боевых ведьм — все в обтягивающих комбинезонах, на вкус Хью — даже слишком обтягивающих, вызывающих косые взгляды стоящих на мостике. Ходят слухи, что боевые ведьмы порой не прочь поразвлечься с морячками, но все же знают, что из этого получается — ужасная смерть во сне. Выдавленный изо рта, прокушенный язык и выпученные шары глаз. И запах. Нет, нельзя связываться с ведьмами, это каждый знает. Они специально одеваются вот так вот вызывающе, конечно оправдывают свои наряды аэродинамикой, но на самом деле им просто нравится дразнить его людей.
— Хелен. — кивает Хью, стараясь не обращать внимания на фигуру, заключенную в обтягивающий комбинезон. Это и не одежда вовсе, думает он, выглядит так, будто ее просто облили черной каучуковой смолой, а та застыла прямо на ней.
— Извещаю о смене командования. — говорит он, выкинув из головы неподобающие мысли: — Старина Скорти попал в руки имперцев, это обнаружилось утром. Как старший офицер в экспедиции — принимаю командование на себя.
— Что? Но как… эээ… то есть — так точно. — козырнула Хелен и Хью кивнул. Все-таки Хелен и ее ведьмы — кадровые военные, пусть и не флотские, понимают почем фунт лиха. Конечно, немного растерялась, ну так и ситуация неординарная — смена командования посередине операции, пропажа старшего офицера.
— Действуем по моему плану — говорит Хью, по тому самому плану, который в свое время отверг старый маразматик, думающий что имперские прибегут ему в ножки кланяться.
— Поняла. — кивает Хелен: — уничтожение ключевых объектов, поддержка корпуса морской пехоты с воздуха, противодействие воздушным силам противника, если таковые имеются.
— Судя по тому, как пропал адмирал — таковые у них имеются. — говорит Хью: — и, Хелен, я напоминаю — если не дай Великая Десятка, появится дракон — отступайте немедленно. Ты и твои девочки — для него на один зуб. Врассыпную и назад.
— Конечно. — Хелен позволяет себе ответ не по уставу, но Хью не будет ее корить за это. Сейчас не время обращать внимания на мелочи. Сейчас время творить историю.
— Адмирал? — говорит лидер боевых ведьм: — разрешите обратиться?
— Конечно, Хелен, конечно.
— Для нас всех честь участвовать в этой операции. Славься Королева! — Хелен козыряет, вытягиваясь в воинском салюте.
— Славься Королева! — отвечает на салют Хью: — я уверен, что боевые ведьмы исполнят свой долг!
— Так точно! Мы — птицы возмездия! — выкрикивает она девиз боевых ведьм, миг и Хелен с двумя ее подопечными — оказывается в воздухе и стремительно набирает высоту. Хью отворачивается от них к берегу. Он знает, что боевые ведьмы исполнят свой долг, пусть даже они не флотские по духу, но они все же подданые Королевы, а флот это или армия — без разницы. Ведьмы были единственным подразделением, прикомандированным к Флоту Вторжения, все остальные — флотские. Даже пехота у Флота была своя, корпус морской пехоты под командованием генерала Браннигана. Ах, да, еще эти научники со своей «Немезидой».
— Готовность по флоту подтверждена. — докладывает адъютант и Хью еще раз выпрямляется, чувствуя тяжесть ответственности на своих плечах. Он поворачивается назад, смотрит в глаза офицерам, стоящим на мостике.
— Моряки. — говорит он и это слово объединяет их всех. Сухопутные генералы сказали бы «господа офицеры», оставляя за бортом солдат и унтеров, тех, кто работает в обозе и на кухне. Но слово «моряки» — объединяет всех на флоте. Кто бы ты ни был, сколько бы золотых якорей не сверкало на твоих погонах — все они равны между собой, когда корабль тонет. Все они — моряки. От последнего юнги, который драит гальюны — до трехякорного адмирала. Они все — вместе. Вместе они приплыли сюда, вместе они одержат победу. Или погибнут. Но — все вместе. От последнего юнги, от морского пехотинца в трюме, сжимающего свое оружие, от боевых ведьм в своих скандальных комбинезонах, до адмирала — никто не умрет один. Только все вместе. Это и есть Флот. Никто не умирает в одиночку. Никто не празднует в одиночку. Никто не побеждает в одиночку. Это — Флот Ее Величества. И пусть иногда офицеры и матросы позволяют себе скабрезные шуточки в Ее адрес, но все они — как один — готовы умереть за нее.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Наследие души", Холмс Е. е.
Холмс Е. е. читать все книги автора по порядку
Холмс Е. е. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.