Госпожа для отверженных 2 (СИ) - Хейди Лена
— Понял, — очень серьёзно кивнул тот.
— Ваши гаремники вас огорчают, госпожа? — шагнул к нам высокий брюнет, внешне напоминающий араба — симпатичный, кареглазый, с бархатным голосом. Вдобавок на его голове была белая чалма, как у восточных мужчин на Земле.
Я хотела пройти мимо, но он плавно метнулся вперёд и загородил мне дорогу:
— Позвольте пригласить вас в мой шатёр. У меня лучшие невольники во всём Лавиндейле.
— И что в них особенного? — сдержанно спросила я.
— Зайдите - и сами всё увидите, — интригующе улыбнулся он.
Я посмотрела на Ирнела, тот задумчиво кивнул.
— Ладно, ведите, — согласилась я.
Убранство внутри палатки было не особо богатым. Стены украшали ковры скромных тонов, пол тоже. Под потолком висели простые, но яркие светильники. Никакого подиума, как в «Магнолии», не было. Невольники выстроились на полу полукругом. Я насчитала двадцать пять мужчин. И ещё пятеро стояли в центре помещения, ровной линией. Возраст — примерно от двадцати до шестидесяти. Все одеты в чистые светлые рубашки и штаны, бежевые сандалии. Никаких голых торсов. И перед каждым стоял круглый высокий столик с разным содержимым. Подойдя поближе, я поняла, что это была своего рода презентация. Окинув эти столики беглым взглядом, увидела разные предметы: книгу, колье, музыкальный инструмент наподобие скрипки, вязаный шарф, торт, изящные женские туфли, арбалет, белоснежную рубашку, женское платье, подкову и многое другое. Лишь двое мужчин стояли перед пустыми столиками, чем интриговали ещё сильнее.
— Обычно, когда торговцы подбирают товар на продажу, обращают внимание только на внешность раба. Чтобы был мускулистым, крепким, смазливым. Плюс смотрят на наличие у невольника магии. И в последнюю очередь подбирают живой товар с покладистым характером, чтобы было меньше проблем. А у меня другой подход: я предлагаю на продажу уникальных специалистов.
— Вот как? — удивилась я.
Специалисты мне сейчас очень даже нужны...
Глава 9. Покупки
Натали
— Например, этот, — работорговец подвёл меня к скромному зеленоглазому брюнету лет тридцати, перед которым на столике стояла цветущая роза в горшке с землёй. Она не только выглядела восхитительно, но и источала изумительный аромат. — Его зовут Клаус, ему тридцать один. Здоровый, умный, покладистый. У него особый талант к работе с растениями. Он способен сделать так, что ваш сад станет настоящей отрадой. Каждое посаженное им семечко прорастает. Он один обеспечит овощами и фруктами и вас, и всех ваших родственников. А вашему цветнику будет завидовать сама императрица.
— Госпожа, — поклонился мне невольник. — Я буду счастлив служить вам.
В душе всколыхнулась невольная симпатия к этому человеку. Приятный, добродушный, вежливый. А стоявшая перед ним шикарная роза добавляла ему очков.
Кинула взгляд на Ирнела — тот с одобрительной улыбкой кивнул.
— Сколько вы за него хотите? — спросила я «араба».
— Пятьдесят серебряных, — ответил он.
Средняя цена на невольника была десять серебряных, но я понимала, почему работорговец заломил цену.
— Это дороговато, господин, — вышел вперёд Ирнел. — Как управляющий леди Натали Игнатовой, я прошу вас скинуть цену до тридцати.
— Сорок. И это последняя цена, леди Натали. Только ради вашей красоты, — ослепительно улыбнулся торговец и отвесил мне поклон: — Простите, что забыл представиться. Потерял голову при виде ваших бездонных голубых очей. Ваш скромный слуга — Азамат Лауден — к вашим услугам.
— Хорошо, Азамат, — нацепила я на лицо ответную улыбку. — Давайте за сорок. Плюс розу я забираю с собой — вместе с горшком.
— Договорились, — широко улыбнулся «араб» и жестом показал на следующего, блондина лет сорока: — Позвольте показать вам остальных. Это — Даймонд. На столе перед ним находится изумительный торт, который он испёк. Даймонд — повар высочайшего класса. Если вы когда-нибудь откроете ресторан, то с таким поваром озолотитесь. Вдобавок он местный, с Аншайна, знает тут все травы и способен приготовить сытное и вкусное блюдо из любых сорняков. С ним ни вы, ни ваши люди никогда не останетесь голодными.
Да вы издеваетесь... Так я у него всю палатку скуплю!
— Госпожа, позвольте служить вам, — склонился передо мной Даймонд.
Без пафоса и без лишних заискиваний. Этот человек тоже пришёлся мне по душе. Показался искренним, открытым и честным.
— Если хотите — можете попробовать кусочек торта, который Даймонд испёк сегодня утром. Не надо переживать, что за несколько часов этот продукт испортился в тепле: он на специальной охлаждающей тарелке.
— Спасибо, не надо, — помотала я головой. — Сколько вы хотите за повара?
— Сорок пять, — сверкнул очами Азамат.
— Давайте за сорок, плюс торт заберу с собой вместе с тарелкой, — изобразила я обаятельную улыбку.
— Ну разве я могу вам отказать? — взмахнул руками Азамат. — Договорились! Теперь позвольте показать вам следующего, — подвёл он меня к кудрявому брюнету лет двадцати с волосами ниже плеч. — Как видите, перед ним стоит картина в рамке. Тут нарисован котёнок, который выглядит как живой! Этот невольник — очень талантливый художник. Он нарисует ваш портрет и вообще всё, что пожелаете.
Ну прямо «в яблочко»... Нам позарез художники нужны. Тем более такие.
— Можно посмотреть? — махнула я на рисунок, и мне тут же вручили его в руки.
Картина была небольшой — чуть больше альбомного листа, но техника исполнения оказалась на высоте. С большой тщательностью был прорисован каждый волосок на сером кошачьем тельце, а голубые глазёнки были нарисованы особой краской: казалось, они светились изнутри.
— Я Патрик, госпожа, — поклонился мне парень. — Я буду счастлив уйти с вами сегодня и выполнять любые ваши приказы.
В его глазах светилась мольба, тесно спаянная с тоской. Видимо, его уже порядком утомила роль живого товара.
В душе шевельнулось острое сочувствие к этому парню.
— Ты местный? — спросила я его.
— Нет, я с Дельрона. Утонул в своём мире, когда переправлялся через реку. Вёз свои картины на выставку в столицу, но лодка перевернулась — и вот, я оказался здесь, на Аншайне, — вздохнул он.
— Ясно, — отозвалась я и повернулась к Азамату. — Сколько?
— За этого — сорок пять, прекрасная Натали, и безо всякого торга, — заявил «араб». — Я и так даю вам огромную скидку. Поверьте: любому другому сказал бы цену в шестьдесят. А если хотите забрать его картину — за неё ещё пять монет.
Посмотрела на Ирнела — тот кивнул, подтверждая, что дальнейший торг бесполезен.
— Ладно, договорились, — сказала я. — Но я хочу забрать с невольником не только картину, но и саму модель.
— Не понял, — растерялся Азамат.
— Хочу котёнка! — заявила я и с самым невинным видом похлопала ресничками.
В конце концов, кто-то же должен защищать меня от крыс...
Глава 10. Новые приобретения
Натали
Азамат расхохотался:
— Ладно, будет вам котёнок! Никогда бы не подумал, что меня кто-то попросит отдать эту пушистую варежку. Но знаете, раз уж вы уйдёте домой со зверьком, вам нужен тот, кто будет за ним ухаживать. А также за любыми животными в вашем поместье, включая лошадей. Мало того — он настоящий целитель!
Подведя меня к симпатичному синеглазому брюнету, на столике перед которым стояла аптечная бутылочка с микстурой, торговец махнул рукой:
— Посмотрите на этого чудесного скромнягу. Это Эрик. Он и ветеринар, и лекарь. Если выделите ему комнату в своём особняке — он оборудует её полками, которые заставит мазями и отварами. Он с Аншайна, и в совершенстве изучил целебные свойства местных трав, плодов и деревьев. Вдобавок он обладает целительской магией! С таким врачом вы никогда не будете болеть. Ваши невольники и животные тоже.
Похожие книги на "Госпожа для отверженных 2 (СИ)", Хейди Лена
Хейди Лена читать все книги автора по порядку
Хейди Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.