Измена. Попаданка в законе 2 (СИ) - Нильская Тереза
Поэтому он не сдерживался.
Любовь поглощала его полностью, и не было никаких сомнений, что в случае беременности он возьмёт на себя ответственность за все.
Ведь его сердце все это время принадлежало только ей.
А разум… Разум тяжело твердит, что сейчас надо найти новый путь к Норе. Вот так, с наскока не получится вернуть все назад, он читает это в её глазах.
Она замужем!
В глазах людей — соседей, жителей, служащих замка. Это ужасно, это тяжело осознавать.
Он больше всего переживал, что Нора не поверила ему, когда он уехал служить на границу. И вышла замуж..
Не поверила, что он вернётся за ней!
И теперь его сын перед другими людьми считается сыном другого, более того, сын считает своим отцом другого человека.
И, чтобы это исправить, нужно не только время, нужны другие пути, которыми он ещё не пользовался.
Дэб в свои почти пятьдесят лет никогда не был женат. Драканы больше люди, чем драконы, и он не будет жить сотни лет. Просто проживёт на несколько десятков лет больше своей любимой.
И потому как здорово, что Нора почти в два раза его моложе.
Они могут долго прожить вместе и родить ещё детей.
Но только надо добиться её любви снова! Подпольной, тайной любви, и чтобы никто не знал об этом — так ему не надо. Ему надо все сделать законно!
…
Дэб, сдерживая себя и не хватая Нору, но поедая глазами пунцовую от смущения женщину, произносит глухим голосом, в расчёте на посторонних:
— Добрый день, хозяюшка! Вот, прибыли. Сможете нас столько разместить?
Нора торопливо кивает и кидается к охране, чтобы открыли ворота.
Но Дэб тоже хорошо помнит, как служил в охране у лорда, и как эти чёртовы ворота открываются.
Помогая открывать створки, он словно нечаянно кладёт свою широкую ладонь на ладонь Норы. И обоих словно молния пронзает.
Поздно вечером, разместив людей в отведенных комнатах, поужинав совместно с лордом Эшбори, Дэб возвращался к себе после проверки арестанта, запертого в глухой сарай.
Он шёл по двору, всматриваясь в окна, пытаясь понять, за каким из них может быть Нора. Она покинула их, сразу после открытия ворот. Быстро пошла в замок.
А у него сердце было неспокойно, и требовало встречи с ней.
Проходя мимо хозяйственных построек во дворе, он шестым чувством почувствовал, а потом и увидел в двери застывшую Нору. И её блестящие в темноте глаза, напряжённо вглядывающиеся в него.
Дэб правильно понял появление Норы и шагнул в дверной проем хозяйственного помещения уже вместе с ней на руках. Это была его мгновенная реакция.
И Нора тут же словно вросла в него, крепко, и руками, и ногами повиснув на его огромной фигуре. Прижавшись намертво.
Губы дракана уже голодно и ожесточённо терзали её губы, руки жадно срывали одежду, укладывая ее лёгкое тело на постель в дальнем углу комнаты.
Они даже не говорили. Да он бы и не услышал ничего, уши словно заложило.
Его поглотило совершенно первобытное чувство, затмившее разум, чувство полного единения, когда каждая часть тела должна была быть общей с ней.
Губы к губам, рука в руке, и полное слияние тел, с обжигающим освобождением и отдачей ей всего себя, до конца.
Она — его, его до конца, до каждого миллиметра тела.
И тем непонятнее было услышать под утро единственные слова Норы:
— Это наше прощание…
Глава 57. Прощание
Страстная ночь любви между двумя потерявшимися в пространстве сердцами не могла закончиться прощанием навсегда. Для Дэба это было однозначно.
Тогда почему его любимая Нора так говорит?
— Что ты имеешь в виду, Нора? — глухо спросил он, настраиваясь на серьёзный разговор, который наконец-то должен был между ними состояться.
Но она молчала, уткнувшись ему лбом в плечо, и молчание это было для него тревожным.
Что ему надо сделать, чтобы Нора поверила ему? Ведь у них ещё даже разговора о сыне не было.
— Нора, раз ты молчишь, давай буду говорить я. Я же не просто так сюда приехал. За тобой приехал. Сразу после войны, как узнал, где ты.
— Слишком поздно, — тихо заговорила Нора, — я замужем теперь. Нет, ты не думай, что я тебя не ждала. Я ждала, но тебя все не было. А мне…
Она замялась, не в силах выговорить причину. Ведь если она скажет, то Дэб узнает её тайну.
А если он узнает про её сероглазую тайну, то последствия могут быть тяжёлыми для всех. И лучше не говорить.
И тогда она решается на ложь.
— В общем, когда ты уехал, за мной стал ухаживать один человек, он тоже работал у нас. Вдовец, бездетный. Тебя все не было, а он мне понравился, и я вышла замуж за него.
Ложь шла из неё тяжело, слова не складывались. Ей было больно говорить это Дэбу, её любимому Дэбу.
Но это надо было сказать, чтобы он спокойно уехал. Чтобы не нервничал из-за сына.
— Ты не могла полюбить другого, по крайней мере тогда, — глухо сказал Дэб, — ты наговариваешь на себя.
— Но это так, Дэб. Ты уехал, оставил меня. Я о многом думала тогда. А мой будущий муж тогда ухаживал за мной, и мне его ухаживания были приятны.
— Нет, — сказал Дэб, хорошо чувствовавший внутреннее смятение и ложь Норы, — я не верю. Ты не могла его полюбить. У тебя была другая причина.
— Это единственная причина, — твёрдо сказала Нора, — ты уехал, а я приняла ухаживания моего нынешнего супруга. Он хороший человек. И мне с ним хорошо.
— Нора, остановись, — промолвил Дэб, садясь на кровати и разворачивая Нору лицом к себе.
Он всматривался в утреннем свете в лицо любимой, и понимал, что сейчас она не говорит ему правды.
Положив две тяжёлые руки на плечи Норы, ладонями придерживая её за подбородок, он всматривался в глаза любимой женщины, подозрительно блестевшие в темноте.
— Почему ты просто не скажешь мне, что была беременна, — тихо начал он, глядя прямо в лицо ей, — и у нас с тобой есть сын?
— Это не твой сын, — быстро заговорила Нора, отрицая очевидное для него, — он рождён в браке, и его отец — мой муж.
Дэб тяжело вздохнул. Как же тяжело будет разгребать эту гору лжи, сомнений, неверия…
Но он твёрдо был намерен разрушить все препятствия и вернуть себе свою любовь и сына.
Пришло время вернуть свою семью. Он слишком долго этого ждал.
— Нора, — заговорил он решительно, — я знаю правду. Мне сказал об этом лорд Эшбори. Мы прошли с ним бок о бок всю битву и войну. Он не стал мне лгать.
— Что он сказал тебе? — взвилась Нора, пытаясь выскользнуть из его рук.
Но Дэб не намерен был выпускать её из своих объятий. Он притянул лёгкое тело любимой к себе, заставляя обвить его своими руками, и приготовился к трудному объяснению, глаза в глаза.
— Лорд сказал мне, что он не отпустил тогда тебя со мной на границу, потому что старая госпожа хотела, чтобы только ты ухаживала за ней. Но после моего отъезда он заметил, что ты в положении. И решил принять свои меры, как лорд и хозяин замка. Решил выдать тебя замуж.
Нора тяжело задышала, и из уголков подозрительно блестящих глаз все-таки выступили слезы. Его прекрасная любимая женщина, вынужденная по не совсем понятным ему причинам лгать, плакала.
Да, плакала.
Правда давалась обоим нелегко, но она была нужна. Нужно было вскрыть этот нарыв, каким бы болезненным он не был.
— Почему ты не дождалась меня, Нора? Ты не поверила мне, что я вернусь за тобой? Почему?
Для него важно было знать это. Он приехал тогда в замок за Норой, через несколько месяцев, как только смог.
Но новые охранники, которых он не знал, смогли сказать ему только одно: что месяц назад состоялась свадьба горничной Норы и пожилого вдовца, и они уехали в другой город.
Куда точно — они не знали. И никто не знал, И сколько он не расспрашивал других служащих замка, новой информации не было.
А лорд Эшбори в тот момент отсутствовал на своей службе на южной границе.
И о его роли и участии в судьбе Норы — что именно он подобрал ей мужа, оплатил ей свадьбу и позднее выделил её семье дом в соседнем селе — он узнал совсем недавно от Лары и Маркуса.
Похожие книги на "Измена. Попаданка в законе 2 (СИ)", Нильская Тереза
Нильская Тереза читать все книги автора по порядку
Нильская Тереза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.