Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 (СИ) - Тайецкий Тимофей

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 (СИ) - Тайецкий Тимофей

Тут можно читать бесплатно Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 (СИ) - Тайецкий Тимофей. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Теперь уже и Ваками, и Сю смотрели на меня с выпученными глазами. Линако знала и молчала? Удивительно.

— Что будешь делать? — спросила Сю

По взгляду было видно — она поняла: я и Тацуко друг без друга не сможем. Да, это больно. Но любовь — штука такая.

Я почесал затылок:

— Нет у меня чёткого плана. Но с Линако мы уже говорили. Пока всё спокойно.

Подошёл к Ваками и, посмотрев в глаза, сказал:

— Разочаровала тебя, да? Я ведь твое доверие предал.

Ваками горько улыбнулась:

— Молодой господин, я уже старая. Видела, как госпожа росла. Конечно, я за неё. Только бы вы не сделали ей слишком больно…

— Ясное дело. Я не забыл, что Линако — моя жена, — кивнул и спросил: — Но почему Тацуко только сейчас появилась? Вы ведь переехали ещё вчера?

Сю поняла, что хватит о личном. Поменяла тему и рассказала, как Тацуко утром её спасла. Спокойно, без паники. Видно, не в первый раз с такими ситуациями сталкивается.

Переезд оказался для меня удачей. Тацуко теперь жила совсем рядом, а значит, охрана, что крутилась вокруг неё, автоматически прикрывала и мою семью. Приятный бонус — теперь можно меньше париться насчёт их безопасности.

— А где Аяка? — спросил, оглядываясь. Она же собиралась вернуться ещё утром. Странно, что её нет.

— Звонила. Сказала, что ей нужно потренироваться как следует. Ушла в компанию, — ответила Сю.

«Фудживара Интернешнл» сейчас была в беде, но её дочерняя компания продолжала работать как ни в чём не бывало. Понимал, почему Аяка так решила — вместо того чтобы киснуть дома. Верный выбор.

Огляделся. Новое жильё, просторно, свежо. Улыбнулся и сказал:

— Ладно, раз уж перебрались, пора бы осмотреть владения.

Дом был старый, с духом прошлого — прям как музей на западный лад. Мебель, хоть и из прошлого века, выглядела отлично. Качество, видно, на совесть.

Привык к таким местам. За границей жил и не такое видел. Но когда Ваками затащила меня на второй этаж — настроение упало.

— Ваками, и что опять? Почему не с Линако? — не сдержался. Она же постоянно строит из себя строгую. Что, трудно поселить нас вместе? Я же не говорю, что сразу в койку прыгну. Хотя бы шанс дайте, а?

Не успел договорить — голос за дверью:

— Думаю, тебе лучше на диване внизу поспать.

Значит, вернулась. Линако зашла в дом.

— Рано ты, — сказал с ухмылкой, облокотившись на перила. — Проблемы уже уладила?

Она промолчала. Медленно прошлась взглядом по дому. Ностальгия так и капала с её лица.

Подошла к большой картине, на ней — чей-то портрет. Глаза моментально налились слезами. Шепнула еле слышно:

— Бабушка, я вернулась.

Даже мне стало не по себе. Ваками вытерла глаза и пошла к ней.

— Госпожа, наконец-то вернулись. Пойдёмте, я покажу вам комнату.

— Та же, что и раньше? — спросила Линако.

— Нет, — тепло посмотрела на неё и улыбнулась. — Вы уже не та «маленькая девочка». Та комната слишком мала для вас. Её я отдала Сю. А вы будете жить в комнате вашей матери.

— Моей мамы?.. — удивилась Линако.

Помнится, мать у неё была спокойная, с лёгкой улыбкой. Всё, что осталось — лишь обрывки воспоминаний. Как мягкий солнечный подсолнух или цветок, распустившийся посреди зимы.

Кивнула, взяла сумочку и пошла наверх. Лестница под ней поскрипывала, от перил пахло сандалом. Немного расслабилась.

На втором этаже снова встретились взглядами. Она достала из сумки чёрное кольцо и протянула мне.

— Забери.

— Оно же полезное. Оставь себе, — сказал, усмехаясь. Был уверен, она уже разобралась, как им пользоваться.

— Не возьму то, что не моё, — покачала головой.

— Ты чего? Моё — твоё. Твоё — моё, — пожал плечами и всё-таки взял кольцо.

Она проигнорировала мою ухмылку. Видно было — вопросов куча, но задавать их не спешила. Похоже, ждала, что сам всё расскажу. Молча развернулась и пошла в свою комнату.

* * *

Настроение у меня было так себе. На ужине только собрался подбросить себе ещё риса, как вдруг — дзынь-дзынь — зазвонил этот древний дверной колокольчик.

— Кто-то пришёл? — Ваками выглядел на взводе. — Вдруг опять какой-нибудь гад переодетый?

— Ваками, никто не повторяет один и тот же дешёвый фокус дважды, даже если он совсем безмозглый, — усмехнулся я.

— Но всё равно будь аккуратен, — подала голос Сю, глядя на меня в упор.

Я понял, на что она намекала. Кроме меня, в доме только женщины. Кто, как не я, должен был идти разбираться? Да и она знала, что в драке мне равных нет.

Поставил миску и палочки, пошёл к двери.

Перед входом спокойно стоял чёрный длинный «Лимузин». Выглядел солидно. Люди, что приехали, были мне, мягко говоря, не чужие.

Хидэюки и его жена Цзе — оба при параде, строгие такие, стоят у двери и ждут, когда я открою.

С тех пор как случилось то дело на аукционе, я с Цзе не виделся. Но раз уж Сю теперь живёт в Токио, они, видимо, решили показаться. Хотя обычно они осторожные, не любят лезть поперёк моего мнения. Так что видеть их здесь — неожиданно. Только по телефону раньше с ней общались, насколько я знал. А тут — на пороге.

— Судя по твоей физиономии, не особо обрадован, — усмехнулся Хидэюки.

— Он просто не ожидал нас увидеть, — добавила Цзе с укором.

Открыл дверь, сделал шаг в сторону:

— Заходите. Дом этот Линако. Нам с девчонками помогли переехать старшие ребята. Вообще, я тут в женском общежитии как на курорте — что хочу, то и говорю.

Не стал париться, откуда Хидэюки всё это знал. Семья у них влиятельная, всё может. Меня другое волновало.

— Кстати… Где сейчас Цзэн? — спросил, как бы невзначай.

Хидэюки прищурился:

— А тебе зачем?

— Ну, если я знаю, откуда ноги растут, почему бы не решить всё с корнем?

Цзе нахмурилась:

— Только не надо необдуманных поступков. Даже если ты и крутой боец, Цзэн — это тебе не хулиган из подворотни. Он ушёл с поста главы клана, чтобы лично отомстить. А у него за спиной — целый арсенал телохранителей. Ты что, против автоматов с кулаками собрался?

По ней было видно — не верит, что я выдержу, если начнётся стрельба. Да и логика есть.

Кровь — она сильнее всего на свете. И страшнее тоже.

Я задумался. Перевёл взгляд на Линако — она уже смотрела на меня.

Наши глаза встретились. Я ухмыльнулся:

— Ну что, дорогая, как думаешь, мне стоит действовать?

Линако закатила глаза. Видно было — поражена, что я умудряюсь держать лицо даже сейчас.

— А ты бы послушал, если бы я сказала, чтобы ты никого не трогал?

— А кто сказал, что я собираюсь убивать? — удивился я, как ни в чём не бывало.

— Тогда что ты задумал? — с сомнением спросила она.

Все в комнате уставились на меня — Хидэюки, Цзе… Интересно же, что я скажу.

Махнул рукой:

— Поболтаю с ним. Спрошу, готов ли отказаться от своих замашек. Если не передумает — убью. Не люблю, когда кто-то портит мне настроение.

— Ты же понимаешь, что это и есть убийство? Он же не сдастся. Раз уже начал, назад дороги нет, — Линако сверлила меня взглядом, как будто пыталась вбить разум в башку.

— Это называется переговоры, детка. А ты говоришь так, будто я мясник какой-то, — ухмыльнулся и снова махнул рукой.

— Ты не можешь просто так уйти. Если уйдёшь — дороги назад не будет! — вспылила она.

— Ладно, раз уж собрались, скажите, что делать, — бросил взгляд на Хидэюки и Цзе. По мне, проще всего решить вопрос — это убрать цель. Но толку? Корень проблемы всё равно останется. Цзэн вроде как ушёл из своего клана, чтобы прикрыть своих, но фиг его знает, кто ему всё ещё служит. Лояльность — штука такая.

Убить его — не проблема. Но вот потом возиться с последствиями — неохота. Это всегда хуже самого дела.

Хидэюки заговорил:

— Я сегодня пришёл с делом. Хотим выделить средства вашей компании, даже кредит взять на имя клана Юсихиро. День-два — и всё будет готово. С нормальным финансированием ты и твоя команда спокойно разнесёте эти международные ассоциации.

Перейти на страницу:

Тайецкий Тимофей читать все книги автора по порядку

Тайецкий Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 (СИ), автор: Тайецкий Тимофей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*