Злодейка твоего романа (СИ) - Завгородняя Анна
Не знаю, почему, но я ему поверила. Теперь, когда я знала Теодора, то была уверена в нем, как в себе самой. Слишком многое мы прошли вместе. Слишком многое нас теперь связывало. И, конечно же, любовь. Она была и фундаментом, и стенами, и даже крышей наших отношений, как бы банально это не звучало.
— Ну вот. Пришли. – Я остановилась перед дверью и, вздохнув, решительно нажала на кнопку звонка.
Нет. У меня, конечно же, были ключи в кармане. Просто я решила, что будет лучше, если дверь откроет мама и увидит, что я пришла не одна.
Думаю, она сразу поймет, что я больше никогда не буду одна, когда только посмотрит нам в глаза. Мне и Тео.
***
Больше всего по возвращении, я боялась того, как буду выглядеть. А еще очень страшилась, что скажут родители Фанни, если увидят новую невесту лорда Белтона. Конечно, это лишь в том случае, если я вернусь в облике Тани.
Но мир книги оставался именно миром книги. Наверное, настоящей Татьяне там просто не было места. И, переместившись назад, я открыла глаза вовсе не в объятиях лорда Теодора Джеймса Белтона, как в момент нашего перемещения, а оказалась лежащей на постели в своей привычной спальне, и суетливая Милдред уже спешила раскрыть окна, впуская в комнату новый день.
— О, миледи! Вы так долго спали, — прощебетала горничная.
Я нахмурилась, затем резко села и несколько секунд таращилась в пространство, после чего, подорвавшись с места, ринулась к туалетному столику, чтобы посмотреть на свое отражение.
Заглянула, да так и села, тихо рассмеявшись.
Ну конечно! Если бы я проснулась в облике черноволосой чужачки, Милдред первой подняла бы крик. А так все вернулось на круги своя, потому что из зеркала на меня смотрела прежняя рыжая особа с изумрудными глазами в пол лица. Ну точно, как сошедшая из японского аниме!
— Как вы спали, миледи? – Не дождавшись ответа, Милли решила быть настойчивее.
Я только пожала плечами и улыбнулась Фанни, смотревшей на меня с ответной улыбкой.
Наверное, это правильно. Все же во мне жила ее частица, ее память, ее облик. Родители Фанни не должны потерять дочь. Мы с Тео решили, что ничего им не расскажем. Зачем? Чтобы разбить сердце бедной леди Гарриет и лорду Джонатону? Они этого не заслуживали.
— Я уже приготовила вам воду. И свежее полотенце. – Милли встала за моей спиной, и я поймала ее взгляд в отражении. Кажется, горничная была взволнована моей необычайной молчаливостью. – И да, миледи, — тихо проговорила служанка, — вам сегодня доставили чудесный букет. От вашего жениха.
А вот это просто отличная новость! Прямо прекрасная!
Я взвилась на ноги, широко улыбнулась и, подмигнув удивленной Милдред, бросилась в ванную комнату.
Кажется, благодаря магии кольца, а точнее, последнему желанию, которое оно исполнило, я вернулась домой достаточно вовремя, чтобы никто не заметил моего отсутствия. Или книга попросту заполнила этот пробел так, как она умела.
И уже скоро я стану леди Белтон – самой счастливой женщиной на свете!
А еще, если сказать по секрету, Тео признался мне, какой именно подарок готовит на нашу свадьбу. Возможность время от времени возвращаться в мой мир. Нам обоим. И я точно знаю: он сдержит слово. Потому что верю в своего дракона, как ни в кого другого на целом свете.
***
— Как? Еще один букет от лорда Белтона? – Леди Пикколт удивленно взглянула на цветы, а затем перевела взгляд на племянницу. Мисс Сент-Мор была удивлена не меньше тетушки. Затаив дыхание, Беатрис смотрела на алые розы, торчавшие из плетеной корзины. Цветы так и манили коснуться ярких лепестков, наклониться и вдохнуть чарующий аромат.
— Вот, видишь, Беа! – с вызовом процедила леди Джорджиана. – Я же говорила тебе, что никакой свадьбы не будет! Что лорд Белтон станет твоим!
— Но, тетушка! Свадьба лорда Теодора уже завтра! – почти заплакала юная леди.
Прежде чем дать ответ, леди Джорджиана взмахом руки отпустила слуг прочь, прежде велев поставить корзину на стол. Дабы последняя служила им с мисс Сент-Мор усладой для глаз. И только когда дамы остались наедине, спокойно продолжила:
— Тогда что могут означать эти цветы, а? – улыбнулась леди Пикколт. – А знаешь, что, дорогая Беатрис. Даже если лорд Белтон сочетается браком с этой леди Тилни, а тебе предложит роль любовницы, соглашайся. Мы найдем, как потом избавиться от нее. Поверь моему опыту, — прошелестел голос хозяйки дома, — такие договорные браки не заключают в себе наличие романтических чувств. А тебя он определенно выделил и оценил.
— Но я не хочу быть любовницей, — возмутилась Беатрис.
— Думай наперед, моя дорогая. Договорные браки заключаются для того, чтобы состоятельные семьи объединяли свои земли и финансы. Леди Тилни богата, и у нее явно есть то, что очень нужно лорду Белтону. Так пусть женятся. А потом, — глаза леди Пикколт недобро вспыхнули, — потом мы снова обратимся к той самой ведьме. И она сделает нужный яд. Такой, что не придерутся. Я о ней наслышана. Она многе может. Особенно за хорошие деньги!
Мисс Сент-Мор ахнула от ужаса.
— Да, моя милая. Хочешь жить, учись правильно использовать свои возможности. Станешь любовницей дракона, покоришь его сердце, сведешь его с ума, а затем женишь на себе. И я помогу тебе в этом, и…
Леди Пикколт не успела закончить. Ее внимание привлек шум, доносившийся из-за двери.
— Что там? Эй, кто там из слуг? Что происходит? Что, я спрашиваю! – Она поднялась, намереваясь выйти из комнаты, когда двери распахнулись и в гостиную стремглав вошли несколько мужчин, одетых в форму гвардейцев короля.
Леди Джорджиана попятилась, возмущенно взглянув на военных.
— Кто вы и по какому праву врываетесь в мой дом?
— Леди Пикколт, — вперед вышел капрал. – И вы, мисс Сент-Мор. Вы обе обвиняетесь в планировании покушения на жизнь будущей леди Белтон и нелегальном использовании услуг незапатентованной ведьмы, — отчеканил он.
— Я? – ахнула хозяйка дома. —Что за клевета! Да как вы смеете? Я требую…
— Цветы, — только и ответил капрал, покосившись на розы, стоявшие на столе и уже не радовавшие глаз обеих дам.
— Что? – удивилась леди Пикколт, а затем, осознав истину, яростно толкнула корзину рукой.
Розы рассыпались на полу. Алые. Нежные. И мисс Сент-Мор, поглядев на цветы, тихо всхлипнула, пока гвардейцы занимались ее тетушкой.
***
Это был чудесный теплый вечер. Канун дня нашей свадьбы. Теодор не должен был приходить, но все же пришел.
— У меня новости, — поделился он, когда матушка, сославшись на важные дела, удалилась из гостиной, оставив нас с Тео наедине. Ну, как наедине? Конечно, в углу сидела моя верная Милдред, старательно делавшая вид, будто не замечает, как мы с Белтоном нежно соединили наши руки, стоя у окна и глядя на сад. У Милли просто что-то случилось с глазами, не иначе.
«Спасибо тебе, Милли. Иногда ты бываешь очень понятлива», — подумала я.
— Что за новости? – спросила и Тео вкратце рассказал о происшествии с леди Пикколт.
— Главное, я даже не рассчитывал на такой быстрый эффект, — признался он. – Гвардейцев мне на время дал его величество.
— О, как же, наверное, удобно иметь в родственниках короля, — съязвила я. – И что теперь грозит этим дамам? – уточнила.
— Будут чистить казармы, — тут же ответил Теодор и рассмеялся. Мне хватило лишь представить себе, как леди Джорджиана и ее племянница моют уборную после солдат, как я почти пожалела обеих глупышек с их далеко идущими меркантильными планами. И не только меркантильными.
— И как долго им придется заниматься этой работой?
— Достаточно, чтобы леди спустились с небес на землю, — улыбнулся дракон. – Будь моя воля, я бы наказал их более серьезно. Так или иначе, но в столицу они больше не вернутся. Никогда. И тому порукой будут магические браслеты.
— Мне кажется, это достаточное наказание для таких амбициозных особ, — вздохнула я и ощутила, как Тео переплел наши пальцы.
Его рука была горячей, а прикосновение одновременно сильным и нежным. Но мне хотелось большего. Не просто касаний.
Похожие книги на "Злодейка твоего романа (СИ)", Завгородняя Анна
Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку
Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.