Драконья сталь. Дилогия (СИ) - Геярова Ная
– А если жители нагрянут? – я с опаской покосилась на лес, раскинувшийся сразу за селом.
Целительница отмахнулась.
– Так я же говорю, укрепимся артефактами, полог невидимости поставим… Шайра, если зараженные ушли из села, то вряд ли вернутся.
Я в этом очень сомневалась. Хотя мысль о том, что можно будет заночевать с крышей над головой, была заманчивой. И мы направились к ближайшему дому.
А здесь нас ждала радость. У печи стояло ведро с чистой водой. В погребе мы обнаружили копченый окорок и вино, мешок картошки, кукурузу, тыкву и другие овощи. Жители явно готовились к зиме.
– Можно печь растопить, полог не позволит никому дым увидеть… Напечем картошки, тыковки с травками... – выглядывая из погреба, довольно заявила я.
Эйла уже закладывала в печь хворост, который нашелся во дворе; там же стояла и поленница с дровами.
Я достала небольшое ведро с квашенной капустой, огурцы и моченые яблоки.
– Я там видела сушеные фрукты в мешках, с собой возьмем… – приговаривала я выкладывая все в чашки.
– Вот это пир для нас… – улыбнулась лекарка, глядя на еду.
Но ее улыбка тут же стерлась. Девушка насторожилась.
– Ты слышишь?
Я напряглась. Подошла и глянула в низкое окошко.
Ветер гудел гуляя по улицам селения, и в нем отчетливо доносилось тупое мычание и шаркающие по земле шаги.
Я оглянулась:
– Кажется, у нас гости. Видимо, по ночам жители все‑таки возвращаются в селение.
Эйла кинулась к сумке с артефактами.
– Не думала, что так быстро с ними столкнемся…
Я еще раз глянула в окно – и шарахнулась в сторону.
– Эйла… они и правда зараженные. И идут сюда.
Лекарка скрипнула зубами, торопливо вытащила артефакты из сумки. Один бросила мне:
– На окно устанавливай, а я двери укреплю и полог постараюсь поставить… а потом…
Что мы собирались делать потом – Эйла не сказала. Мы обе замерли у окна, вслушиваясь в звуки.
А в тишине ночи послышались человеческие голоса:
– Огнем пали их!
– Гони в центр! Там всю толпу разом и порешим!
И в стан зараженных полетели яркие огненные шары.
Толпа, шарахнулась от вспышек, завыла. В нее ворвалась фигура в темном плаще с глубоким капюшоном. В свете луны ярко блеснул клинок секиры.
Следом появились еще фигуры – один, другой, третий…
Неизвестные бойцы сражались как звери, рубя зараженных мечами и магией. Те вопили, падали, огрызались и кидались на нападавших.
Вдруг я заметила на плече одного из воинов блеснувшую эмблему.
– Имперцы! Эйла, это имперцы!
– Стой! – успела выкрикнуть она. Но я уже неслась на помощь бойцам, на ходу вытаскивая кинжалы и взывая к магии.
Эйла кинулась за мной.
Мы вскочили к зараженным и встали спина к спине. В ту же секунду воздух вокруг стал горячим, а следом рванула магия.
Я почувствовала чужую силу – темную, жуткую, мстительную – и поняла, что она исходит от лекарки за моей спиной. Из земли вырвались тени, обвили ноги зараженных и рванули их в стороны. Несколько тел разлетелось, словно их разорвали невидимые когти.
Я ошалела.
«Что это за магия такая?!»
Но размышлять об этом времени не было.
Мой кинжал блеснул – и мы с Эйлой начали пробиваться к имперцам.
И вдруг, сквозь гул битвы, прорезались до боли знакомые голоса:
– Слева заходи!
– Мей, бей артефактом, быстрее!
И к имперцам присоединилось еще несколько ребят, выскочивших из леса.
Я застыла. Сердце ухнуло куда‑то вниз. Эти голоса…
Я взмахнула кинжалом, разрубая очередного зараженного, вставшего у меня на пути.
Кто‑то из имперцев обратил на меня внимание:
– А у нас здесь новенькие! Кажется, не зараженные! Эй, девчата, пробивайтесь к нам! Девчата?!.. – в голосе прозвучало удивление. – Да чтоб меня… Не может быть!
Я и сама буквально замерла от шока – это кричала Лиандра! Ее голос я точно ни с чьим перепутать не смогла бы.
А между нами завыли и оскалились десяток зараженных.
– Держись! – выкрикнула Лиандра, размахивая секирой и уверенно направляясь ко мне.
И тут Эйла шарахнула артефактом.
Гул разнесся по всему селению.
Ударила яркая вспышка, на секунду ослепившая всех.
Зараженные взвыли и кинулись прочь из деревни.
– Какой интересный артефакт, – ошарашенно пробормотала лекарка. – Твоя настоятельница, Шайра, точно знала, что делала.
Но я Эйлу не слушала. Я смотрела на имперцев.
– Нечисть бы тебя побрала!.. – протерев глаза, проревела Лиандра, стянув капюшон с головы и уставившись на меня. – Что вы там применяете?! Очумелая штучка! Где раздобыли?!
И тут же оглянулась.
– Ребята, вы видите кто тут у нас?! Да здесь же Шайра! Ребята, здесь Шайра, она живая! Да еще и с боевыми артефактами!
От ее крика у меня заложило уши. Остальные ребята повернулись ко мне.
Я смотрела на них, одного за другим стягивавших с головы капюшоны, и все еще не верила в то, что вижу… Коготь Империи. Младшие… В груди все сжалось. Перед глазами мелькнули их лица – живые, настоящие. Те самые, кого я уже не надеялась увидеть. Они же были там, на краю ущелья, и я думала, что все они погибли!
Мой мир, который я считала потерянным, вдруг встал передо мной прямо посреди мертвой деревни.
– Шайра! – разорвал воздух мужской, до дрожи знакомый голос.
Я скользнула взглядом и увидела его обладателя.
Кай, растолкав остальных, вырвался вперед и застыл на месте. Он не мигая смотрел на меня, меч выпал из рук, глухо звякнув о камень. На лице старосты за пару секунд промелькнуло множество эмоций: шок, отчаяние, неверие – и потом глаза вспыхнули яркими искрами.
– Шайра! – хрипом сорвалось с его губ.
Он рванул ко мне.
И я уже не могла сдержаться – кинулась к нему.
Кай схватил меня, закружи, а потом прижал к себе. Его руки стиснули мое тело так сильно, что у меня перехватило дыхание. Его губы покрыли мое лицо поцелуями – горячими, сумбурными, жадными: щеки, виски, лоб, губы. Он не давал мне сказать ни слова, только снова и снова целовал, сжимая руками мое лицо.
И вдруг остановился, вскинул голову и, смотря на ребят, счастливо закричал:
– Я же говорил! Я говорил, что она жива! Она не могла умереть! Я знал!
Он уткнулся лицом в мои волосы и уже шепотом добавил:
– Шайра, я знал. И искал тебя.
Глава 7
Руки Кая дрожали. Он растерянно целовал меня, а я не сопротивлялась. Казалось, внутри рвется что‑то тугое, долго скованное болью и потерями, – и раскрывается навстречу теплому, живому. Слезы текли сами собой… от внезапности, от счастья, от того, что Кай рядом… живой.
Я не знала, каких богов за это стоило благодарить, но про себя благодарила всех.
– Кай… – прошептала я, коснувшись его лица и не зная, что еще сказать. Я смотрела в его темные глаза и могла только шептать: – Кай... Кай... Ты живой…
Я прижалась к нему, позволяя себе утонуть в его объятиях. Весь мир исчез. Остались только мы двое. Его руки. Его тело. Его глаза – с нежностью смотрящие на меня.
Правда, насладиться радостью нам не дали.
– Ребята, мы, конечно, все до одури рады вашей сердечной встрече, – громогласно заявила Тиа, – но мы как бы не одни. Эти твари сейчас отойдут, восстановятся – и снова к нам направятся…
Я обернулась: в паре шагов от нас стояли младшие имперцы.
И первой, кто попалась на глаза, была Мей. Она смотрела на меня сосредоточенно и настороженно. Я скривила губы и отвела от нее взгляд. Рядом с ней стоял Николас – этот улыбался, просто сиял от восторга. Вот уж кто действительно был рад меня видеть – как и Лиандра, стоявшая за его плечом и положившая на это самое плечо крупную ладонь. В шаге от ребят находилась Тиа, поигрывающая кинжалом, и Ник: он подмигнул, когда я посмотрела на него. А дальше – Анира, Эдс, Пайт.
Я уже и не мечтала их увидеть.
Кай прижал меня к себе и громко произнес:
Похожие книги на "Драконья сталь. Дилогия (СИ)", Геярова Ная
Геярова Ная читать все книги автора по порядку
Геярова Ная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.