Системный Алхимик IV (СИ) - Шимуро Павел
Довольно быстро добрался до района трущоб и, зайдя внутрь, сразу же почувствовал удушающий смрад, от которого неприятно защекотал нос. Осторожно передвигаясь между длинных и глубоких мутных луж, я продвигался вглубь трущоб по уже знакомому маршруту.
Здесь, как обычно, мало людей, да и те не обращают на тебя никакого внимания, но почему-то в этот раз я ощущал на себе странные взгляды со стороны жилых домов. С каждым пройденным шагом этих взглядов становилось всё больше, и было среди них ещё что-то кроме любопытства… Да, жадность и ярое желание забрать то, что у меня сейчас в руках.
Твою мать, да это же просто одежда!
Я остановился, так как понял, что впереди меня стоят два человека. Два тощих мужика с синяками под глазами, они одеты в потрёпанные холщовые рубахи, местами в заплатках. Закатали рукава и с прищуром шли в мою сторону.
Да, это выглядит как классическая трущобная драка. Местные увидели нечто дорогое в руках и готовы напасть, чтобы заиметь это. Чёрт, я порой забываюсь, что являюсь самым обычным ребёнком по внешности. Неудивительно, что они готовы рискнуть, несмотря на то, что я облачён в одежду солдата удачи.
Слева тоже подоспела пара человек. Все примерно одного возраста и телосложения. Видно, что жизнь в трущобах куда суровее, чем кажется на первый взгляд, но разве они не могли податься в солдаты удачи и рискнуть?
— Так, и что вам нужно? — я улыбнулся, держа пакет обеими руками.
— Малыш, нам не нужны проблемы, просто дай этот пакет и иди своей дорогой, — вымученно произнёс один из тех, кто стоит передо мной.
— Пакет? Зачем вам этот пакет? — я не перестаю удивляться. Хоть они и крупнее, выше меня, но они же самые обычные люди. Я могу убить каждого в этой подворотне, не оставив от них мокрого места.
— Одежда старика Баруса ценится, её можно продать за хорошие деньги, так зачем она ребёнку вроде тебя? — на удивление, они спокойны, и никто не кричит, не рыпается. Все стоят и напряжённо смотрят на меня.
— Зачем вам эти проблемы? Вы же понимаете, что я могу убить вас всех, и мне за это ничего не будет? — я охладил взгляд и сделал быстрый рывок вперёд. Вытянул правую руку и положил на грудь одного из мужчин. Тот от неожиданности распахнул глаза и попытался увернуться, но скорость и сила удара оказалась выше того, что он смог бы выдержать. Нищий бандит отлетел назад, как пушечное ядро, и пропахал затылком грязь.
— Тебе нужен пакет? — я повернулся к другим выходцам из трущоб, но те покачали головой, застыв на месте.
— А тебе? — спросил у других, но и те покачали головой, поджав губы от страха и нежелания. По ним видно, что они явно не желают отпускать меня с одеждой старика Баруса, но ничего не могут с этим поделать.
— Я пощажу вас, но не все такие добрые, как я, — просто прошёл мимо и вернулся в таверну. Постарался забыть этот неприятный инцидент. На душе стало как-то не по себе от того, что я ударил того мужика. Когда коснулся его рукой, то смог легко пересчитать все кости на груди — вот настолько он был худой. Обессиленный и отчаянный, он рискнул пойти против солдата удачи. Нет, я не убил его, просто преподал тому урок, сломав пару рёбер.
Я не стал возвращаться в комнату, а первым делом бросился в душевую. Нужно смыть неприятный запах и переодеться. На всё про всё у меня ушло чуть больше десяти минут. Выйдя из душевой, я похлопал себя по щекам и сложил старую одежду в бумажный пакет.
— Барус… Барус… — я похлопал по свежей рубахе и улыбнулся. — Действительно отличная одежда, не зря такой ажиотаж вокруг неё.
Потрепал себя за воротник и сделал пару размашистых движений, чтобы быстро привыкнуть к обновке. Размерчик действительно что надо. Я до сих пор под впечатлением, что мне повезло так сильно, и на складе действительно оказался целый комплект, подходящий под меня по всем параметрам.
— Нужно наведаться к Саймону и по возможности приступить к работе, — у меня уже жуткое желание учиться алхимии, и руки чешутся посмотреть, потрогать алхимические приборы. Надеюсь, ремесло в империи разительно отличается от того, чем я обычно занимался.
Вышел из таверны и направился по трущобам в сторону лавки толстяка Саймона. Добрался без происшествий и, войдя внутрь, увидел столпившихся солдат удачи. Каждый с улыбкой на лице был поглощён разнообразными баночками, расставленными по полкам. Кто-то консультировался с хозяином лавки, а кто-то просто тараторил без умолку, пытаясь донести до толстяка известия с «фронта».
— Саймон, ты слышал, что произошло в великом лесу?
— И что ж там такого произошло? — лениво спросил Саймон, протягивая мужчине его пузырёк с лекарственными препаратами.
— Говорят, какая-то хвостатая тварь замочила отпрыска из великой семьи… — стоило ему это произнести, как я тут же словил панический приступ кашля, подавившись слюной.
— О-о-о? Мальчик мой, всё-таки пришёл? — с улыбкой на лице воскликнул хозяин лавки. Завидев меня, он провернулся к солдату удачи и с пренебрежением в голосе ответил: — Да срал я на него! Всё, чешите отсюда, лавка закрывается!
Он замахал руками и вышел из-за прилавка, чтобы прогнать всех клиентов.
— Да как так-то⁈
— Погоди, Саймон! Я же только пришёл!
— Всё потом, всё потом! Завтра с утра приходите! — мужчина всех вытолкнул из лавки и захлопнул дверь.
— Ну что, готов? — спросил он у меня. — Работа сложная, но тебе, самоучке, будет куда проще, чем прошлым подмастерьям.
Глава 5
Прибытие надзирателя великой семьи…
— Прошлые работники не были в состоянии справиться с инструментами, ведь у них не было способа мобилизовать небесную энергию, — он снял грязный фартук и достал из-за прилавка длинную сигару. — Сам сделал, как тебе? — Он отрезал небольшой кусочек с помощью странного металлического инструмента, чем-то напоминающего ножницы, и, подпалив край подобием зажигалки, сладко затянулся.
— Это табак? — спросил я с небольшим удивлением. Странно видеть нечто подобное в этом месте, особенно у торгаша Саймона.
Мужчина резко закашлялся, до красных глаз, и, утерев выступившие слёзы, рассмеялся:
— Ха-ха-ха! Парень, откуда здесь табак? — Он вроде бы успокоился и, затянувшись, продолжил: — Это привилегия великих семейств. Нам, простым людям, даже во сне не снился потрясающий вкус алхимического табака. А это… — Он покрутил тлеющей сигарой передо мной и произнёс: — Это обычный набор лекарственных трав, спрессованных в толстую трубку. Немного расслабляет и обладает довольно интересным вкусом, чем-то напоминающим табак. Сложно было придумать такое, но алхимикам всё подвластно. — Он снова затянулся и выпустил клуб белого дыма. Аромат действительно очень приятный, но выглядит это всё как-то ненадёжно. — Пошли, покажу мою мастерскую. — Саймон мотнул головой в сторону двери, что находится за прилавком, и первым пошёл в её сторону.
— Хорошо расходится? — спросил я про подобие сигары.
— Если бы. Местные солдаты удачи, да и простые нищие, в жизни себе не смогут позволить такое, а члены великих семей купят и обычный табак. — Он покачал головой, засунул серый ключ в замочную скважину и с хрустом провернул его. Дверь отворилась, встречая нас непроглядной темнотой. — Добро пожаловать в мою скромную мастерскую. Все инструменты кочуют со мной из одного города в другой, ну а ресурсы при особом желании можно купить где угодно.
— Если их можно купить везде, то зачем приехал сюда? — Этот вопрос на самом деле интересует меня. Что этот алхимик забыл здесь? Неужели дело действительно только в великом лесу?
— Интересное местечко, ничего не скажу. — Он пожал плечами и снова затянулся. — Ты знаком с инструментами или просто полистал пару справочников в платной библиотеке империи? Хотя, как ты мог туда попасть… Ладно, опустим этот момент. — Свет загорелся в довольно просторной комнате, и следом за ним, возле большого алхимического стола, засияли странным фиолетовым цветом те самые инструменты, о которых обмолвился Саймон.
Похожие книги на "Системный Алхимик IV (СИ)", Шимуро Павел
Шимуро Павел читать все книги автора по порядку
Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.