Мешочек счастья, или Как сбежать из сказки? (СИ) - Боброва Елена
— Извини, я не хотел тебя обидеть, — его слова заставили меня остановиться. — Ты хотела поговорить?
— Да, я хотела кое-что попросить, — принц продолжал меня слушать, и я решилась договорить: — Можно мне съездить в Драконий След за бальным платьем?
ГЛАВА 11
— Ваше высочество, отпустите меня в деревню за платьем.
— Тебе что, нарядов мало? — удивился Дитер.
— Нет, но мне нужны новые бальные платья для предстоящим праздников. Святочные балы, забыли?
— Забыл. Еще одна дурацкая традиция, — огрызнулся принц и направился в сторону входа в замок. Я последовала за ним.
— Вы и свой день рождения считаете никчемной традицией? — мне было тяжело поспевать за размашистым шагом Дитера.
— А ты как думаешь? — он слишком резко затормозил, и я практически врезалась в него. Принц повернулся ко мне и зло произнес: — Что хорошего в фальшивых улыбках, неискренних поздравлениях и бесполезных подарках? Это праздник не для меня, а для гостей. Мне он ни к чему!
Принц снова направился к замку, а я не знала, идти за ним или нет.
Проводила взглядом мужчину в белой рубахе с расползшимся на ней алым пятном, на которое он не обращал никакого внимания, и покачала головой.
Кажется, принца больше тревожат раны душевные, чем ранение мечом.
И что мне делать? Он на мой вопрос не ответил. Можно сказать промолчал. Но молчание знак согласия. Значит, поеду.
Вот только денег мне никто не давал. Ничего, попрошу выставить счет принцу, не обеднеет от парочки покупок.
Вернувшись в замок, развернула бурную деятельность. Вызвала к себе экономку Леопольдину и приказала запрячь карету для поездки.
Высокая сухопарая и не слишком приятная женщина выслушала меня, поджав губы.
— Леди, вы уверены, что вам позволено выезжать из замка? — уточнила она ужасно противным тоном. Будто она здесь хозяйка и просить разрешения нужно у нее.
— Да, — уверенно ответила я, не желая принимать роль бедной сироты. На данный момент я жена принца, и у меня есть свои права. Вот сбегу, и пусть делают тут, что пожелают. — Он мне, кстати, должен выделить средства на покупки. Сходите за ними, — даже, если принц пошлет эту дамочку с раздутым самомнением куда подальше, я буду не при делах. Сделаю вид, что ни о чем не просила.
— Хорошо, — экономка вышла из комнаты, хлопнув дверью, а я с довольной улыбкой продолжила одеваться на выход. Амалия подготовила мне теплый наряд, состоящий из двух платьев: одно мягкое, хлопковое, приятное к телу, а второе шерстяное поверх первого.
Амалия настаивала, чтобы я оделась потеплее. В горах морозы особенно кусачие, вот все и привыкли одеваться, как следует. На кровати лежал теплый синий плащ с глубоким капюшоном, отороченный серебристым мехом, и пушистые варежки. Сапожки мне особенно понравились. Натуральные, очень теплые, не то, что мои зимние болоньевые ботиночки на тонкой подошве, которые ношу уже который год.
Как же хочется домой! Как там моя сестра и племяшка? Надеюсь, что вернусь в тот же момент, в который пропадала. Очень не хочется причинять родным боль своим исчезновением. Тем более под новый год. Для меня это всегда был праздник надежды. А о какой надежде может идти речь, когда твои близкие в беде.
Ничего, я обязательно вернусь и утешу их.
Как ни удивительно, Леопольдина возвратилась с мешочком денег. Правда экономка выглядела слегка взъерошенной.
— Вот, возьмите, леди, — она протянула мне мешочек, а на лице выражение, будто держит ядовитую змею.
— Что-то не так, Леопольдина? — не могла не спросить. Очень уж странно выглядела экономка.
— Принц бушует, чем вы его так сильно разозлили? — экономка требовала ответ. Вот же наглая особа. Вся в своих хозяев.
— Я? Каким это образом? — постаралась удержать на лице выражение вежливого любопытства, а сама чуть ли не смеялась.
— Не знаю, но он кинул в меня этим мешочком, еле увернулась, — я не удержалась и хохотнула. — Вам смешно, леди? А я ничего смешного не вижу. С тех пор как вы появились в замке, наша спокойная жизнь закончилась!
— Леопольдина! — мы с экономкой обе вздрогнули от окрика призрачной герцогини, неожиданно появившейся в комнате. — Идите и займитесь своими обязанностями.
— Простите, герцогиня, — экономка густо покраснела, но нашла в себе силы поклониться и спокойно выйти из моей комнаты.
— Деточка, не позволяй никому в этому доме говорить с тобой в подобном тоне.
— Я постараюсь, — улыбнулась в ответ.
— Бал будет для тебя отличной возможностью показать кто есть кто, — добавила герцогиня, — не жалей средств, тебе нужно приобрести самое красивое платье и поразить моего внука.
Ответила герцогине задорным реверансом и убежала за покупками.
На улице меня ждали запряженные сани, устланные пушистыми шкурами. Усатый кучер в огромной шапке, уши которой торчали в разные стороны, подал мне мозолистую руку, на которую я с благодарностью оперлась.
Как только уселась, накрыв колени одной из шкур, сани рванули вперед.
Вокруг заснеженные горы и высоченные сосны, дух захватывает от быстрой езды и ледяного воздуха.
А кучер все подгоняет и подгоняет лошадей.
Сначала испугалась, а потом мною завладело чувство полета. С детства не каталась на санках, а тут сказочные сани и тройка белых лошадей. Быстрая езда и потрясающая природа вокруг. Полный восторг!
Домчали до деревеньки с маленькими каменными домиками под серыми черепичными крышами. На каждой крыше дымила труба, создавая уютное впечатление.
— Куда везти, леди Вириелла? — спросил кучер, оглянувшись.
— К госпоже Надин, — попросила я.
— Знаю ее дом, бывал уже.
Кучер подвез меня к небольшому аккуратному домику с красивым ажурным крыльцом, на порог которого тут же вышла высокая изящная женщина.
— Доброго дня, леди, — она поклонилась мне. — Проходите, прошу.
Надо же, откуда она знает, кто я? Или она почтительна со всеми покупателями?
Спустилась с саней с помощью кучера, который пообещал заехать за мной после того, как выполнит поручения принца и принцесс.
Вошла в небольшую прихожую и только сейчас почувствовала, как замерзла. Поежилась, растирая плечи руками.
— Позвольте помочь вам с плащом, леди Вириелла.
— Откуда вы знаете мое имя? — спросила хозяйку дома.
— Как же мне не знать имя нашей будущей королевы. Проходите в гостиную, сейчас принесу чай, чтобы мы могли обсудить ваши бальные наряды, а вы заодно согреетесь, — Надин повела рукой, приглашая пройти дальше.
Мне понравилась прозорливая швея. Уверена с ней мы точно сработаемся.
ГЛАВА 12
— Итак, леди Вириелла, чем могу помочь? — спросила Надин, когда мы уютно расположились в гостиной.
Гостеприимная швея-волшебница предложила выпить ароматного чая, что после зимней прогулки на санях было весьма кстати.
— Честно говоря, я не сильно разбираюсь в бальной моде, — насколько помню, мне обычно с этим помогали. То фея, то мышки.
— Понимаю, первые святочные балы на новом месте, да еще день рождения вашего мужа, плюс ваше представление местной знати, все это накладывает некоторые обязательства. Но мы с вами постараемся совершить чудо.
— Мы? — удивилась словам швеи.
— Конечно, волшебство требует поддержки в первую очередь положительными эмоциями и приятными воспоминаниями, — а вот с этим проблемка.
Надин внимательно на меня посмотрела и добавила:
— Нужно найти их в своем сердце.
— Я постараюсь, — неуверенно ответила волшебнице.
Надин и в самом деле выглядела волшебно, сказочно: начиная от длинных, тонких пальцев, по которым то и дело пробегали серебристые искорки, заканчивая задумчивой полуулыбкой.
— Сколько платьев вам нужно изготовить? — спросила Надин.
— Для начала одно, — ответила ей. Зачем мне платья на все святочные балы, если после первого же я сбегу. Во всяком случае постараюсь.
Похожие книги на "Мешочек счастья, или Как сбежать из сказки? (СИ)", Боброва Елена
Боброва Елена читать все книги автора по порядку
Боброва Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.