Легенда о Рэндидли Гостхаунде 6 (СИ) - Voytsekhovskiy Evgeniy "puddles4263"
Однако она остановилась у входа, почувствовав присутствие другого. Хотя Девик не могла видеть другую женщину, она слышала голос Ларсон Лазурной, доносящийся с другого конца палатки. — Я должна протестовать, Владыка Нижнего Мира. Весь этот матч должен быть аннулирован. Ваша сила вошла в запретную зону, пока игра ещё продолжалась.
Глаза Владыки Нижнего Мира совсем не казались зелёными в тускло освещённой палатке. — Если бы я не вмешался, он бы умер. Я также клянусь, что моя сила не повлияла ни на один аспект, кроме него. На исход матча это не повлияло.
— Даже так, — сказала Ларсон своим приторно-сладким голосом. Девик почувствовала, как сжались её челюсти. — Существуют правила.
Пустая улыбка мелькнула на лице Владыки Нижнего Мира. — Думаешь, ложь здесь что-то значит? Если мы сравним наши два поступка, я полагаю, все согласятся, что моё вмешательство оказало гораздо меньшее влияние на матч, чем твоё, девчонка.
— Я думаю, вы сочтёте невозможным
доказать
ваши голословные обвинения, адская псина, — ответила Ларсон всё тем же высоким и приторным голосом. — И впредь, когда будете обращаться ко мне
Её слова резко оборвались. Послышался слышимый глухой удар, когда тело рухнуло на землю. Девик пошатнулась, злобное давление сжимало воздух вокруг неё, пока Владыка Нижнего Мира свирепо смотрел на Ларсон. Время шло, но давление оставалось. Кровь прилила к голове Девик. Скоро она лопнет. Исчезнет, не имея возможности сопротивляться.
Мышцы вдоль её челюсти сжались. Она ненавидела это. Ненавидела свою слабость.
Другой голос пересёк, ослабляя давление. — Владыка Нижнего Мира. Как любезно с вашей стороны вызваться дисциплинировать мою непослушную дочь но, я думаю, вы сочтёте такое действие совершенно излишним.
Владыка Нижнего Мира Голодный Глаз крякнул, но Девик заметила, что его выражение лица стало более настороженным. Говорящий, вероятно, сам Лорд Церулеан, сделал ещё один шаг в палатку, но всё ещё оставался вне поля зрения Девик.
Ларсон снова заговорила. — Отец, это
— Дитя, — Лорд Церулеан цокнул языком. — Я имел в виду то, что сказал, но не так, как ты хочешь. Владыке Нижнего Мира Голодному Глазу не нужно тебя наказывать потому что я с радостью сделаю это. Твои игры здесь не имели иной награды, кроме твоего собственного тщеславия, подвергая опасности доверие народа к правящему классу каждым своим промахом. Ты думала, никто не заметит, как у противников Чудотворцев неоднократно появлялся человек, который вдруг проявлял Навык с пламенем?
— Я — Ларсон заколебалась, наконец теряя свою самоуверенность. — Никто не связывает огонь со мной.
— Мелкая отговорка, — мягко сказал Лорд Церулеан. — Иди. Сейчас же.
Девик услышала мягкие удаляющиеся шаги. Несколько секунд они оба молчали. Затем Лорд Церулеан заговорил. — Не продолжайте это дальше. Вы оба, независимо от ваших мотивов, вмешались в матч по Хобфути. Оставить это так можно считать балансом.
— Баланс, — усмехнулся Владыка Нижнего Мира Голодный Глаз.
— Какое право имеют те, у кого нет власти, жаловаться на баланс? — усмехнулся Лорд Церулеан. — Но, честно говоря, это совершенно бессмысленно. Я пришёл сюда с другим вопросом. Какая у вас связь с той, кого зовут Девик? Она также та, кто идёт по Узкой Тропе. И если она обретёт себя она поглотит тебя, Голодный Глаз. Ничто не доставит ей большего удовольствия.
Владыка Нижнего Мира Голодный Глаз поднял подбородок. — Лорд Церулеан, возможно, вы не такой уж способный правитель, каким себя считаете, если находитесь в постоянном страхе, что те, кто ниже вас, восстанут и поглотят вас.
— Тц, не будьте таким тугодумом. Вы видели её в матче; она настолько опьянела от аплодисментов толпы и собственной гордыни, что поставила себя в положение, когда её товарищу по команде пришлось пожертвовать собой.
Девик не могла дышать. Всё её тело горело. Неужели она действительно это сделала? Было так трудно вспомнить. Но, возможно, в этом и заключался смысл. Она не была сосредоточена на победе в матче по Хобфути, на самом деле. Она кружилась в воздухе, опьянённая аплодисментами. Когда она спустилась, она была так чертовски уверена в себе. Так уверена, что справится со всем.
И она ошиблась.
Несколько секунд в палатке царила тишина. Владыка Нижнего Мира Голодный Глаз повернулся обратно к кровати, где отдыхал Толл. — Вам следует уйти, Лорд Церулеан. Мне нужно позаботиться о пациенте.
— Хех. Разве вы бы вели себя так беззаботно, если бы наша эгоистичная маленькая мышка не наблюдала со стороны? Вы оказываете ей медвежью услугу; знание всей глубины её собственного безумия не повредит ей. — Лорд Церулеан засмеялся, когда уходил.
Девик отступила на один шаг. Её руки дрожали. Затем она повернулась и, хромая, пошла прочь, каждое движение причиняло агонию, ища укромное место, чтобы поплакать.
Глава 2162
Рендидли стоял на краю одного из своих небесных островов, скрестив руки за спиной. Прямо перед ним чудовищные облака, созданные Повелителем Пустоты Мрачное Небо, дрейфовали всё ближе. Его Ядро Пустоты продолжало скулить, скрипя под постоянным давлением надвигающегося кризиса.
Но, похоже, нам придётся подождать ещё несколько часов до главного события , — губы Рендидли дёрнулись, когда он поправил свою чёрную мантию, вышитую золотом. Чёрт возьми, типично. Почему ты медлишь, Мрачное Небо?
Свет начал меркнуть, когда во Второй Когорте наступила ночь. Рядом дюжина мастеров спешно собирала богато украшенные беседки, выступающие с края небесного острова. Это была идея Покровителя Глубин, возникшая после того, как Свакк пожертвовал дорогую и прочную древесину. Обычный пиломатериал для основы, а роскошное и великолепно окрашенное дерево — для каркаса. Хотя строилось всего десять таких беседок, они, как ожидалось, могли вместить часть населения, достаточно богатую, чтобы желать уединения, но неспособную позволить себе один из пентхаусов в отеле. Покровитель Глубин настаивал, что это необходимо. Каждое маленькое действие по борьбе с перенаселением на острове помогало.
Рендидли в третий раз за день просканировал материалы, чтобы успокоиться. И снова не нашёл ни малейшего намёка на какую-либо хитрость со стороны Свакка. Это наполнило его странной смесью разочарования и тревоги. Разочарование от того, что Свакк не дал ему повода найти и уничтожить его, и тревога из-за того, что отсутствие подвоха в подаренном дереве заставляло его чувствовать, будто он что-то упускает. Однако по всем параметрам, которые они с Джотемом могли придумать, дерево было просто деревом.
Однако трудно было поверить, что Свакк представлял собой серьёзную проблему по сравнению с угрозой, нависшей над городом. Угрозой, которая настаивала на том, чтобы прийти модно поздно, словно какая-то второсортная дива, прибывающая на домашнюю вечеринку.
Вздохнув, Рендидли развернулся и пошёл обратно через небесный остров к самому высокому и престижному зданию. Гранд-отель, олицетворение всего, что ценил Покровитель Глубин, построенный от фундамента до величественных окон Изначальным Зверем. Он должен был стать местом проведения воображаемой вечеринки по случаю дня рождения Девик.
Возможно, это медленная форма пытки для Рендидли .
Конечно, был шанс, — размышлял Рэндидли, — что Девик не явится. Отсутствие почётного гостя дало бы ему повод вообще не посещать мероприятие . Капитан команды Чудо очень тяжело пережила травму Толла. Шелушащаяся кожа, пока его тело заживало, в сочетании с резко сказанными Лордом Церулеаном словами, которые она подслушала, пошатнули её уверенность в себе. И всё же Рендидли был удивлён, почувствовав, насколько сильно её эмоции были потревожены.
Я привык к неумолимости современной Девик , — Рендидли цокнул языком. Возможно, сейчас она похожа на неё по интенсивности и методам, но у неё нет той бескомпромиссной силы духа, которую та развила, не сумев запечатлеться на Мастере, а затем выживая до Седьмой Когорты. Она хрупка .
По мере его продвижения к центру небесного острова уличные фонари встречались всё чаще. Дороги были забиты людьми, стоящими в очередях у уличных торговцев за едой. Рендидли использовал (Мертворожденного Феникса), чтобы искривить гравитацию и свет вокруг себя, но осторожно выбирал каждый шаг. Он не спешил.
Похожие книги на "Легенда о Рэндидли Гостхаунде 6 (СИ)", Voytsekhovskiy Evgeniy "puddles4263"
Voytsekhovskiy Evgeniy "puddles4263" читать все книги автора по порядку
Voytsekhovskiy Evgeniy "puddles4263" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.