Душелов. Том 6 (СИ) - Faded Emory
— Я же говорил тебе, чтобы ты переставал бродить по ночам, — нравоучительно произнесла женщина.
— Ха-ха-ха… — неловко рассмеялся мужчина, — извиняй. Но сама же знаешь, что сегодня кофе раздавали.
— Это всё равно не повод напиваться им, а потом в очередной раз нарушать комендантский час.
— Ну прости-прости, больше так не буду…
— Да ты так постоянно говоришь! Если мне ещё раз влетит из-за тебя!.. — раздался негромкий хлопок дверью прервавший её. — Мудак! Чтоб тебя на первый этаж наконец переселили!
Ответа не последовало. Девушка ещё какое-то время после этого что-то негромко ворчала себе под нос. И только когда мужчина вышел из туалета, между ними вновь завязался небольшой диалог:
— Кстати, ты слышал слухи?.. — тихо спросила девушка.
— Да… — ещё тише ответил мужчина.
— Что будешь делать?..
— Надеется, что это лишь слухи — у нас только всё налаживаться начало, так что только этого не хватало…
— А если это всё же не слухи? Ты же сам прекрасно знаешь о их постоянных ссорах…
— И что?
— В плане «и что»? Ты… на чьей стороне будешь в случае чего?..
— По-моему, очевидно… на стороне победителя.
— Даже если им окажется зам?..
— А есть выбор? Лучше жить под его правлением, чем сдохнуть.
После этих слов повисла тишина. И на ней этот разговор закончился. Спустя же несколько секунд мужчина всё-таки начал возвращаться обратно, в скором времени пройдя мимо Алисы и скрывшись за поворотом, из которого изначально пришёл.
Несмотря на это, Алиса ещё какое-то время выжидала, продолжая, не издавая и звука, оставаться на месте. И лишь убедившись в том, что более никого рядом нет, она вышла с лестничной площадки, оказавшись в коридоре. Следом за этим незамедлительно неторопливым темпом выдвинулась в нужном ей направлении.
Пара мгновений и она уже входит уверенными шагами в проход.
— Да что ж вас там всех прорвало-то сегодня?.. — устало произнесла женщина, пока Алиса продолжала идти вперёд, только после чего заметила странность: — Ты чего это в капюшоне? И что это за потрёпанная одежда на тебе? Эй! Я с тобой вообще-то гово!.. — оборвалась она на полуслове из-за игл, вонзившихся ей в голову.
Она успела среагировать на поднятую Алису рукой, но судя по всему совершенно не ожидая подобного исхода, среагировать на появившиеся иглы уже не успела — в момент, когда она рефлекторно призвала барьер, иглы уже входили в её голову, так что для неё всё было кончено.
Её же обмякшее тело было аккуратно поймано нитями в этот же самый момент, не успев даже начать падать на пол.
Подойдя к нему, Алиса начала осматривать его в поисках ключа от склада, о котором говорил Элиас, но невольно взглянула в её открытые мёртвые глаза, на которых отразилось предсмертное непонимание и обычный, животный страх смерти. Отведя от них взгляд, она, проведя по её лицу ладонью, нежно закрыла их, сконцентрировавшись на поиске ключа.
Нашла она его быстро — он висел у неё на шее подобно амулету.
Сорвав ключ, не отпуская тело, она сделала несколько шагов и, оказавшись у двери, вставила ключ в замочную скважину, быстро провернув его в ней. Докрутив же до конца и увидев, как дверь начала сама по себе немного приоткрываться, она одним резким движением открыла ту, будучи готовой атаковать.
— Ты чего эт?.. — недоговорила одна из женщин, сидящая за столом и посмотревшая в её сторону.
Другая женщина даже повернуться к ней не успела: иглы раньше пробили её голову.
Тут же направив к трупам нити, Алиса моментально пробежала глазами по захламлённому коробками спортивному залу. Но больше в нём, кроме коробок самых разных размеров, небольшого столика, двух стульев и… двух уже трупов, повисших на розовых нитях, ничего не оказалось.
Тем не менее Алиса не расслаблялась, вытащив ключ из скважины, она прошла внутрь, занесла за собой нитями труп и, закрыв нитями за собой дверь, положила труп в угол. После этого поднесла к себе два трупа, осмотрела их, забрала с их шей ключи, а впоследствии аккуратно сложила их друг на друга в том же самом углу.
Стараясь не думать о произошедшем, она тут же пошла вперёд, проходя сквозь стены из коробок в поисках нужных ей двух дверей. Однако количество коробок с вещами превосходило все её ожидания — их было столько, что за ними ничего не было видно и можно было идти строго по тропинкам, выстроенным сквозь них, из-за чего это напоминало некий лабиринт. А времени на лабиринты у неё сейчас не было — нужно было делать всё так быстро, как она только может.
Придя к такому решению, она подняла взгляд наверх и увидев бетонные балки, отправила к ним нити. Уже через пару секунд повторилось тоже самое, что было на крыше — с помощью нитей она воспарила, что позволило ей осмотреться и найти желаемое. И с помощью этих же нитей и балок она в пару мгновений добралась до двух расположенных рядом дверей.
Со слов Микаэля, ей была нужна та, откуда будет идти холод — он необходим для некоторых препараторов и без него они могут утратить свою эффективность.
Подойдя к одной из дверей, она приложила руку к зазору, почувствовав… холод. Взяв один из ключей, вставила его в замочную скважину и… не смогла прокрутить.
Не тот.
Достав его, вставила другой ключ, и уже он подошёл. Две прокрутки, и дверь отварилась. На Алису обрушился шквал холодного ветра, тем временем как она вглядывалась в стеллажи, заполненные целой кучей небольших коробок, и… измученного мужчину с женщиной, сидящих в углу и одетых лишь в трусы и майки.
Элиас предупреждал её, что такое развитие событий возможно, однако она до последнего надеялась, что ей повезёт и этого не произойдёт…
— Кто ты… такая?.. — дрожащим голосом спросил мужчина.
— Извините…
Глава 15
Зайдя внутрь, мы вновь наконец оказались в иллюзии безопасности.
Однако, что меня, что Ханнелу это явно несильно волновало, ведь вместо того, чтобы расслабленно выдохнуть, мы оба начали бегло осматривать дом в поисках самого дорого в наших жизнях. И если Ханнела смогла сразу же успокоиться, увидев направляющегося к ней столь же, как и она, нервного Элиаса, то меня это, к сожалению, не касалось.
— Где все? — спросил я у вальяжно развалившейся на диване Евы, одетой в чёрные шорты и белую футболку.
На её шее, конечно же, находиться цветок, наверняка поддерживающий идеальную температуру тела, но помимо этого в доме стало явно несколько теплее, чем было до того, как я ушёл. Судя по всему, они недавно включили обогреватели. А ещё помимо этого это также наверняка последствие приёма горячей ванны, учитывая, во что одета Ева и как она выглядит.
— В комнате, — расслабленно ответила она, отпив из бокала в её руке вино. — И с ними всё в порядке, — предвидев мой следующий очевидный вопрос, добавила следом она.
— Значит, всё прошло по плану?
— Можно и так сказать. Лучше расспроси об этом саму Алису.
Раз она так говорит, значит, скорее всего, всё действительно прошло нормально — иначе бы она, как минимум, намекнула, что при разговоре с Алисой стоит постараться подбирать подходящие слова. В худшем же случае и вовсе пересказала мне всё сама, чтобы лишний раз не давить на больное для Алисы.
Всё же, как ни крути, а мы с ней пока что в одной лодке, и если у одного из нашей группы возникнут ментальные проблемы, то они наверняка отразятся и на остальных, включая её. А уж такая, как она, точно не захочет допускать подобное, чем бы это в конечном счёте не обернулось для остальных.
— %; %№; %«; %» №%«№ %»№%? — спросил Элиас на своём языке.
— №;«№%»%«№; „№;“; №;»№;«№ №';»№;«№;»№!«№%»%"%: №;: №%: %, — что-то ответила ему Ханнела.
В этот момент я уже собирался напомнить им, что нужно проследовать за мной в комнату, однако делать этого не пришлось — дверь открылась и из неё вышла Алиса, что, закрыв за собой дверь, подошла ко мне.
И хоть внешне она выглядела вполне нормально, но было очевидно, что это лишь ширма.
Похожие книги на "Душелов. Том 6 (СИ)", Faded Emory
Faded Emory читать все книги автора по порядку
Faded Emory - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.