Душелов. Том 6 (СИ) - Faded Emory
Просто для неё изначально не было никаких «в-четвёртых» и «в-пятых»…
— Элиа…
Как только тело и голова Ханнелы опали на землю, инстинкт самосохранения сделал своё дело — для толпы всё стало очевидно: это война — сражение, в котором нет места жалости и в котором либо ты, либо тебя.
Не прошло и секунды, как почти все в толпе воспользовались своими Дарами и его воплощениями. В результате, и без того отлично освящённая ярким солнечным, безоблачным светом площадь в миг озарилась огромным, неисчислимым количеством самых различных сияний.
Закономерным итогом этого стало, что буквально через ещё одно какое-то мгновение уже вся площадь была покрыта кровью, отрубленными частями тел и потрохами самых слабых из собравшихся; в воздухе резко появился соответствующий мерзкий запах, резко бьющий прямо в нос; а уши более ничего не слышали, кроме болезненных криков, стонов, мольб о пощаде и бесконечного грохота от использования чьих-то особенно мощных Даров.
И наверняка среди собравшихся были те, кто осознав весь ужас происходящего, хотели остановиться. Но таких было единицы. Толпа же продолжала бушевать, сама не осознавая, зачем и почему это делает.
— Какого хуя тут происходит⁈ — ошарашено выкрикнул замглавы, остановившись и наблюдая, как на площади, заваленной трупами, кровью и потрохами, происходит настоящая бойня.
— Я же говорю! — остановившись рядом с ним, заговорил его подчинённый, пытаясь отдышаться от долгой пробежки. — Я только подошёл, а тут все как с ума посходили! Набросились друга на друга и…
Договорив он не успел — огромный огненный поток, снёсший всё вокруг, изжарил его буквально за мгновений. Даже замглавы едва смог увернуться от этой атаки — за мгновение до этого удачно заметив и вовремя отпрыгнув в сторону.
— Какого хуя⁈ — выкрикнул он, смотря на направляющееся в его сторону разъяренную главу.
— Ты этого, сука, добивался⁈ ЭТОГО ХОТЕЛ⁈
— Что⁈ НЕТ! Ты же знаешь! Я же говорил тебе сотни раз, чего хочу и как! — но увидев, что его слова не достигли цели и глава, явно не собираясь останавливаться, призвала воплощение своего Дара, он неторопливо призывая воплощение своего Дара, лишь тихо, огорчённо произнёс: — Сука! Да как же, блять, всё так обернулось⁈.
Наконец добравшись до дома, я резко постучал в его дверь три раза, лишь после чего, осмотревшись, даже не заходя, выкрикнул:
— Уходим!
Стоило мне это выкрикнуть, как все в спешке побежали ко мне: Ева неся на руках девочку; а Алиса неся на руках мальчика и на спине Карэн, которой плотно обвязала своими нитями глаза и уши, чтобы она не слышала и не видела меня.
— Где Ханнела⁈ — паникуя, выкрикнул Элиас, выбежав со связанными за спиной руками вслед за нами. — ГДЕ ОНА⁇!!
Смотря на его лицо, одновременно отражающее страх, гнев и надежду, я несколько растерялся. И именно в эту секунду раздался особенно громкий грохот, на который мы все рефлекторно обернулись. Причиной этого грохота оказалась огненная стена, протяжённость, высота и ширина коей поражают воображение.
— Это… глава… — тихо, необдуманно прошептал себе под нос Элиас.
— Что делать? — окончательно вывела меня из задумчивости Алиса, кивнув на опутывающие его нити.
— Отпусти.
Тут же нити с него спали и испарились в воздухе, но он, получив свободу, сжав от боли кулаки и начав плакать, продолжал смотреть на меня с тем же самым безнадёжным вопросом во взгляде, на который, глубоко в душе, он уже знал ответ.
У меня же не было никакого желания отвечать на него, посему я, отвернувшись, вновь громко сказал:
— Уходим быстро!
И мы побежали.
Побежали под грохот разрушающегося города, уничтоженных мечт и растоптанных надежд. Оставляя после себя лишь воспоминания о когда-то мирном крае и обычном парне, что, поднявшись на ноги и развернувшись, не переставая плакать и выть от боли, надеяться на лучшее, побежал к своей любимой.
Глава 22
Мы убегали так быстро, как только могли. А сражение в центре городка, тем временем, только продолжало нарастать — дрожь земли и звуки разрушения, напоминающие последствия артиллерийских выстрелов, доходили до нас ещё несколько минут. А после, в один неопределённый момент, всё резко затихло, что могло означать только одно — одна из сторон была разгромлена, и на этом битва подошла к концу.
Но нам до этого уже не было никакого дела.
Потому что единственной нашей целью в тот момент было убраться оттуда как можно дальше — настолько далеко, где нас уже бы никто и никак не нашёл. Ведь, пускай вероятность и крайне мала, но всё-таки в центр города побежал раздавленный горем человек, который знал обо всём произошедшем и наверняка желал нам отомстить.
И если бы каким-то чудом так всё сложилось, что он смог бы выжить в этой бойне, а потом поговорить с выигравшей стороной и рассказать ей обо всём, то тогда, вполне вероятно, она бы захотела мести не меньше его самого. И учитывая, что Элиас знает, с какой стороны мы пришли, то так же вполне мог бы догадаться, куда мы вновь отправились.
А там уже было бы делом времени, когда обладатель девятого этажа догнал нас. Тем более, что убираясь из города, нам на пути попадалось огромное количество демонов, стягивающихся на звуки битвы. Радует лишь то, что удача была на нашей стороне, и все встреченные демоны были достаточно слабыми. Однако, по большому счёту, это всё равно никакой роли не играло — последствия битвы с обладателем девятого этажа, как ни крути, более чем очевидны — вряд ли у нас вышло бы хоть что-то ему противопоставить. Даже если принимать в расчёт раны, полученные им в предыдущем сражении.
В том числе из-за обдумывания этого, я на мгновение задумался пред тем, как отпустить Элиаса: так или иначе, а со стороны чистой, незамутнённой логики его нужно было убить в любом случае — уж после такого количества разрушенных и унесённых жизней, его жизнь — это словно капля в море; а с другой стороны… я уверен, что с меня хватит убийств.
По крайней мере, мне кажется, именно так я буду размышлять, когда вернусь в нормальное состояние. Если, конечно, вообще вернусь в него.
Тем не менее, пока что я вместе с остальными погрузился в куда более насущные проблемы.
— Как они? — спросил я, когда Алиса, присев рядом, облокотилась на дерево и нежно взяла меня за руку.
— Девочка сильно устала и немного подавлена, но старается не унывать и поддерживает мальчика, как может… — ответила она, усталым взглядом наблюдая за аномалией огненной «солнце», в пределах эффекта которой мы расположились.
— А он?
— Думаю, как минимум хуже ему не становиться…
Судя по всему, совокупности почти трёхдневного хорошего отдыха, медикаментов и без конца воздействующего на него Дара Евы хватает, чтобы болезнь не прогрессировала. Правда для того, чтобы убедиться в этом точно потребуется ещё некоторое время.
— А Карэн?
— Всё так же…
Понятно. Хотелось бы услышать о положительной динамике, но на неё, к сожалению, рассчитывать не приходиться.
— А ты сама как?
— Плохо… — не стала она скрывать. — Всё это ведь произошло из-за моего эгоистичного желания…
— Из-за нашего.
— Нет. Только из-за мое…
— Может вместо того, чтобы заниматься двойным самобичеванием, займётесь чем-то более полезным? — перебила её Ева, лежащая у соседнего дерева, находящегося чуть ближе к аномалии. — Ну там, например, обсудите, что у нас по еде? Точно ли мы идём в правильном направлении? Сколько нам ещё идти? А когда придём, то что делать, чтобы нас просто не перебили сразу же? По-моему, сейчас это куда более важно, чем мусолить, кто и в чём виноват.
— Ты… права… — с трудом произнесла Алиса, очевидно продолжая думать о своём уже про себя.
— Ага, знаю. Так что у нас там по плану?
— Мы двигались в большом темпе и благодаря этому смогли обогнуть гору, и даже пройти чуть дальше. Так что если мы двигаемся в правильном направлении и далее не собьёмся, то до Империи останется меньше пяти дней пути.
Похожие книги на "Душелов. Том 6 (СИ)", Faded Emory
Faded Emory читать все книги автора по порядку
Faded Emory - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.