Mir-knigi.info

Душелов. Том 6 (СИ) - Faded Emory

Тут можно читать бесплатно Душелов. Том 6 (СИ) - Faded Emory. Жанр: Постапокалипсис. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Настольные игры — одно из немногих различений, доступных нам сейчас. Тем более, они особенно сильно нравятся мальчику, которому пока что сложнее той же девочки привыкнуть к новой обстановке, с чем мы ему как раз стараемся помочь, насколько это вообще в наших силах.

Что же до настольных игр — повезло, что я, позабыв об этом, сохранил несколько таких с детства примерно на подобный случай. Хотя, честно признаться, и подумать не мог, что они в итоге действительно пригодятся…

— А Карэн? — повернув к ней голову, лёжа на кровати, спросил я.

— Сказала, хочет в компьютер поиграть.

С этим повезло не меньше. Я не особо любитель играть в видеоигры, — тем более на компьютере, больше предпочитая приставку, — но несколько игр на нём всё-таки есть, чем и пользуется Карэн, когда она, меняясь со мной, сидит на втором этаже, в то время как я, соответственно, перехожу на первый. Такова необходимость, чтобы мы случайно не пересекались.

— Хорошо. Я тогда в ванную.

— Угу, — кивнула она, направившись к Карэн.

Я же в это время, поднявшись с кровати, вышел из комнаты и прошёл в ванную. Это тоже необходимая часть, которая присутствует каждый раз, чтобы мы банально случайно не пересеклись. Но в этот раз произошёл небольшой казус…

— Стучаться не пробовал? — повернув ко мне голову, через плечо флегматично спросила Ева, пока слабая струя душа продолжала омывать её обнажённое тело.

Прямо как и Элизабет, она не испытывает в подобной ситуации ни грамма стыда и смущения, даже не пытаясь прикрывать от моего взгляда интимные части своего утончённого тела. Причём именно что «утончённого» — от недавней болезненной худощавости у неё, как и всех нас, не осталось и следа — Дар за эти дни всё полностью восстановил и теперь её тело выглядит так, словно того месяца в грязи, холоде и голоде вовсе не было.

— Ты заходила в душ час назад, — проигнорировав её вопрос, сказал я.

— К сожалению, это единственное место в доме, где можно уединиться хоть сколько-то, — и вздохнув, нажала на кнопку дисплея душа. После этого поток воды прекратился, а она, развернувшись ко мне грудью, поправила волосы назад и протянув руку, сказала: — Полотенце.

— А пожалуйста?

— Считай, это зрелище — платой.

— Не я просил тебя сиськами светить.

— Тц… — закатив глаза, вышла она из душа и, остановившись рядом со мной, взяла заготовленное полотенце, начав вытирать волосы. — Долго ещё будешь пялиться?

— Нет. Как только…

— Всё, — сообщила Алиса. — Можешь выходить.

Улыбнувшись, открыл дверь и встретился с Алисой. Она перевела взгляд с меня на вытирающуюся за моей спиной обнажённую Еву и… спокойно развернулась, пройдя на первый этаж, не выказав абсолютно никакой реакции. И тут может быть только два варианта — либо она не верит, что между мной и Евой может быть что-то, как скорее всего и есть на самом деле, либо же, куда менее вероятный вариант… она почему-то не против чего-то подобного. Но второй вариант практически невозможен, ведь, например, с той же Элизабет она всё равно продолжает показывать своё превосходство, стоит нам только остаться втроём наедине.

Закрыв дверь ванной, спустился на первый этаж, где на диване уже сидели мальчик с девочкой, продолжая с интересом разбираться в настольных играх.

Причём мы показали им и приставку, и компьютер. Точнее, игры на них. Однако те их несильно заинтересовали. Хотя нет. Вернее будет сказать, они их заинтересовали. И достаточно сильно. Но… слишком уж это непривычно для них. Поэтому они всё ещё предпочитают что-то более обычное, вроде настольных игр. А все же достояния технологий продолжают уже какой день старательно избегать, то ли боясь их случайно сломать, то ли просто испытывая перед ними страх. Даже принятия душа для них, со слов Алисы, каждый раз является тем ещё испытанием.

— Ми… Микаэла… — нерешительно позвала меня Виолетта с кухни.

Раньше такую нерешительность от неё было трудно даже представить, а сейчас, когда наши статусы резко поменялись местами, это частое явление. Хотя здесь конкретно, думаю, дело в моём имени. Раньше-то она знала и привыкла меня называть совершенно другим именем. И в этом я её отлично понимаю — сам пока что не до конца привык, несмотря на то, что готовился к этому задолго заранее.

Прохожу на кухню, где за одной частью стола сидит Виолетта, приканчивающая внеочередную бутылку вина из моих скромных запасов, а за другой находиться Элизабет, спокойно читающая одну из многочисленных книг, что она когда-то ранее принесла.

— Что?

— Эм… ничего, что я так тебя называю?

— Да хоть «малыш», — припомнив, отшутился я, чем вогнал её в ещё большее смущение.

— Ха-ха-ха… — неловко рассмеялась она, отведя взгляд.

— Так что?

— Ну… я подумала, может мне стоит всё-таки в ближайшее время рассказать вам, как и что у меня с кланов — ввести в курс дела, так скажем. А то…

— Да, хорошо. Это всё?

— Э-э-э… да. Подойти тогда, пожалуйста, как закончите…

— Угу.

Развернувшись, направился обратно в гостиную, услышав позади тихое:

— Как я и говорила, — произнесла Элизабет.

— Пф-ф-ф!..

— Тебе стоит начать меньше пить — долго думаешь и у тебя точно есть серьёзная психологическая зависимость.

— Не лишай меня последней радости…

Пройдя и присев за диван, осмотрев остальных, спросил:

— Начнём?

— Хорошо, — негромко ответила девочка.

Её разговорные навыки быстро растут. Впрочем, это неудивительно, учитывая, что она находиться в среде, где все говорят на этом языке, и при этом сама она выражает к нему явный интерес, старательно стараясь выучить его.

— Тогда хо. — недоговорил я, будучи прерванным раздавшимся на весь дом дверным звонком.

— Они ведь уже привозили сегодня еду, — верно заметила Алиса, напрягшись и предположив: — Кто-то другой?

— Вряд ли, — сказал я, поднявшись.

Честно говоря, пугающе. Очень пугающе. Потому что, скорее всего, этот звонок означает подошедшее время допроса. А на самом допросе мне нужно будет рассказать всё так, как выгодно нам — утаив необходимую информацию, при этом не создавая пробелов и несостыковок в истории. Разумеется, мы всё это продумали заранее — ещё когда находились в том городке. Так что, по сути, мне остаётся одно — зачитать то, что находиться у меня в голове. Но страх, охвативший всё тело, от этого никуда не девается, а всевозможные накрученные мысли лишь продолжают с каждой секундой всё больше и больше лезть в голову.

Подойдя к двери, открыл её. На другой стороне стоял высокий мускулистый мужчина в строгом чёрном костюме, а за ним находилась чёрная, люксовая машина.

— Время подошло. Пожалуйста, пройдите за мной.

Глава 28

Поездка на машине заняла порядка двадцати минут. Пунктом же нашего назначения, на удивление, стало не какое-то муниципальное здание, а… небоскрёб. Один из нескольких самых обычных жилых небоскрёбов, находящихся почти в самом центре города. Правда, с этим есть ещё одно очень странное «но» — это тот самый небоскрёб, в котором я уже был дважды. Да, тот самый, в котором как минимум один из этажей принадлежит Виолетте.

Совпадение ли это? Трудно сказать. Но сам факт, что мы приехали именно сюда — уже, мягко говоря, напрягает. Тем более, что так как это едва ли не центр города, то даже в будний день здесь сейчас находиться целая куча народа, которой мне, как я понимаю, пока что нельзя попадаться на глаза.

— Пожалуйста, протяните свою руку, — сказал мужчина, сидящий на соседнем сиденье.

И вот, вроде бы, он как бы просит, но на деле это никакая не просьба — выбора-то у меня совсем нет. Поэтому, не задумываясь, я протянул к нему свою руку, и… он её пожал. Обычное, недолгое пожатие, словно мы здороваемся.

— Теперь для людей вокруг вы выглядите иначе, — объяснил он, открыв дверь и начав выходить: — Прошу за мной.

Быстро окинул взглядом руки и, не увидев изменения, вышел следом за ним из машины. А там, как и ожидалось, нас встретила целая толпа: кто-то куда-то в быстром темпе направлялся, по всей видимости спеша или даже опаздывая; кто-то стоял и напряжённо разговаривал по телефону, отдавая и принимая указания; а кто-то — в этот момент просто мирно, со счастливыми улыбками на лицах, гуляли со своими возлюбленными за ручки.

Перейти на страницу:

Faded Emory читать все книги автора по порядку

Faded Emory - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Душелов. Том 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Душелов. Том 6 (СИ), автор: Faded Emory. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*