Клятва истинной валькирии - Мид Ричел (Райчел)
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
– Ты не выиграл, – свирепо сообщила она, сжав кулаки. – Мы не договаривались о том, сколько длится поединок, и…
Порфирио молча прижал ее к себе, запустив пыльцы в волосы. Его губы вжались в ее в триумфальном поцелуе, жадном и повелительном. По ее телу побежал жидкий огонь – оно напряглось, оно желало прикоснуться к нему, слиться с его мускулами, почувствовать его руки на коже. А когда он все-таки оторвался от нее, оба тяжело дышали. И он спросил:
– Ну что? Уладим дело по-хорошему или по-плохому?
Мэй с трудом сглотнула – щеки горели, в голове шумело после поцелуя. В крови рекой тек адреналин пополам с эндорфинами.
– Зависит от того, что ты понимаешь под «плохим».
Так она и оказалась в его постели – причем ее туда никто силком не тащил. Они занимались любовью с сокрушающей кости яростью, как умели только преторианцы. И когда в конце концов она растянулась на смятых простынях, то почувствовала себя опустошенной – редкое ощущение в ее жизни. Редкое – и краткое. Если в дверь спальни вдруг ворвется взвод убийц, имплант немедленно выдаст ее мускулам и сердцу необходимую дозу энергии, чтобы справиться с опасностью. Но даже преторианцам иногда необходим отдых, и было приятно лежать и просто наслаждаться тяжестью в усталых мускулах. Жаль все-таки, что они не могут спать. В такие минуты, после секса, Мэй скучала по нормальному сну. Расслабиться после всего – и уснуть, что может быть естественнее… Да еще и объятиях любимого…
Однако ни он, ни она спать не могли. Мэй осталась лежать в кровати, пока он принимал душ. Когда он вернулся, то бросил на кровать что-то. Она подскочила, встревожившись. На долю секунды ей показалось, что он бросил в нее какое-то животное. А потом она поняла, что это – его хвостик.
– Твои волосы, – проговорила она, не веря своим глазам.
Присмотрелась к нему. Похоже, он просто полоснул по волосам ножом. И отрезал хвост напрочь – неровно, косо, криво. Но все равно – какой же красавец…
– Зачем? Не надо было… или уж тогда нормально, как отстричь…
Он отмахнулся:
– Уговор есть уговор. Я проиграл. В смысле, в схватке. Отдаю тебе как трофей.
Она наморщила нос:
– Слушай, а он страшный такой, хвост твой. Я на самом деле пошутила – не хочу я его в комоде держать.
– Ну и отлично.
К ее безграничному удивлению, он бесцеремонно скинул волосы с кровати и уселся с ней рядом.
– Но теперь… у тебя не останется ничего на память от меня?
– А мне что-то понадобится? – И она привлекла его к себе – пульс снова участился… – Ты не будешь отвечать на мои звонки?
Он улыбнулся и провел губами по ее шее:
– А ты собиралась мне звонить?
– Ну… – Она позволила уложить ее обратно на кровать. – Может, мне захочется снова размяться с тростью. Поупражняться с дилетантом перед настоящим поединком.
– В таком случае я всегда в твоем распоряжении…
Глава 17
Самый опасный человек в Республике
Ниппонцы приняли их со всем возможным почетом – и это очень понравилось Джастину. Патриции по-разному относились к визитам служителя. Предыдущие три раза их встретили весьма прохладно. Касты не любили, когда в их дела вмешивалось федеральное правительство – даже если речь шла об их собственном благе. Присутствие служителей их нервировало. Случись служителю обнаружить на территории касты опасный культ – как это тянуло на причину для полноценного военного вмешательства. А такого себе никто не желал. Поэтому между джемманским правительством и «патрициантами» отношения были совсем не теплыми, а скорее настороженными. На заре своего существования РОСА позволила самым богатым своим основателям возможность компактного этнического проживания. Те настаивали на таких привилегиях, однако молодая Республика опасалась. Сепаратистских настроений и сопротивления властям – всего этого после распространения вируса «Мефистофель» в мире наблюдалось в переизбытке. Патрициев освободили от необходимости соблюдать мандаты, однако строго предупредили, что отныне они берут на себя весь риск заболеть «Мефистофелем» и «Каином». И еще им дали земли – на очень жестких условиях.
Въезд на территорию ниппонцев выглядел, как и все остальные: ворота, блокпост и плакат с приветствием – на английском и на родном языке касты. Охранники имели право носить оружие – но не всякое. Только то, что допускалось соглашением с правительством. Поскольку никаких кастовых символов соглашение не дозволяло, висел лишь флаг РОСА.
Джастин общался с пожилым полицейским, который назывался своим японским именем – Хироши. Он не рассыпался в любезностях так, как охранники на въезде, но было видно, что его просто потрясла мысль о том, что он принимает таких почетных гостей, как служитель и преторианка.
– Жена убитого переехала, – сказал он, показывая дом, где произошло убийство. – Но мы ничего не трогали в здании. Плюс у нас есть много фотографий и прочие документы, я сегодня утром все лично осматривал – все на прежнем месте. – И он, явно нервничая, проговорил: – Надеюсь, это хорошо.
– Просто отлично, – успокоил его Джастин, и Хироши с облегчением улыбнулся.
Лео обрадовался, что наконец-то он сможет сам обнаружить улики и осмотреть незатоптанное место, но потом увидел дом и мрачно уронил:
– Он же огромный. Мы тут на год застрянем.
По правде говоря, дом был просто гигантским. Особенно если учесть, что там жили всего два человека. Выглядел он как типичные джемманские дома для очень состоятельных людей – но остроконечная крыша и некоторые детали фасада апеллировали к традициям касты. Интерьер был выполнен в том же смешанном стиле: ширмы, четкие прямые линии – и современная, весьма смелого дизайна мебель. И медиаэкраны повсюду. Одним словом, типичный образец знаменитого кастового богатства.
Лео тут же принялся разбирать главную панель сигнализации. Она держала под контролем все двери и окна, но, как и в других домах, в памяти системы не обнаружилось никаких признаков насильственного проникновения снаружи. Камеры наблюдения просто отключились. Самопроизвольное отключение и мертвое тело на полу, конечно, доказывали, что кто-то чужой сюда все-таки заходил.
– Ну что, вспоминаешь старинную усадьбу Коскиненов? – усмехнулся Джастин.
Они бродили по дому.
– У нас пруд с карпами побольше был, – отозвалась она.
Осмотрелась вокруг и подошла к столику с чайным сервизом – красивым и затейливо расписанным. В струившемся из окна свете лицо ее казалось прозрачным, и ему до смерти хотелось узнать побольше об этом бывшем бойфренде, о котором зашла речь, пока они летели. Надо как-то так изощриться, чтобы выспросить ее поподробнее – и не получить увечий в процессе. Любовные связи – нынешние, прошлые и отсутствующие – могли рассказать о человеке очень много. Он искренне удивился: Мэй боялась выказывать чувства, пока они занимались любовью, – и тем не менее оказалась способна на прочные долгие отношения.
«Она не сказала, что они были долгие», – заметил Гораций.
«А и не надо было. Все стало понятно по тону».
Ворон в ответ промолчал, и Джастин не удержался от ремарки:
«Смотрите, ребята, а я в некоторых вещах наблюдательнее».
«Еще бы, – отозвался Магнус. – Иначе зачем бы ты нам понадобился».
– Доктор Марч? – Хироши вошел, а следом за ним – хрупкая молодая женщина. – Это миссис Хата, вдова убитого.
Миссис Хата выглядела неважно, вела себя нервно и несколько натянуто. Однако Джастин решил, что это не признак виновности – просто женщина испугалась служителя. Такое случалось и раньше. Полиция подтвердила ее алиби, и в любом случае женщина такого телосложения не способна вогнать в сердце мужа кинжал. Джастин дружелюбно улыбнулся – вдруг она успокоится.
– Очень приятно познакомиться, – сказал он, пожимая руку. – И мои соболезнования.
– Не понимаю, что происходит, – сказала она. – Я уже все рассказала полиции – причем неоднократно.
– Знаю. Мне очень неприятно заставлять вас переживать все еще раз. Однако мне придется задать несколько вопросов
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
Похожие книги на "Клятва истинной валькирии", Мид Ричел (Райчел)
Мид Ричел (Райчел) читать все книги автора по порядку
Мид Ричел (Райчел) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.