Сато (СИ) - Джафаров Рагим
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
— Незачем, если тебя устроит дурка, — пожала плечами Даша. — А если хочешь справиться с тем, что тебя беспокоит и не дает интегрироваться в местное общество, тогда это необходимо.
Сато задумался. Звучит все это странно, но с другой стороны… Он ведь и вправду взрывается, что приводит к проблемам. Он привлекает очень много внимания. Особенно в школе. Так не может продолжаться вечно.
— Допустим. И что мне надо делать?
— Ничего, просто наблюдай за собой и делись этим на сессиях. Какие эмоции у тебя возникают, что у тебя не получается и тому подобное, — пояснила Даша.
— И как это должно помочь?
— Мы найдем проблему, разберемся с травмами, и ты не будешь реагировать автоматически. Не могу сказать, что тебе станет нравиться жить у нас на планете, но… все будет попроще.
Сато внимательно изучал Дашу, параллельно пытаясь найди подтверждение или опровержение ее слов в своей памяти. И не мог.
— Ладно. Но я тебе не верю.
— Это и не требуется, — напомнила Даша.
— С чего начнем?
— Я не очень разбираюсь в этих ваших переносах сознания, поэтому для начала расскажи, где ты был эти два года.
— Тут, — пожал плечами Сато.
— Тут — это где?
— Думаю, что на этот вопрос тебе не ответят даже наши ученые. Никто так и не разобрался, где именно находится сознание. По распространенной у нас теории, человек — это скорее приемник, чем носитель, понимаешь?
— У нас тоже есть такие теории.
— Так что я тоже был тут, но как бы… спал. Приемник был настроен на волну Кости.
— Из-за чего это произошло? — взгляд Даши стал более цепким.
— Я сам так решил, — не очень охотно ответил Сато.
— То есть ты добровольно отдал тело Косте?
— Да.
— А что послужило причиной?
— Твое предательство, — поиграв желваками, ответил Сато. — Нам обязательно копаться в этом?
— Боюсь, что да, — развела руками Даша. — Почему тебе так трудно говорить об этом?
— Ты действительно не понимаешь? — Сато уже чувствовал, как поднимается мутная злоба.
— Да. Мне нужно знать. Ты же понимаешь, что я не издевки ради спрашиваю.
— Ты женщина, — сам не поняв, как решился на такое, сказал Сато.
Даша непонимающе поморгала. Очевидно, ответ ее удивил.
— Боже! — Сато закатил глаза. — Ты правда не понимаешь, насколько это унизительно — признать, что женщина способна нанести тебе вред?!
— Я… поняла. Извини, — засуетилась Даша, хотя очевидно не поняла.
— Не извиняйся, ты делаешь только хуже!
— Из… — Даша прервала себя. — Хорошо, я поняла. Тебя предали, и ты решил уйти, так?
— В целом да.
— А почему вернулся?
— Сопляк, — имея в виду Костю, ответил Сато, — не справился с ужасом, который встретил в школе, и свалил. Пришлось мне разбираться.
Даша задумчиво посмотрела в глаза Сато. Он равнодушно встретил ее взгляд.
— Тебя в прошлом предавали?
— Нет, — покачал головой Сато.
— У вас такого не бывает? — уточнила Даша.
— Еще как бывает. Там, откуда я родом, есть все, что может приносить боль и страдания.
— Звучит мрачно… Уверен, что хочешь вернуться?
— Уверен. В вашем мире страдания приносит вообще все, — развел руками Сато. — Это какой-то конвейер подавления личности.
Он вдруг почувствовал, что внутренне Даша с ним согласна.
— Откуда такая острая реакция на предательство, если тебя раньше не предавали?
Сато проигнорировал вопрос, спокойно глядя на Дашу, но та намека не поняла.
— Мы не будем это обсуждать.
— Хорошо, — согласилась она. — Но, вероятно, там кроется что-то, что очень влияет на тебя, понимаешь?
— Именно поэтому мы и не будем об этом говорить. Возможно, когда-нибудь, но не сейчас.
— Хорошо, а мы можем поговорить о моем предательстве?
— Да.
— Как тебе кажется, что хуже — предать или оказаться преданным?
Сато едва не вздрогнул. Докторша, кажется, очень хорошо знает свое дело.
— Предать, — не сомневаясь, ответил он.
— Почему ты так думаешь?
— Тот, кого предали… Он получает возможность все исправить. Я бы даже сказал, что он получает власть над предателем. Право карать во имя справедливости. Предательство — это индульгенция. Если меня предали, я имею право уничтожить предателя, понимаешь? А что делать тому, кто предал? Существует ли какое-то оправдание его поступку? Нет. Это будет разъедать тебя изнутри, пока не оставит только стенки желудка. Ты превратишься в ходячий труп. Вот и все, — Сато вдруг понял, что только что произнес один из самых длинных и пространных монологов в своей жизни.
— Может, тебе этот вопрос покажется странным, но… Ты видишь этот механизм, у тебя есть понимание его работы и… — Даша задумалась. — Как бы ты поступил с предателем, который пришел к тебе с повинной?
— Как ты… — хмыкнул Сато. — В начале нашего разговора. Ты сначала проверяешь, а потом спрашиваешь?
— Не совсем, но пусть так. Как я.
— Ты женщина, — напомнил Сато. — В нормальных условиях я бы не признал, что меня предала женщина, это глупо. Сам виноват. Чего еще ждать от женщины?
Сато уже ждал вопроса вроде: «Какая женщина раньше тебя предавала?» — но, как ни странно, не услышал его.
— Да, это мы с тобой, наверное, тоже как-нибудь детально обсудим. Представь, что тебя предал мужчина и пришел к тебе с повинной. Что бы ты сделал?
— Приказал бы его убить, — пожал плечами Сато.
— Почему? Ты же сказал, что он мучается и…
— Из милосердия, — скривился Сато, буквально вытаскивая из себя это позорное слово.
Даша, судя по спокойному взгляду, всего ужаса откровения не поняла. Вероятно, потому, что о девизе «без жалости, без страха, без пощады» ничего не знала.
Глава XII
— Если вы не можете решить, то подбросьте монетку, — предложила учительница двум детям.
Сато заинтересовался. Разум будто бы выбрался из тупой дремоты.
— А это честно?
— Конечно! — заверила Наталья Ивановна и достала из заднего кармана рублевую монету. — Кто орел, а кто решка?
— Орел! — ответили Матвей и Женя в один голос. Просто потому, что решка звучит не так круто.
— Я орел!
— Нет, я!
Очевидно, спор из-за места за партой так не решить. Он просто перенесся на другой предмет. Интересно, подумал Сато, она предложит им кинуть монетку, чтобы решить, кому достанется орел, а кому решка?
— Так! Тебе орел, а тебе решка! — учительница решила вопрос радикально. — Теперь будем кидать монетку. Всегда выпадает случайная сторона, поэтому все честно.
— Это не совсем так, — неожиданно даже для самого себя сказал Сато.
Учительница удивленно посмотрела на него.
— Нет, конечно, орел и решка выпадают случайно, Костя. Это… ну, закон что ли.
— Я могу обыграть вас, — пожал плечами Сато. — Если вы мне не верите.
Наталья Ивановна чуть снисходительно улыбнулась. Сато мгновенно подавил колыхнувшуюся ярость.
— Давай попробуем сыграть, — согласилась учительница. — Орел или решка?
Сато задумался, выстраивая стратегию. Сейчас самый сложный момент.
— На одном броске вы не заметите закономерности.
— Нет никаких закономерностей, — улыбнулась Наталья Ивановна. — Но давай сыграем, как ты предлагаешь. Что надо делать?
Учительница, очевидно, была вообще рада тому, что проблемный ученик пошел на какой-то контакт. Сато внутренне ухмыльнулся.
— Придумайте комбинацию из орлов и решек — три штуки, например. И я тоже придумаю. И моя комбинация победит.
— Хорошо. Орел, орел, решка.
Сато на секунду задумался, потом кивнул.
— Решка, орел, орел. А теперь кидайте монетку, пока не выпадет одна из комбинаций.
Вокруг уже скопились дети, в том числе Матвей и Женя, которые все еще не могли поделить, кому с какой стороны парты сидеть.
— Дети, запоминайте, что будет выпадать! — учительница решила использовать момент в педагогических целях.
Рядом тут же возникли две девочки с тетрадками и ручками. Наталья Ивановна стала кидать монетку. Ученики же принялись хором оглашать результат.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Сато (СИ)", Джафаров Рагим
Джафаров Рагим читать все книги автора по порядку
Джафаров Рагим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.