Тотальная угроза - Дашнер (Дэшнер) Джеймс
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
– Ну ты и спросил! – изумленно ответил Марк. – Я ж не дикарь. Про плоспер все знают.
– Успокойся, всезнайка. Плоспер – дорогое удовольствие. А принцип его работы тебе известен?
Марк пожал плечами и уселся на пол.
– Понятное дело, о плоспере я только понаслышке знаю, даже не видел никогда. В общем, это такое устройство… молекулярный транспортер.
Алек презрительно фыркнул:
– Если бы ты был каким-нибудь высокопоставленным членом правительства с миллиардом долларов в кармане, то увидел бы. И может, даже воспользовался. Но ты прав, именно так они и действуют, плосперы – распыляют тело на молекулы в пункте отправления и собирают их в пункте прибытия. А транстер выполняет только половину этого процесса.
Марк поглядел на зарядное устройство и боязливо поежился.
– То есть транстер рассеивает людей на крошечные частички? Уничтожает?
– Вот именно. Испепеляет и развеивает в дым. Черт его знает, что с ними потом происходит. Может, они вечно носятся в воздухе, умоляют, чтобы их собрали. А может, просто испаряются, исчезают навсегда. По-моему, отличная смерть.
Марк изумленно покачал головой. Многие современные достижения технологии на первый взгляд казались волшебством, но даже они не спасли человечество от солнечных вспышек, обрушившихся на планету.
– Значит, мы готовы? Там, в складском отсеке, вроде бы ничего больше нет.
– Ага. Будем надеяться, что транстеры действующие.
– А он долго заряжается?
– Не очень. Успеем подготовиться к спасательной операции, – ответил Алек. – Как зарядим, надо будет проверить боеспособность и на всякий случай зарядить еще парочку, про запас.
Марк замер, завороженно глядя на серебристое сияние, но Алек отправил его собирать вещи.
Через полчаса друзья уложили в рюкзаки запасы армейских концентратов и воды, разыскали в одном из отсеков чистую одежду. Алек закинул через плечо ремень транстера, взял оружие на изготовку и нажал кнопку люка в грузовом отсеке. Приятели внимательно осмотрели окрестности и, не обнаружив ничего подозрительного, решили испытать оружие.
Люк заскрипел и начал опускаться.
– Ты поосторожнее, а то раздавишь! – съязвил Марк, глядя, как Алек сжимает в руках заряженный транстер, который теперь сиял золотисто-оранжевым светом.
– Они только с виду хрупкие, – заметил старый солдат. – Эту штуку можно уронить с небоскреба, и ей ничего не сделается.
– Ага, потому что упадет она в воду, – фыркнул Марк.
Алек навел на приятеля дуло транстера – странную воронку на конце вытянутого пузыря.
Марк невольно вздрогнул и произнес:
– Не смешно.
– Особенно если нажать на спусковой крючок, – кивнул Алек.
Люк со стуком опустился на растрескавшийся асфальт. Вокруг стояла мертвая тишина. Вдали пронзительно вскрикнула какая-то птица. Теплый, влажный воздух обволакивал горло. Дышалось с трудом.
– Пошли! – Алек решительно шагнул с борта аэростата на пандус. – Белку какую-нибудь найдем. А еще лучше – психа. – Он деловито поводил дулом транстера по сторонам. – Может, один из наших плясунов сюда забрел. Жалко, что эти штуки требуют регулярной подзарядки, а то б мы провели полную зачистку местности, сразу бы от вируса избавились.
Марк шел за Алеком и настороженно оглядывался, не наблюдает ли кто за ними из разрушенных домов или из выжженного леса.
– От твоей заботы о людях плакать хочется, – пробормотал Марк.
– Надо помнить о будущем, – наставительно произнес Алек. – Всегда. Не пойми меня превратно.
Марку стало не по себе. За прошедший год он привык к жизни в горах, а здесь, в заброшенном предместье Эшвилла, чувствовал себя странно и тревожно.
– Давай уже попробуем, что ли…
Алек направился к полуразрушенной кирпичной почтовой будке – похоже, в нее когда-то врезался автомобиль.
– Транстер лучше опробовать на живых существах – на органическом материале эффект заметнее. Ну да ладно, сейчас проверим на этой груде кирпича…
Внезапно дверь соседнего дома распахнулась, и оттуда с диким воплем выскочил какой-то безумец: голый, глаза вытаращены, лицо исцарапано, волосы всклокочены.
Марк с ужасом отшатнулся, не зная, что делать.
Алек вскинул транстер и направил дуло на странного типа.
– Стой! – крикнул старый солдат.
Безумец ускорил бег, продолжая орать что-то нечленораздельное.
Что-то тоненько звякнуло и пискнуло, потом раздался странный звук, похожий на гул двигателей реактивного самолета. Золотисто-оранжевое свечение транстера стало ярче. Внезапно из воронки вылетел сверкающий белый луч и ударил в грудь безумца.
Вопль мгновенно прервался. Бегущая фигура превратилась в колыхающийся пепельно-серый силуэт, который через миг рассеялся зыбкой туманной дымкой и бесследно исчез.
Алек, тяжело дыша, опустил транстер и изумленно уставился на то место, где только что находился безумец.
– Работает… – выдохнул старый солдат.
Глава 50
Марк обомлел. Превращение человека в облачко дыма ужасало. Не меньше поражало и то, что безумец выскочил из дома. Для чего? Хотел напасть? Или просил помощи? Значит, такое происходит со всеми зараженными? Неужели вирус приводит к полной утрате рассудка?
Развитие болезни пугало больше всего. Тип, выскочивший им навстречу, был совершенно невменяем. Марк сознавал, что и с ним самим происходило что-то подобное, словно внутри его скрывался дикий зверь, который вот-вот вырвется на свободу. И он, Марк, станет таким же безумцем.
– Что с тобой? – спросил Алек.
Марк сокрушенно покачал головой.
– Ты еще спрашиваешь?! Ты же сам видел этого психа…
– Видел, конечно. Потому и распылил ко всем чертям. – Алек держал транстер наперевес и озирался по сторонам.
Только теперь Марк с ужасом осознал, в какую переделку попала Трина. Ее держали в плену типы, полностью потерявшие рассудок. А они с Алеком прохлаждались, ели, пили, спали…
– Ее надо спасать, – решительно заявил он.
– Что? – переспросил Алек.
Марк негодующе поглядел на приятеля.
– Пошли быстрее!
Следующий час прошел в торопливых сборах – и в бесконечном ожидании.
Пока закрывали люк берга, Алек стоял на пороге, не выпуская транстера из рук, на случай, если кто-то решит пробраться в аэростат. Приятели еще раз проверили содержимое рюкзаков. Алек поспешно объяснил Марку, как обращаться с транстером, и ушел в рубку. Взревели двигатели, и берг поднялся в воздух.
Аэростат летел низко над землей. Марку досталась роль наблюдателя, и он напряженно вглядывался в развалины городских предместий, стараясь не пропустить признаков жизни среди разрушенных домов. Наконец берг добрался до района, где Алек утром заметил Трину и остальных. Из обвалившихся труб струился дымок, люди перебегали от одних руин к другим, кое-где виднелись горы трупов и обглоданные остовы животных.
– Мы на самой окраине Эшвилла, – пояснил Алек.
За бортом берга простиралась долина, окруженная лесистыми холмами. Кое-где на склонах, опаленных лесными пожарами, виднелись развалины особняков.
По улицам бродили люди. Некоторые, заметив берг, поспешно бросились в укрытие, но большинство не обращали на аэростат никакого внимания.
– Вон там целая толпа собралась, – сказал Марк.
– Ага, как раз там я и видел Трину с Ланой. Их увели в один из домов.
Алек направил махину аэростата поближе, завис футах в ста над землей и присоединился к Марку у окна.
Их глазам предстало ужасающее зрелище. Казалось, буйных пациентов выпустили из психиатрической лечебницы, и они разбрелись кто куда. Какая-то девочка лежала посреди дороги и орала во всю глотку. Три женщины избивали дубинками двоих связанных мужчин. Неподалеку горел костер, вокруг него бешено плясали люди, время от времени зачерпывали из котла и жадно глотали черное варево. Некоторые бегали кругами, некоторые бесцельно бродили среди руин.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Тотальная угроза", Дашнер (Дэшнер) Джеймс
Дашнер (Дэшнер) Джеймс читать все книги автора по порядку
Дашнер (Дэшнер) Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.