Вечный день - Мюррей Эндрю Хантер
Элен вспомнилось одно местечко, где ей точно ничто не будет угрожать, — сквер через несколько кварталов отсюда, и она немедленно отправилась туда. Но свернув за угол перед вожделенным местом отдохновения, она отпрянула назад. Спиной к ней у входа в сквер стоял полицейский. Сердце у нее бешено заколотилось. Им известно, что она здесь. Ей лучше сейчас же сдаться, попытаться отговориться незнанием закона и уповать на милость небес.
Через пару секунд ей все же удалось подавить панику. Комендантский час был установлен для того, чтобы не допускать сборищ именно в таких тихих зеленых местах. Вполне естественно, что здесь выставили часового.
А тот стоял, даже не догадываясь о ее присутствии, лишь переминался с ноги на ногу и покуривал сигарету. Хоппер решила рискнуть и осторожно двинулась между машинами, припаркованными вдоль улицы перед сквером. Дорога увела ее из поля зрения полицейского, и Элен, оказавшись у перильного ограждения сквера, решилась его перепрыгнуть.
Уже падая, она вспомнила о своем предыдущем печальном опыте приземления, но было слишком поздно. Ногу пронзила острая боль, и Хоппер не смогла сдержать вырвавшийся крик. Прижав к груди сумку, она поползла между живыми изгородями в тени дуба, с ужасом ожидая приближения полицейского.
Через пару минут ей стало ясно, что ее никто не услышал, и тогда она задумалась, не перебраться ли в более безопасное место. Но кустарник по обеим сторонам был таким густым, так приятно пах и так глушил звуки окружающего мира… Мысли Хоппер разбрелись и очень скоро растворились в пустоте — за исключением одной, какой-то важной, упорно цепляющейся за ее сознание, из-за которой ей хотелось проснуться. Вот только сил на это у нее уже не осталось.
Она не слышала шелеста листвы и тихого чириканья птичек, прыгающих по ветвям и копающихся в земле. И ее никто не видел и не слышал. Только у земли, среди одревесневших стеблей кустов, виднелась одна ее кроссовка.
34
Проснулась Элен около половины шестого. До пробуждения остального мира оставалось еще несколько минут. Заснула она, уткнувшись лицом прямо в мягкую землю и неестественно изогнувшись всем телом. С ногой стало хуже, с ребрами тоже. Снять кроссовку она не рискнула, опасаясь, что не сможет натянуть ее обратно. Верхняя часть лодыжки побагровела и сильно распухла. Оставалось надеяться, что обошлось без перелома.
Она поковыляла к выходу, прячась в тени деревьев и высматривая полицейского. Однако того уже и след простыл, ворота были открыты нараспашку.
Самое время навестить Дэвида, если она хочет успеть перехватить его после комендантского часа. Хоппер осторожно, стараясь не нагружать больную ногу, побрела по улице.
И вдруг послышался тоскливый оглушающий вой. Одна за другой начали реветь сирены — то выше, то ниже. Звуки сливались и расходились, будто где-то заиграл, заходясь в экстазе, похоронный оркестр. В конце концов все инструменты, подхватывая друг за другом истошную незатейливую мелодию из двух нот, породили жуткую пульсирующую волну, накрывшую весь город и грозящую разорвать барабанные перепонки.
Минуту, две, а может, целую вечность Хоппер продолжала идти, насколько могла быстро, погруженная в воронку пронзительной какофонии, кружащейся вокруг нее, словно сливаемая из ванны грязная вода. Потом вой внезапно, как и начался, стих. Обратил ли кто-нибудь на нее, хромающую женщину в драной куртке, внимание? Смотреть по сторонам Хоппер не рисковала. В нескольких метрах впереди открылась дверь, и на улицу вышел мужчина в костюме с дипломатом в руке. Наверно, страдает бессонницей. Или трудоголик. Взгляд прохожего, холодный и пустой, лишь на секунду задержался на ней и затем вновь устремился вперед.
Да и черт с ним. Она уже была почти на месте. Элен свернула на нужную улицу, машинально отмечая изменения, произошедшие за время ее отсутствия. Бывший цветник с розами превратился в миниатюрную пустыню. Разделительную полосу на дороге подкрасили. Заброшенный дом в половине квартала отсюда, чьи окна были заделаны размалеванной апокалиптическими граффити фанерой, подлатали, и теперь он стоял свежевыкрашенный и оснащенный жалюзи. Даже жалко.
А вот и дом, где жили они с Дэвидом. Опасаясь утратить мужество, Хоппер решительно прошла по дорожке и забарабанила в дверь.
Возможно, он еще и не встал. Визит в столь ранний час его наверняка встревожит, в особенности после вчерашних событий, но по-другому никак. Через полминуты она постучала снова и вгляделась сквозь матовое стекло. Слава богу, по лестнице спускалась фигура. Через мгновение Дэвид открыл дверь — медленно, с настороженным выражением лица. Узнав неурочного посетителя, расслабился.
— Можно мне войти?
— Да, но… Да, конечно!
Прихожая полностью преобразилась. Плитку на полу покрывал ковер с густым ворсом. Стол заменили, картины тоже — да практически всё. Появились напольные часы, занимающие чересчур много места, да к тому же тикающие невыносимо медленно.
Облаченный в халат Дэвид был небрит и растрепан, заспанные глаза под очками были красными.
Хоппер махнула рукой:
— Там по-прежнему гостиная?
— Да.
Обойдя нелепые часы, она прошла в комнату. Неожиданности продолжались и здесь: неуместная новая мебель. Как же абсурдно думать об обстановке в такое время!
Элен уселась на диван и чуть не утонула в мягких подушках, из-за чего сразу почувствовала себя по-дурацки.
— У тебя есть лед?
— Лед? Зачем?
— Для ноги. Подвернула лодыжку.
Дэвид скрылся, погремел в холодильнике и вернулся с высоким бокалом, полным кубиков льда. Хоппер медленно стянула кроссовку и принялась натирать лодыжку льдом. А он, скрестив руки, прислонился к каминной полке у противоположной стены и спросил:
— Что произошло? К тебе нагрянули, когда ты вернулась домой?
Элен вкратце рассказала о визите к дому Гетина, разговоре с братом и о его кабинете с «Каталогами». Упоминание о слежке Дэвида заинтересовало:
— Так за тобой наблюдали даже на платформе? Как?
— Через Харви. Я была с ним близка. Он был моим… другом. То есть я так считала.
Дэвид тактично кивнул. Хоппер была признательна ему, что он не стал вдаваться в подробности. Затем изложила остальное — про сад, мост, полицейский фургон.
— Ты уверена, что за тобой не следили?
— Абсолютно. Иначе я бы до тебя не дошла. Судя по всему, с разговорами покончено. Мне светит только арест.
Дэвид покосился на окно с опущенными жалюзи, словно ожидая, что в любой момент через него ворвутся в комнату.
— Ладно. Давай подытожим, что у нас имеется.
— Самое главное — и, пожалуй, единственное, поскольку к Гетину, похоже, не подобраться, — фотография Торна с коллегами. Я забрала ее перед побегом, — Элен достала снимок и передала Дэвиду, тот принялся внимательно его рассматривать. — Думаю, коробка на переднем плане и есть та самая вещь, которую я должна найти. И которую ищут Уорик с остальными. Но у Фишера обнаружить ее мне не удалось. Как сквозь землю провалилась.
Дэвид указал на загадочный предмет на фотографии.
— Элли, но ты же знаешь, что это такое, разве нет?
— Нет, не знаю, — озадаченно отозвалась Хоппер. — А ты?
— Конечно, знаю. Это спутник.
— Что-что?
— Спутник. Вид у него не совсем привычный, но я уверен в этом. Вот, посмотри на эту линию. Эти небольшие углубления — измерительные приборы. Я знаю это точно, потому что видел подобное.
Ей, однако, все еще не верилось:
— Да, но… Я тоже видела спутники, и эта штука совсем на них не похожа. Да и все равно они больше не существуют. Вся спутниковая сеть отказала. Об этом рассказывали еще в университете.
— Не совсем так, — Дэвид улыбнулся. — Одно из преимуществ работы в «Таймс» заключается в том, что иногда правительство уведомляет о сведениях, которые не должны появляться в печати. И тем самым, как ни парадоксально, выдает секретную информацию. И когда я получил должность выпускающего редактора, мне вручили инструкцию с перечислением строго запрещенных тем. Естественно, информация в руководстве весьма расплывчатая, скорее намеки, и все же мне достоверно известно, что именно так выглядят современные спутники.
Похожие книги на "Вечный день", Мюррей Эндрю Хантер
Мюррей Эндрю Хантер читать все книги автора по порядку
Мюррей Эндрю Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.