За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Я не понаслышке знала, насколько верно это было.
Я успела помахать Крису и попрощаться с ним, прежде чем Смерть снова сжал мое плечо.
Затем я канула в неизвестность.
Глава 32
Бип. Бип. Бип.
Боже, я ненавидела этот звук. Я хотела, чтобы он прекратился. Всё, чего я на самом деле хотела, так это спать дальше. Я хотела заснуть на очень-очень долгое время.
Я не знала, где я и что происходит. Мое тело чувствовало боль и слабость, словно я вся была каким-то огромным пульсирующим синяком.
Где бы я ни была, я лежала на кровати. Это я могла сказать с точностью.
Ладно, Хедли, сказала я себе. Разберись с этим шаг за шагом.
Потребовалось несколько минут, чтобы мой ум медленными темпами разобрался, в чем дело.
Я попала в автокатастрофу. Это было всё, к чему пришел мой мозг. И ещё этот дурацкий писк.
— …думаете, она будет в порядке?
Я напряженно прислушивалась к голосу. Я не узнала его, но он казался странно знакомым.
— Я не знаю. — Следующий голос казался уставшим и немного грустным. — Она сильно пострадала в этой аварии. Её диафрагма дернулась, когда она ударилась о землю, что сразу же стало причиной её смерти. Как ей удалось выжить, я даже не знаю. К тому же, у нее три сломанных ребра, перелом руки, разрыв аппендикса и тяжелое сотрясение. Удача не на её стороне.
Ладно, значит, меня точно сбила машина. Значит, я была в больнице. Это объясняло пискливый звук.
Но кем были эти люди в комнате?
— Она скоро проснется?
— Трудно сказать. Может, да. Может, нет. Сейчас это на самом деле зависит от нее.
Я услышала сопение и тихий всхлип, в то время как другой человек заговорил, и я сразу поняла, кто это.
— Что ж, я оставлю вас одних, — сказал другой человек. — Если что, зовите, не стесняйтесь.
Всё, что я слышала в течение нескольких минут — это как открылась дверь, бормотания, а затем, как она закрылась.
Я изо всех сил пыталась издать какой-нибудь звук, чтобы сообщить им, что я в порядке и могу проснуться, но было легче сказать, чем сделать.
Казалось, что мой язык покрыт наждачной бумагой и приклеен к нёбу.
Когда мне, наконец, это удалось, прошло, наверное, полтора часа.
— М-М-Мам…
Кто-то сразу же приблизился к моей постели.
— Хедли? Ты слышишь меня, милая?
— Мама…
Я старалась открыть глаза, было ощущение, словно на вершине моих век лежат кирпичи, и когда у меня, наконец, получилось, всё вокруг было расплывчатым.
Обеспокоенное лицо моей мамы появилось в поле зрения, облегчение затопило меня. По крайней мере, я всё ещё могла видеть.
— Ох, слава Богу, — вздохнула мама, на её глаза наворачивались слезы. — Мы думали, ты никогда не очнешься.
— Ха-ха… — выдавила я из себя.
— Как ты себя чувствуешь? — торопливо спросила мама. — Мне позвать медсестру? Тебе нужно обезболивающее? Ты…
— Микаэла, дай ей вздохнуть.
Папа встал со стула возле двери и присоединился к маме возле кровати.
— Привет, папочка, — сказала я, заставив себя улыбнуться.
Я сразу же сморщилась от жгучей боли. Мое лицо, должно быть, было в порезах.
— Привет, милая, — сказал папа, слегка улыбнувшись.
Мама и папа выглядели измученными. Мамины глаза налились кровью, а лицо было бледным, и выглядела она так, словно не спала несколько дней. У папы был болезненный вид.
— Сколько я была без сознания? — осторожно спросила я.
Мои глаза ощущались вялыми, как будто я снова сейчас засну.
— Три дня, — ответил папа, проводя рукой по лицу. — Три очень долгих дня.
Три дня. Я была без сознания три дня?
Я быстро сделала подсчеты в голове — ну, настолько быстро, насколько я была способна — и почувствовала, как страх нахлынул на меня.
Меня сбили в субботу, верно? Это означало, что сегодня вторник.
Вторник.
Я старалась как можно лучше рассмотреть свою забинтованную руку, но она была так сильно обернута бинтом, что я не смогла увидеть свое запястье.
Боже. Это было не хорошо.
— Арчер, — удалось мне выдавить. — Где Арчер?
Мама с папой обменялись взглядами, никто из них не казался слишком счастливым.
— Мам! Пап! Где Арчер?
Мой голос был слишком слабым и хриплым, но я ни за что не позволила бы им проигнорировать меня.
Когда мама с папой не ответили, я начала паниковать.
Что если Арчер покончил с собой? Что если он действительно сделал это вчера? Если это так, то это полностью моя вина.
— Хедли, успокойся, — примирительно сказала мне мама, протягивая руку, чтобы погладить мои волосы. — Ты ведь не хочешь перенапрячь себя. Ты только что пришла в себя. Ты же не хочешь на самом деле увидеть этого мальчика, не так ли?
— Хочу! — Мой голос повысился как минимум на две октавы. — Мне нужно увидеть его!
Сердечный монитор, к которому меня подключили начал дико пищать.
— Ладно, Хедли, я позову его, — быстро сказал папа, выглядя явно встревоженным.
Он без лишних слов вышел из комнаты, украдкой бросив на меня взгляд через плечо.
С дрожащим вздохом я закрыла глаза. Я старалась сдержать свои губы от дрожи и слезы, которые едва не покатились из глаз. У меня не очень-то получилось.
Мне нужно было увидеть Арчера. Я должна была знать, что он в порядке. Услышать, что кто-то сейчас говорит об Арчере — это одно, но увидеть его своими глазами — это совсем другое.
— Хедли, милая… ты в порядке? — спросила мама, с тревогой глядя на меня.
Я проигнорировала её. Очевидно, что я не была в порядке.
Где же папу черти носят? Если бы Арчер был уже здесь, то найти его не заняло бы много времени, верно?
Я пыталась отвлечься, оглядывая больничную палату. В ней не было ничего особенного. Она была покрашена чисто в белый цвет. Жалюзи закрывали вид на город. Я была подключена к множеству аппаратов, которые пищали в случайном порядке.
Как только дверь в палату открылась, я заметила, что на тумбочке возле кровати сидит маленький плюшевый пингвин.
Пингвин?
Папа осторожно шагнул в комнату, за ним вплотную вошел человек, которого я буквально до смерти хотела увидеть.
Арчер выглядел не очень хорошо. Но каким бы совершенно истощенным он не казался, я была так рада увидеть его, что на самом деле начала плакать.
— Арчер.
— Хедли, — мягко сказал Арчер, его голос был тихим. — Привет.
— Давай дадим им минутку, Микаэла, — пробурчал папа, протягивая руку и кладя её на мамино плечо. — Хедли никуда не денется.
— С тобой все будет хорошо? — Мама бросила на меня тревожный взгляд и не двигалась с места.
— Мам, — вздохнула я, закатив глаза. — Я буду в порядке. Прошу тебя.
Она наклонилась и поцеловала меня в лоб, а затем папе пришлось практически вытаскивать её из комнаты. Это, правда, было довольно шокирующе. Мама не проявляла ко мне таких сильных чувств с тех пор, как мне было семь или около того.
Атмосфера в комнате стала напряженной, как только дверь захлопнулась, оставляя нас с Арчером одних.
Арчер на мгновение уставился на меня, как будто не мог поверить, что я на самом деле проснулась, а потом сделал несколько робких шагов вперед.
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но прежде чем он сумел произнести хотя бы слово, я остановила его.
— Если ты собираешься сказать то, что я думаю, то не нужно, — сказала я — Не стоит этого делать.
— Я не собирался извиняться, если ты об этом. — Арчер прерывисто вздохнул и бросил на меня недовольный взгляд.
— Ты не собирался? — Я приподняла бровь.
— Нет. — Он покачал головой, подходя ближе к кровати. — Я собирался сказать, что если ты ещё раз сделаешь со мной что-то подобное, я лично тебя убью.
О. Это было обнадеживающе.
— Было так плохо? — нервно спросила я.
— Ты не представляешь. — Арчер наткнулся на стул рядом с кроватью и провел рукой по волосам. — Так получилось, что тебя поместили в палату рядом с моей бабушкой. Я видел, как они со спешкой врываются с тобой внутрь… И слышал, как говорят, что ты мертва.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "За 27 дней (ЛП)", Джервайс Элисон
Джервайс Элисон читать все книги автора по порядку
Джервайс Элисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.