Мертвая река (ЛП) - Кетчам Джек
– Привет, Белл. Привет, Дорогуша. Как дела? – Вики могла запросто ущипнуть ее за щеку, поэтому Дорогуша держалась от нее на расстоянии.
– Все путем, Вик. А у тебя?
– Все хорошо. Мы утром измеряли Бенни, он вырос еще на полдюйма! Слушай, а как ты смотришь на барбекю?
– Почему бы и нет. Сейчас идеальная погода для этого.
– Может, на этот раз у тебя?
«Господи, – подумала Белл. – В довершение всего – только этого не хватало. И не слишком ли ты настойчиво набиваешься, Вики? Ведь мы не приглашали гостей на барбекю уже Бог знает сколько лет!»
– О, я даже не знаю, у нас ужасный беспорядок.
– Когда есть маленькие дети, иначе и быть не может.
– Тут ты права. Но и от больших мало проку. Мне нужно бежать, Вик. Скоро увидимся, хорошо?
– Конечно. До скорой встречи.
Они двинулись в разные стороны.
«Гости, – подумала Белл. – Дети будут бегать повсюду. В сарае собаки. А в погребе... Это будет тот еще денек».
* * *
Он вынул свои записи из портфеля и протянул их Бетти здоровой рукой.
– Итак, вот основы нашего соглашения. Все цифры и даты оплаты тут прописаны. Стандартная форма договора купли-продажи. Когда закончишь, отправь Дину на подпись вместе с первоначальным чеком. И пошли ему ящик виски, пока будешь этим заниматься
Бетти кивнула, но затем на мгновение замерла перед его столом.
– Мистер Клик, могу я кое о чем вас спросить?
– О да, Бетти. В чем дело? – Ему стало интересно, знает ли она, как соблазнительно выглядит, когда вот так хмурит брови.
– Это не мое дело. Но вы уверены, что не... завысили оценки своих активов?
Он обдумал ее слова. Если его акции упадут в цене, это сильно ударит по нему, а если кто-то из его семьи серьезно заболеет, он может оказаться в затруднительном положении. Такое возможно. Бетти, вероятно, знала состояние его финансов лучше, чем Белл, так что он мог понять ее беспокойство. Но запрашиваемая Дином цена была смехотворно низкой.
Это после их сегодняшней беседы за ланчем она стала смехотворно низкой.
– Я уверен, Бетти. Не беспокойся. Кстати, у тебя новые духи?
Когда она краснела, то тоже выглядела очень привлекательной.
– Вам они нравятся?
– Да, они очень приятные.
– Спасибо!
Именно тогда она и заметила повязку. Черт, повязка была большой. Она потянулась к его руке.
– Что, во имя Господа, с вами случилось, мистер Клик?
Ее руки оказались очень мягкими и гладкими. Затем Бетти, кажется, сообразила, что поступила опрометчиво, и отпустила его.
Он поднял палец, как бы осматривая его.
– Подошел слишком близко к приятно пахнущей леди, а она просто... – Он щелкнул зубами. – Чавк!
Бетти рассмеялась и покачала головой, как бы говоря «ну и шутки у вас!» – и стала собираться.
Прячь у всех на виду, как говорил отец Криса.
Во всяком случае, кое-что определенно стоит прятать.
Глава 14
Иногда Белл думала, что ее дочь ведет себя как щенок, и это был как раз такой момент. Дорогуша стояла прямо у ее бедра и нетерпеливо скулила, точно собачка, выпрашивающая подачку, пока она взбивала тесто для печенья. Она выключила миксер, вынула венчики и решила подразнить ее – сняла пальцем остатки теста с одного венчика и попробовала его на вкус.
– М-м-м, – протянула она.
– Эй!
– Что?
– Я тоже хочу!
– Разве так надо просить?
– Пожалуйста, мамочка. Я тебя люблю!
– Так-то гораздо лучше. – Она наклонилась, поцеловала ее в щеку и протянула венчик. Дорогуша села и принялась за работу.
– Ты можешь сделать маленьких человечков?
Белл вынула из ящика формочку для печенья в виде слона.
– Таких?
– Нет.
Следующим был динозавр.
– Таких?
– Не-а.
Потом она вынула птицу.
– Может, таких?
– Не-е-ет!
И, наконец, тот, кого Дорогуша хотела все это время. Пряничный человечек. Даже если это было ванильное печенье.
– Да!
Дорогуша кончиком мизинца сняла с венчика остатки теста.
– Мама, как ты думаешь, эта леди-животное будет есть маленьких человечков?
– Не знаю. Я не знаю, ела ли она раньше печенье.
– Почему эта леди здесь?
– Папа ей помогает, ты же слышала.
– Можно еще?
– Конечно, милая.
Она протянула второй венчик с остатками теста дочери.
Вот и весь разговор. Без сучка, без задоринки.
* * *
Утром мужчина убрал разбитую миску и то немногое, что оставили мыши, и снова поднял ее в вертикальное положение. Слабины мало, но она уже есть. Женщина двигает запястьями взад и вперед, пытаясь ослабить зажимы – они, увы, остаются твердыми и неподатливыми. Она занималась этим весь день и изрядно ободрала запястья. Может, на них нужно все время давить? Или резко дергать? Все это привело лишь к тому, что у нее начали кровоточить запястья. Она мирилась с болью – и пробовала снова и снова.
Она что-то чувствует, останавливается и прислушивается. За дверью кто-то есть. В лучах послеполуденного солнца внизу двери заметно движение. Она нюхает воздух.
Это не мужчина. От мужчины исходит аромат цветов и мускуса. Она стоит молча, время идет, но никто не входит. Затем слышатся голоса: женский – далекий и сердитый, – и голос мальчика, прямо за дверью, оправдывающийся.
Женщина думает, что знает, почему мальчик сюда пришел.
* * *
– Брайан! Молодой человек! Что ты себе позволяешь!
Он повернулся лицом к раздраженной и встревоженной маме, стоящей на крыльце с его сестричкой.
– Я просто пытался узнать, все ли с ней в порядке.
– Ты что, хочешь, чтобы я рассказала отцу? Иди сюда. Прямо сейчас.
Черт возьми, в любом случае его ждало разочарование. Выйдя из школьного автобуса, он в рекордное время добрался по подъездной дорожке к фруктовому погребу, но заметил, что дверь слишком плотно прилегает к раме, и внутри ничего не разглядеть. Была бы хоть дырка от сучка, или что-то похожее... Но ничего подобного не было. .
Он встал, подхватил рюкзак и поплелся к дому.
Его сестра откусила руку от безголового печенья.
– Хочешь человечка?
Она протянула ему печенье. Мать все еще сердито таращилась на него, воинственно скрестив руки на груди, но сестра, казалось, не обращала на это внимания. Он взял печенье, положил его плашмя на ладонь и ударил по нему ребром ладони другой руки.
– Эй, – сказала Дорогуша, – сначала надо съесть голову!
– Я их не ем. Я их ломаю. Спасибо, сестренка.
Он прошел мимо них через сетчатую дверь, открытую мамой для него, и направился наверх, в свою комнату.
Неплохое печенье.
Он откусил ногу и стал жевать.
* * *
Они ехали домой, и отец, как обычно, разговаривал по мобильному телефону.
– Черт возьми, Дин, мне не хотелось выписывать чек, из-за которого я теряю хорошего соседа, но раз это необходимо, рад быть полезным. Конечно. Конечно. Не думай об этом. Я был бы рад распить с тобой одну из этих бутылок, но сегодня у меня домашние дела. В другой раз, ладно? Умница. Хорошо, еще поговорим. Увидимся, Дин.
Он захлопнул телефон.
«Отец выглядит очень довольным», – подумала Пегги. Ей не хотелось знать, почему.
Он сунул руку в карман пальто, достал пачку «Винстона» и зажигалку. Вытряхнул сигарету и закурил. Дым поплыл в ее сторону.
– Папа, а ты мог бы не курить? Не думаю, что это хорошо...
Он бросил на нее взгляд. Но потом опустил стекло и выбросил эту чертову штуку. По крайней мере, она выиграла.
– Так лучше? – спросил он.
– Лучше.
* * *
Когда Брайан увидел, что они подъезжают, он спустился с крыльца с заискивающей улыбкой еще до того, как они открыли двери машины. Пег видела его насквозь. А вот отец – нет. А Брайану нужно было угодить именно отцу – на случай, если мать упомянет о той хрени с фруктовым погребом. Отец протянул ему руку – всегда так делал после того, как Брайану исполнилось тринадцать.
Похожие книги на "Мертвая река (ЛП)", Кетчам Джек
Кетчам Джек читать все книги автора по порядку
Кетчам Джек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.